KnigaRead.com/

Александр Барченко - Доктор Чёрный

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Барченко, "Доктор Чёрный" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дина, не отрывавшая своего бинокля от всё дальше и дальше уходившего в высоту «Блерио», обернулась к Дорну и блеснула лучистым, исполненным радостной гордостью взглядом.

— Я говорила! — торжествующе выронила она.

Лейтенант Саммерс, также оторвавшийся от своего бинокля, внезапно побледнел, потом побагровел так, что на лбу у него надулись толстые жилы, и, с необычной живостью наклонившись к Дине, прошептал срывающимся от бешенства голосом:

— Мисс Смит, простите, но вы… компрометируете себя!

— А? Что такое? — рассеянно, не отрываясь от бинокля, к которому снова приникла, по-русски машинально отозвалась Дина. — Ах, это вы? Что вы сказали?

— Вы компрометируете себя! — повторил Саммерс глухо, пытаясь побороть душившую его злобу.

— Я? Компрометирую? Чем?

— Вашим исключительным вниманием к этому… этому… — Саммерс даже поперхнулся, подыскивая слово, долженствовавшее выразить его отношение к объекту наблюдения Дины.

Дина расхохоталась, чуть-чуть покраснев,

— Послушайте!.. Да вы отдаёте себе отчёт в том, что вы мне говорите?

— Вы окружаете особым, повторяю, исключительным вниманием какого-то акробата, взявшегося неизвестно откуда, в ущерб вашим старым знакомым из общества, которым…

— Позвольте!.. Да вам-то какое до этого дело? — серьёзно, даже несколько строго повернулась к нему Дина.

— Которым приходится, — продолжал лейтенант, не обращая внимания на её вопрос, — выслушивать от этого слесаря то, что, например, пришлось выслушать мне не далее как вчера вечером… Только глубочайшее уважение моё к вашему дому и… гм… уважение к вам удержало меня от того, чтобы поставить этого шофёра в рамки так, как он того заслуживает по своему положению.

— Сэр?! — перебила Дина с негодованием.

— Да, да!.. — совсем увлёкся лейтенант Саммерс. — Не посылать же мне, в самом деле, секундантов к субъекту, мать которого полощет грязное бельё матросам в гаврской пристани… Извините за сравнение, мисс… Я увлёкся.

— Вы вообще увлеклись, мистер Саммерс, — холодно оборвала его Дина. — На каком основании, по какому праву вы смеете делать мне такие замечания, читать целые выговоры? Наконец, отзываться так о моих друзьях?

— Но… мисс! — растерялся бравый артиллерист. — Ведь я говорю про профессионала, который…

— Этот профессионал никогда не осмелится позволить себе по отношению к женщине из общества того, что позволяет себе сейчас лорд, будущий пэр Англии!..

— Но, мисс…

— Что же касается его матери, то, если это вас так интересует, примите к сведению, что тот, о ком вы так говорите, такой же дворянин, как вы… Его отец носит чин, соответствующий в войсках генералу, да. Его отец — товарищ, друг детства моего отца. Да если бы он и на самом деле был сын прачки, я и тогда не позволила бы вам так о нём отзываться… Слышите!

— Но, мисс! — лепетал совсем уже остывший лейтенант. — Я думал… я так… уважаю вас, вашего батюшку… Наконец… Я его пайщик!

— Ха, ха, ха! — сухо рассмеялась Дина. — А меня, стало быть, вы считаете чем-то вроде капитала, недвижимого или движимого имущества, подлежащего опёке и отчуждению! Слышите, господа! — обратилась она к своим спутникам, с удивлением слушавшим внезапную размолвку. — Слышите? Лорд Саммерс — пайщик моего отца и считает меня движимым имуществом, подчинённым его надзору… Уверьте его, ради Бога, что я была в России, не подозревала о его существовании, когда он подписывал с моим отцом контракт, и потому ни в коем случае не могла попасть в инвентарь!

— Сэр! — обратилась она к офицеру серьёзно и холодно, разом выпрямившись и ставши похожей на настоящую «леди». — Сэр! Мне очень неприятно, но… я должна вас предупредить!.. До тех пор, пока вы не принесёте извинений… Не только мне! — остановила она, заметив его движение. — Не только… но и тому, которого вы сейчас заочно, но в моём присутствии не постеснялись оскорбить, я… я принуждена отказать себе в удовольствии видеть вас в нашей гостиной… Я не могу запретить вам бывать у моего отца в конторе. Вы пайщик!.. Но у меня… Впрочем, пардон, быть может, и моя гостиная оговорена в вашем контракте! В таком случае я, разумеется, бессильна… Джемма, пойдёмте к трибунам. Мы рискуем скомпрометировать лорда своим присутствием.

Дина взяла Джемму под руку и, не удостоив бледного, закусившего губы англичанина даже взглядом, направилась к своей ложе в сопровождении одобрительно покашливающего Дорна.

— Везёт Ваське! — сочувственно усмехнулся он. — И приз у конкурентов, очевидно, отбил, и… гм…

— Ну, вы там, не распускайте язык! — огрызнулась по-русски на него Дина, сразу превратившаяся из строгой величественной «леди» в русскую «товарища бестужевку». — А то и вам попадёт. Благо у меня язык разошёлся!

— Молчу, молчу! — добродушно отозвался угрюмый студент. — Я только насчёт того, что… а-аи-и!

Дина без церемоний заткнула ему рот грязной автомобильной перчаткой.

— Тьфу… пакость какая! — принялся отплёвываться философ, к великому удовольствию обеих подруг, помиравших со смеху. — Ну да ничего… Всё лучше перчатка с дамской ручки, чем поднесённая таковой же дыня, вроде той, которую сейчас ваш лорд канцлер слопал… Ишь, стоит, что непогребённая душа! — покосился он через плечо на стройную фигуру лейтенанта.

Трудно было описать, что бушевало в душе последнего.

Как? Его, лейтенанта королевской армии? Будущего пэра… Какая-то девчонка, дочь выскочки, представителя варварской нации, осмелилась оплевать в присутствии этого юродивого и чёрномазой красавицы, одной из тех, которых его дядя-покойник, адмирал, в доброе старое время набирал дюжинами для корабельных нужд за пару перочинных ножей и связку бус! Из-за кого?

— Ну да этот-то мне ещё сегодня поплатится за вчерашнее! — прошептал, жуя губы до крови, лейтенант и машинально погрозил стэком в небо, в сторону «Блерио», казавшегося теперь не больше шмеля. — Погодите, сэр! Вы и не подозреваете, какое «рандеву» я вам готовлю! Это вам не Гавр, где вы с вам подобными можете отделаться дуэлью на бутылках из-под абсента!.. Нет! Клянусь Юпитером!..

— Сэр? — раздался возле него почтительный голос.

Он обернулся.

В двух шагах, вытянувшись по всем правилам воинского артикула и приложив чёрную руку ко лбу, украшенному белой чалмой, стоял рослый сипай-полицейский, находившийся в наряде на аэродроме.

— А, это ты, Синг! — сказал лорд, подозрительно оглядываясь.

— Так точно, я, сэр!.. Не извольте беспокоиться. Они уже далеко. А нас здесь в наряде больше пятидесяти человек.

— Ну? — односложно осведомился лорд.

— Так точно, сэр! Всё готово! — предупредительно осклабился полицейский.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*