Ольга Бэйс - Тайна зеркального озера
– Да, мы в курсе, но, тем не менее, попрошу вас ответить на один вопрос, – опередила я комиссара, который был уже готов заговорить.
– Пожалуйста, буду только рад помочь.
– Скажите, кто заказал вам ту самую сумму денег, которую вы готовили в хранилище в этот день?
– Господин Грасс.
– Он приходил накануне и заказал наличные?
– Нет, он звонил.
– Вы уверены, что разговаривали именно с ним?
– Да, я прекрасно знаю его голос, но другой человек все равно не смог бы получить его деньги.
– Это была большая сумма?
– Я не могу разглашать эти сведенья.
– Я не спрашиваю, сколько, кроме того, здесь полицейский комиссар, который ведет следствие по делу об ограблении. – это была маленькая ложь, но, как оказалось, вполне оправданная.
– Денег было очень много, он говорил, что должен уехать на большой срок, что ему нужно рассчитаться по частным долгам и есть еще какие-то серьезные причины. Мне это показалось странным, но желание клиента... Банк гарантирует...Вы понимаете?
– Спасибо, вы нам очень помогли. Желаем вам скорейшего выздоровления.
Комиссар не понял, почему я фактически не дала ему вступить в разговор, но отнесся к моим действиям с доверием, за что я ему благодарна. Впрочем, это ведь было уже не его дело, зачем же ему мешать мне?
* * *Через пару часов я уже понимала, что и как произошло.
– Что ж, комиссар, – я посмотрела на Роберта Фирста с надеждой, – вам придется обзвонить все банки и выяснить, в каком из них на ближайшее время один из клиентов заказал к выдаче солидную сумму. Надеюсь, мы успеем их опередить.
– Вы думаете, что деньги заказал не Грасс?
– Я это уже знаю. Но проверьте, вам это нетрудно. Номер его телефона есть в справочнике – улыбнулась я.
– Но они могут и не повторить этот сценарий...
– Теоретически могут. Но ведь их план сорвался из-за простой случайности, кассир опоздал в помещение кассы только потому, что свалился с лестницы.
– Да, – должен был согласиться Фирст. Все остальное прошло идеально. Что ж, давайте звонить.
* * *Вся эта история закончилась уже на следующий день.
– Видели бы вы их лица, когда они оказались в кольце полицейских, уже ожидавших их визита, – комиссар просто светился от удовольствия.
– Да, все произошло как в кино. – я с улыбкой посмотрела на Стива, затем опять обратилась к комиссару, – вы задержали артиста?
– Конечно, но как вы догадались? Я был очень удивлен, получив вашу записку с именем.
– Я сразу подумала о человеке, умеющем подражать чужим голосам, затем я вспомнила конкретного артиста, еще вспомнила, что его часто приглашают на частные вечеринки. Был он и в доме Грасса. Не верю в такие совпадения. Жаль, такой талантливый, сама с удовольствием ходила на его концерты...
– О пародисте и я думал, – усмехнулся Фирст, – но в это просто трудно было поверить, я ведь не журналист и не кинорежиссер.
* * *Марта Стоун на этот раз выглядела шикарно. Для финального разговора она пригласила нас со Стивом и даже с малышкой Анной на небольшой семейный ужин. Присутствовал и Дик Стоун.
– Знаете, Джекки, а ведь я была уверена, что у вас ничего не получится, особенно, когда вы стали расспрашивать о Михаэле Таубе, – ее голос звучал почти игриво, и я, наконец, разглядела в ней женщину.
– Ну, о таком быстром развитии событий я тоже не думала, история выглядела столь нелепо...
– Нелепые и нереальные истории – это ведь твое хобби, – справедливо заметила Анна.
ВЕЧЕР У КАМИНА
История с ограблением банка «Форстоун» добавила популярности и мне и нашему журналу. Мы сделали великолепный репортаж с фотографиями, которыми поделился с нами комиссар, очень довольный таким финалом загадочной, на первый взгляд, истории. Я получила повышение и прибавку к жалованью Вот уж воистину правы те, кто утверждает, что удачи и напасти ходят стаями. Но мое прошлое, или неосознанное настоящее, не собиралось меня отпускать. Я словно жила какой-то двойной жизнью, и ничего не могла с этим поделать. Мне снился странный навязчивый сон, который всегда был предвестником необычных и, очень часто, весьма драматических событий.
ЗАМОК ОРВИК
В этот раз я оказалась в маленькой тесной комнате. Здесь была только узкая кровать, застеленная на удивление тонкотканой белой простынею и легким, но теплым одеялом, обшитым розовым атласом. Я стояла у маленького окошка, которое выходило во внутренний двор замка. Окошко было у самой земли. Поэтому сначала я увидела ноги, маленькие и изящные, не смотря на грубую и очень странную обувь, в которую они были обуты. Когда девушка отошла от окна, я смогла разглядеть всю ее хрупкую фигурку, облаченную в коричневое платье. Оно было ей великовато, но не настолько, чтобы предположить, что оно сшито для кого-то другого. Скорее можно было подумать, что девушка слегка похудела. Я успела увидеть, как она глянула в мою сторону, как испуганно попятилась в направлении ворот.
На этом мой сон прервался, меня разбудило настойчивое попискивание будильника.
* * *После этого сна, я точно знала, что скоро произойдет что-то такое, что опять закрутит меня в очередной водоворот какого-нибудь очень странного происшествия. И событие не заставило себя ждать.
Через несколько дней вдруг объявилась подруга нашей мамы, женщина милая, но несколько не совпадающая со стилем и ритмом нашего времени. Лет двадцать она прожила за границей, путешествуя и собирая впечатления для мемуаров, которым собиралась посвятить последние годы жизни. Так она объяснила свое полное неведенье относительно судьбы своей школьной подруги и ее детей.
Я даже не представляла, в какую историю попаду, когда наша новая знакомая пригласила меня на небольшой романтический прием, который она решила устроить в последний день зимы. Собственно говоря, это был музыкальный вечер, на него был приглашен гитарист и исполнитель старинных романсов и баллад Антон Крамер.
О доме, где все произошло, стоит рассказать, поскольку он необычен. Юджиния Майер, так звали мамину подругу, – женщина вполне состоятельная, точнее, даже богатая. Дом достался ей в наследство от бабушки ее мужа, и был для нее своеобразной, достаточно дорогой, игрушкой. Представьте себе каменный особняк, в котором двести лет назад обитало богатое аристократическое семейство.
Когда я переступила порог старого дома Майеров, там ничего не напоминало о двадцать первом веке. Не было даже электричества. Горели свечи, я не представляла, что с их помощью можно создать такой уют. Нас пригласили в каминный зал. Такого огромного камина я еще никогда не видела, впрочем, много ли каминов я видела на своем веку?