Ф. Каст - Загнанная
— Думаю я, ты права, — сказал он. — Хватит сил обратиться к стихиям?
— Да ведь мы совсем рядом с общежитием! Кроме того, погода и так собачья, так что дождя и тумана потребуется совсем немного. Уверена, что отлично нас спрячу. Но ты должен мне помочь. Думай только о том, что ты бесплотен и состоишь из одного духа. Попытайся представить, как сливаешься с ветром. Мне всегда помогает.
— Я постараюсь, о жрица.
Я сделала глубокий вдох, радуясь тому, что грудь почти перестала болеть, и собралась.
— Вода, Огонь и дух, придите ко мне! — прошептала я и отвела одну руку в сторону, словно хотела обнять дорогого друга. Второй рукой я подхватила под локоть Дария, и тут же почувствовала, как нас обоих окружила сила стихий. — Дух, пожалуйста, спрячь нас… окружи, позволь раствориться в ночи. Вода, пролейся в воздухе вокруг нас, загороди стеной своей влаги. Огонь, от тебя я жду совсем немногого — просто чуть-чуть подтопи лед, чтобы он превратился в туман. И не только вокруг нас! — поспешно прибавила я. — Облети всю школу, пусть все кругом станет туманным, сказочным и загадочным.
Я с облегчением улыбнулась, почувствовав, как стихии нетерпеливо кружат вокруг меня, готовясь сорваться с места. — Ну, пошли!
По моему кивку Дарий распахнул дверь, и, окруженные духом, Водой и Огнем, мы вышли под град.
Черт, в одном я не ошиблась — погода, действительно, выдалась собачья. На такую лучше любоваться из теплого сухого здания.
На улице и без того было кошмарно, но послушные моей воле стихии заставили непогоду разыграться еще пуще. Я огляделась по сторонам, пытаясь понять, заметил ли нас караульный пересмешник, но стихии так хорошо выполняли свою работу, что мы с Дарием будто оказались в центре стеклянного шара. Дорожки полностью обледенели, а ветер дул с такой силой, что я несколько раз чуть не растянулась во весь рост, правда, Дарий, похоже, родился с рефлексами кошки, и каждый раз успевал подхватить меня и удержать на ногах.
Кстати, о кошках! Пока мы со всей возможной осторожностью быстро шагали по обледеневшим дорожкам, низко наклонив головы против секущего ледяного ветра, я ни разу не встретила ни одной кошки. Да-да, я понимаю, в такую погоду хорошая кошка носа за дверь не высунет, тем более что кошки терпеть не могут мочить лапки и шерстку, но за два месяца, что я прожила в Доме Ночи, я привыкла, что они тут повсюду. Полное отсутствие кошачьего контингента было тревожным знаком.
— Кошек нигде не видно, — шепнула я.
— Я тоже заметил, — кивнул Дарий.
— Что это значит?
— Беда, — процедил Дарий.
Но у меня не было времени ломать голову над тем, что означает полное отсутствие кошек и тревожиться по поводу Налы. Прилив энергии начал истощаться. Мне приходилось напрягать все силы, чтобы сохранять концентрацию и продолжать нашептывать Ветру, Огню и Воде:
— Мы ночь… пусть дух окутает нас… завернет в туман… вей, ветер, и не дай злым взглядам найти пас!
Мы были уже возле самого общежития, когда я услышала девчоночий крик. Слов я не разобрала. Но дрожащий срывающийся голос указывал на то, что происходит нечто страшное. По тому, как напряглась рука Дария, и как он прищурился, вглядываясь в мерцающий вокруг нас кокон стихий, воитель тоже это услышал.
Чем ближе мы подходили к общежитию, тем яснее и громче становился голос, и мы начали различать слова.
— Нет, пожалуйста! Я… я просто хочу вернуться в свою комнату! — запинаясь, лепетала испуганная девушка.
— И вернешься. После того, как я закончу.
Я застыла, схватив Дария за рукав, потому что узнала голос парня, прежде чем жертва назвала его по имени.
— Давай попозже, Старк? Мы могли бы,… - девушка вдруг замолкла на полуслове. Я услышала еле слышный вскрик, а затем вздох и мерзкий влажный звук, закончившийся глубоким стоном.
ГЛАВА 20
Дарий рванулся вперед, увлекая меня за собой. В мгновение ока мы очутились возле входа в наш корпус. Наверх вели широкие ступени, окруженные толстым парапетом высотой по пояс взрослому человеку, на котором так удобно сидеть и болтать со своим парнем, проводившим тебя до дверей и ждущим разрешения поцеловать на ночь. То, что делал Старк, было жуткой пародией на добрый поцелуй у дверей. Он сжимал девушку, казалось, в страстных объятиях, которые полностью утратили даже дальнее сходство с обычными, поскольку Старк, обнимая свою подружку, впивался клыками ей в шею.
Парализованная ужасом, я смотрела, как он продолжает делать свое дело. И неважно, что девушка уже перестала кричать и вырываться, а томно стонала от наслаждения. Мы все знаем, что происходит, когда вампир кусает свою жертву. В мозгу «жертвы» (а девушка, определенно, была жертвой!) и кровососа активизируются к центры удовольствия. Физически девушка испытывала наслаждение, но ее широко раскрытые испуганные глаза и застывшее тело ясно говорили о том, что она убежала бы, если бы могла.
Старк огромными глотками пил из ее горла кровь. При этом он хрипло стонал, как насыщающееся животное, а потом грубо смял юбку девушки, рывком задрал ее вверх и пристроился между ног своей жертвы…
— Сейчас же ее отпусти! — рявкнул Дарий и вырвав свою руку из моей, вышел из кокона ночной мглы и влажного тумана.
Старк отшвырнул девушку прочь, как пустую бутылку из-под колы. Она упала на четвереньки и с плачем поползла от него к Дарию. Могучий воин вытащил из кармана огромный старомодный носовой платок и протянул мне со словами «Помоги ей». Затем грозной горой мышц встал между рыдающей жертвой и Старком.
Присев на корточки, я с изумлением узнали в жертве Бекку Адамс, хорошенькую блондинку с четвертой ступени, которая была по уши влюблена в Эрика. Я протянула ей платок и принялась шептать какие-то бессвязные слова утешения.
— Похоже, ты опять стоишь у меня на пути, проговорил Старк. Глаза его снова горели красным огнем, и он медленно вытер окровавленные губы тыльной стороной ладони. Снова, уже во второй раз, я увидела окружавшую его тьму. Она была почти незаметна, всего лишь более густая тень в сумраке ночи, но чем дольше я на нее смотрела, тем сильнее она проявлялась.
И тут до меня дошло. Я вспомнила, что уже видела такую тень и даже не однажды. Это было в туннелях, а потом над крышей вокзала, когда на ветке дерева вдруг появился призрак Неферет, затем превратившийся в едва не убившего меня пересмешника! Стоп-стоп, и это еще не все…
Теперь я почти не сомневалась, что видела такую же «живую» тьму вокруг Стиви Рей до того как та Превратилась, только тогда мое внимание было сосредоточено на страданиях, злобе и борьбе моей лучшей подруги. Я видела лишь внутреннюю тьму ее души, не замечая внешнего ужаса. Какая же я была дура! Ошеломленная таким открытием, я лихорадочно соображала, что оно может означать.