KnigaRead.com/

Дома костей - Ллойд-Джонс Эмили

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ллойд-Джонс Эмили, "Дома костей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дыхание Эйнона участилось, казалось, он вот-вот лишится чувств – или запустит чем-нибудь в голову Эллиса.

– Чего ты хочешь? – выговорил он.

Эллис обернулся к нему:

– Вот чего: ты простишь долги семье Рин. Да, и еще рудник – ты должен открыть его.

С минуту Эйнон обескураженно молчал, потом отозвался:

– Этот рудник… Нельзя его открыть… мы потеряли там людей…

– Мертвецы больше не представляют опасности, – напомнил Эллис. – Мы об этом позаботились. Ведь в этом было затруднение, да? То самое, о котором ты ни словом не упоминал князю. Только твердил, что туннель обрушился, но все дело было в мертвецах. А ты не мог сказать об этом князю, потому что тогда тебя приняли бы за сумасшедшего. Так вот, мертвецов больше нет. И обрушился лишь один туннель, остальные целы. Я сам прошел там.

Еле заметная гримаса алчности мелькнула на лице Эйнона, прежде чем он успел подавить ее.

– Это не ради тебя, – счел нужным пояснить Эллис. – Даже не вздумай считать иначе. Открытие рудника снова оживит торговлю в Колбрене. Появится и работа, и деньги, и почти все они достанутся жителям деревни. – Он понизил голос. – Не смей больше отнимать у них то, что принадлежит им по праву.

– А если я откажусь? – спросил Эйнон.

– Тогда, – по-прежнему улыбаясь, ответил Эллис, – я вернусь в Каэр-Аберхен с увлекательной историей о местном князьке, который подверг свою деревню опасности – не доложил вовремя о проклятии, разобрал железную изгородь, оберегающую от этого проклятия, вдобавок набивал карманы деньгами, предназначенными для казны кантрева. – Он закивал Эйнону в подтверждение своих слов. – Ну что, мы договорились?

Взгляд Эйнона заметался из стороны в сторону, словно в поисках выхода.

Но его, конечно, не было.

Эйнон задвигал челюстью так натужно, что Эллис услышал скрип мышц и костей.

– Ладно, – выдавил из себя Эйнон.

– Только не надо делать вид, будто это тебе в тягость, – сказал Эллис. – Рудник тебя озолотит. А остальная деревня… тоже будет жить лучше.

Он повернулся, чтобы уйти, но Эйнон окликнул его:

– Ты так и не сказал мне, как твоя фамилия.

Эллис оглянулся через плечо.

Ответ слетел с его губ легко – и на этот раз безболезненно:

– А я не знаю. И это совершенно не важно.

* * *

Эллис провел с семьей Рин неделю.

Он помогал по дому – подметал пол, стряпал вместе с Кери, занимался стиркой вместе с Гаретом. Порой Рин заставала его в моменты задумчивости, когда он считал, что за ним никто не наблюдает. Он касался своих волос, падающих на лоб, отводил их, заправляя за ухо тем же движением, что и дом костей. В нем чувствовалась непривычная отчужденность, которой раньше не было, и вместе с ней уверенность.

За стол они садились все вместе. Как и ходили на кладбище, и он слушал рассказы Рин о том, под каким холмиком похоронены ее дед и бабушка. Он слушал, и они, переплетая пальцы, уходили гулять по лесным опушкам.

– Как твое плечо? – спросила она. – Я же знаю, наши кровати не назовешь удобными.

Он слабо улыбнулся:

– Болит. Как всегда. Но если я к чему-то и притерпелся за свою жизнь, так это к боли. – Он протяжно вздохнул: – Часть денег я потратил, чтобы купить ивовой коры, но свою плату ты получишь.

– Плату? – растерялась она.

– За то, что была моим проводником в горах. – Он кивнул в сторону леса. – Мы ведь договорились, что я заплачу тебе.

Она толкнула его в здоровое плечо:

– Ой, прекрати.

– Ты, помнится, говорила, что обыщешь меня и заберешь все ценное, если я погибну во время похода.

– Но ведь мы оба выжили. – Она слегка улыбнулась. – По-моему, вопрос с оплатой улажен. – Ее улыбка угасла. – А почему ты вдруг заговорил об этом?

– Да я все думаю. О том, что будет потом.

Она уставилась на него:

– После смерти?

– Нет, через несколько дней. – Он сверкнул улыбкой. – Я вот о чем: мы ведь совершили невозможное. А что дальше, я не уверен.

Рин задумалась:

– Наверное… если все пойдет хорошо, Керидвен будет взрослеть. Я – копать могилы. Мы сохраним свой дом. Гарет продолжит вести книги расходов. А ты… – Она скользнула по нему взглядом. – Это тебе решать.

– Мне надо вернуться в Каэр-Аберхен, – с легким вздохом ответил Эллис. – Отчитаться обо всем, что здесь произошло. Князь захочет узнать, можно ли вновь открыть рудник, и я расскажу ему о проклятии. Конечно, не во всех подробностях. Пожалуй, мое возвращение из мертвых – это чересчур.

– А-а. Так ты собираешься домой. – Она остановилась, дернула его за руку. Он тоже застыл на месте, вглядываясь в ее лицо. Как ни старалась она скрыть разочарование, он, кажется, его заметил.

– Каэр-Аберхен всегда будет дорог мне, – объяснил он, – но домом я его не считаю. Как и крепость Сиди – уже нет. – Он еле заметно пожал ее пальцы. – Кое-что не дает мне покоя…

– Что?

– Та карта, которая привела меня в Колбрен. Дороги на ней набросаны неточно, промеры неверны. Доверившись такой карте, люди могут заблудиться. И не каждому посчастливится быть лихо спасенным прекрасной могильщицей.

– Верно, – согласилась она, и ее сердце забилось чуть быстрее.

– Я должен составить эту карту заново, – продолжал он. – Тогда, возможно, в Колбрене оживится торговля. В отсутствие домов костей и благодаря картам, по которым легко отыскать деревню.

Она сделала вдох. Немного резче, чем обычно.

– Это долго? Ну, составить такую карту?

Он пожал плечами:

– Может понадобиться некоторое время. Недели, даже месяцы. Придется мне подыскать себе жилье, чтобы на какое-то время остаться здесь. И, пожалуй, кого-нибудь, кто будет водить меня по лесам. Человека, знающего окрестности лучше, чем кто бы то ни было.

Ей захотелось рассмеяться. Поднявшись на цыпочках, она взялась за его рубашку и притянула к себе.

Пока она целовала его, уголки ее губ сами собой поднимались в улыбке.

Вот оно – то, что будет потом. Жизнь.

Мертвых она, Рин, унесет с собой, но теперь они уже не обременяют ее. Они стали грузом, который с каждым шагом будет становиться все легче, и не потому, что поблекнут воспоминания, а потому, что она окрепнет, храня их.

Наверное, в этом и заключается правда о мертвых.

Просто продолжаешь жить.

Потому что этого хотят от тебя они.

Благодарности

Дома костей - i_001.png

Здравствуй, уважаемый читатель. Вот мы и встретились вновь.

Мы достигли финала этой книги. Так что в первую очередь – спасибо, что прочитали ее. Я высоко ценю вашу поддержку. В создании книг принимает участие немало людей, и читатели – неотъемлемый элемент этого процесса.

Далее я должна выразить благодарность Ллойду Александеру. В ранней юности мне дали вторую книгу его цикла «Хроники Придайна», таким образом положив начало надолго сохранившимся привычкам: а) читать циклы не по порядку и б) любить фэнтези. Став постарше, я подумывала написать мистеру Александеру о том, что значили для меня его произведения, но к тому времени он уже скончался. Этот роман – дань моего уважения ему.

Благодарю вас, мистер Александер. Надеюсь, вам понравилась бы эта книга.

Эта книга не появилась бы на свет, если бы не замечательные сотрудники редакции книг для молодых читателей издательства Little, Brown Books. Спасибо моему прекрасному редактору Пэм Грубер, которая увидела мою заявку «могильщица против средневековых зомби» и поняла замысел этой книги еще до того, как это сделала я. Спасибо Ханне Милтон за ее неутомимую работу и неиссякаемую энергию. Большое спасибо вам, Марси Лоуренс, Мариса Финкельштейн, Чандра Волебер, Клэр Перре, Эрика Брелья, Стефани Хоффман, Натали Кавана, Валери Вонг, Катарина Маканарни, Виктория Степлтон, Алвина Лин, Джекки Энгель, Меган Тингли и замечательные сотрудники отдела продаж. Если мне когда-нибудь понадобится выбирать, с кем выживать во время зомби-апокалипсиса, это будете все вы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*