KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гартон Рэй "Артур Даркнелл Джозеф Локи", "Ночная жизнь (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- А как же бруталы?

- Что ж, стихия и плохое здравоохранение являлись не единственными причинами высокой смертности среди поселенцев, - ответил Норман.

Кеоф кивнул. Это имело смысл.

- Стива обратили, когда он был подростком, - сказал Норман. - С тех пор он охотился на бруталов. Он всегда знал, что однажды его убьют, но ему было всё равно, если он умрёт, забрав с собой множество бруталов. Он воевал в Гражданскую войну, за Север. Он участвовал в Первой и Второй мировых войнах, но оба раза убил больше бруталов, чем немецких солдат в Европе. Дневной свет чуть не погубил его во Второй мировой войне, но он выжил. Вот кем он являлся. Стив был выжившим. До сегодняшнего дня.

- Нил был довольно застенчивым, - произнёс Дарин. - Я ничего не знаю о его прошлом. Он никогда не говорил о себе, всегда только о людях, с которыми общался. Если ты понимаешь, о чем я. Его всегда интересовали люди.

- Он был хорошим слушателем, - добавил Норман.

- Ничто не сделало бы меня более счастливым, чем пойти туда и убить их всех, и оказать всем этим людям, запертым в отеле, помощь, в которой они нуждаются, - сказал Дэйви.

- Тебе понадобится больше людей, - заметил Дарин.

- О, да, потребуется больше людей и гораздо больше патронов, - заявил Дэйви.

- Если ты когда-нибудь решишь попробовать, - произнёс Норман, - позвони нам, хорошо?

- Вы будете первыми, кому я позвоню, - ответил Дэйви с улыбкой. - Хотя я не знаю, как скоро это произойдёт. Я собираюсь залечь на дно, может быть, немного попутешествовать.

Никто не упомянул имя Кейси, но Кеоф и Дэйви подумали о ней одновременно. Кеоф задал себе вопрос, как должен чувствовать себя человек, переживший такую ужасную потерю, а Дэйви размышлял над тем, что, вероятно, ему предстоит долгий период скорби.

- Мне нужно немного побыть одному, - вымолвил Дэйви, глядя на столешницу. -Предпочтительно не в Лос-Анджелесе. Я планирую отправиться в долгое путешествие... куда-нибудь.

Миссис Дюпасси вышла из коридора и прошла мимо обеденного стола в гостиную. Когда она вернулась и села за стол, то произнесла:

- В новостях сообщают.

Кеоф и Дэйви встали и прошли в гостиную.

Привлекательная светловолосая женщина вещала:

- ...перестрелки на какое-то время, кажется, прекратились. Но полиции никто не отвечает, когда она звонит в отель по телефону. Группа спецназа уже в пути. Мы будем держать вас в курсе по мере развития сюжета. А сейчас возвращаемся к нашей регулярной программе, которая уже идёт.

Возобновился показ "Все любят Рэймонда".

Кеоф и Дэйви медленно вернулись к столу.

Миссис Дюпасси пыхнула сигарой и вынула её изо рта.

- Этой девушке охеренно больно, - заметила она.

- Карен? - спросил Кеоф.

Миссис Дюпасси кивнула.

- Из неё просто сочится боль. Её аура не выглядит здоровой. Ей нужна помощь. Я знаю хорошего психотерапевта, который лечит жертв бруталов. Он вампир, но он на нашей стороне. Следовательно, она сможет рассказать всю свою историю, и ей не придётся придумывать кучу лжи, чтобы скрыть то, что произошло на самом деле.

- Это очень хорошая идея, миссис Дюпасси, - согласился Кеоф.

- Я возьму для неё его визитку, когда в следующий раз подниму свою задницу, - пообещала старушка.

- Я думал, что вы легли спать, когда мы ушли сегодня, миссис Дюпасси, - сказал Кеоф.

- Я не могла уснуть, - ответила та. - Охеренно беспокоилась о вас, ребята. Не надеялась, что вы вернётесь. Да, это то, о чём я думала. Вы заставили меня по-настоящему поволноваться. Если хотите знать правду, я просто поражена. Мало того, что большинство из вас выбрались из этого грёбаного места живыми, вы нашли того, кого искали.

Кеоф глубоко вздохнул и кивнул.

- Вы правы. И я хочу поблагодарить всех вас за помощь. Без вас я бы ни за что не справился.

Вышла Карен в белой футболке, серых спортивных штанах и мокасинах. Её волосы были мокрыми и зачёсанными назад.

- Как насчёт кофе, дорогая? - предложила миссис Дюпасси.

- Это было бы замечательно, - отозвалась Карен.

Миссис Дюпасси встала и вышла на кухню. Затем позвала:

- Карен, не зайдёшь сюда ко мне на минутку?

Кеоф наблюдал, как Карен ушла на кухню, и миссис Дюпасси начала с ней тихо о чём-то разговаривать. Затем подошла к тумбочке под стойкой и стала рыться в ней. Она достала из захламлённого ящика небольшую визитную карточку. После чего закрыла ящик и вручила карточку Карен, снова тихо сказав ей что-то. Карен ответила и кивнула, затем взяла миссис Дюпасси за руку и, казалось, поблагодарила её.

Когда Карен вернулась к столу, Кеоф спросил:

- Могу я что-нибудь для тебя сделать?

Она улыбнулась.

- Да. Просто перестань обращаться со мной, как с фарфоровой куклой. Со мной всё будет в порядке, Кеоф. Не волнуйся.

- Миссис Дюпасси рассказала тебе о психотерапевте?

- Да, и я планирую посетить его. Вообще-то он психиатр.

- О, хорошо, я рад. Надеюсь, от него будет польза.

- Спасибо, Кеоф.

- Тебе больно?

- У меня болит всё тело, но душ очень помог. Знаешь, мы должны позвонить Бёрджессу.

Кеоф кивнул.

- Я сделаю это. Ты просто сиди здесь и...

Снова улыбнувшись, она произнесла:

- Я же говорила тебе, Кеоф. Перестань. Ты сводишь меня с ума.

Он улыбнулся в ответ и сказал:

- Хорошо.

ГЛАВА 41

Мартин Бёрджесс сидел в кресле рядом с кроватью Дениз, наклонив голову вперёд, сложив руки на животе. Он тихо похрапывал.

Его сотовый телефон зазвонил, он сел, потёр затылок и зевнул. Затем достал из кармана мобильник и открыл его.

- Бёрджесс, - сказал он.

- Мистер Бёрджесс, это Гэвин Кеоф.

- О, мистер Кеоф, рад вас слышать. Как вы?

- Мы спасли Карен от бруталов, и мы...

- Бруталов?

- Могу я объяснить вам подробности позже? - спросил Кеоф.

- Да, конечно, если хотите.

- Карен избили и изнасиловали.

- О, Боже мой.

- Как ваша жена?

- Под действием сильного успокоительного. Какое-то время она будет страдать от боли, но, слава богу, поправится.

- Она рассказала вам, что с ней случилось?

- Её тоже изнасиловали и избили.

- Похоже, это их манера.

- Кого? - поинтересовался Бёрджесс.

- Бруталов. Это вампиры, которые охотятся на смертных. Они также охотятся на других вампиров.

- Вы напишете для меня полный отчёт?

- Конечно. Но сначала я хочу рассказать вам о том, что произошло. Ничего, если мы зайдём?

- Да не вопрос. Но не могли бы вы прийти сюда, в больницу? Может быть, мы можем пойти в кафе и купить что-нибудь поесть. Я просто... я не хочу уходить из больницы.

- Понимаю. Скоро увидимся.

Бёрджесс сунул телефон в карман. Он встал и подошёл к постели Дениз.

Она спала.

Он хотел, чтобы она выздоровела, вновь чувствовала себя хорошо. Он также хотел услышать, как она скажет, что простила его за то, что он вовлёк их в авантюру с вампирами. Он хотел сказать ей, что будет меньше писать и больше времени проводить с ней. Просто будет писать свои книги немного медленнее. Зачем вообще спешить? У него уже имелось больше денег, чем он мог бы потратить до конца своей жизни.

Бёрджесс наклонился и взял её правую руку обеими своими. Он погладил тыльную сторону её пальцев.

- Пожалуйста, поправляйся скорее, - прошептал он. - И, пожалуйста, прости меня.

Дэйви отвёз Кеофа и Карен к "Лексусу" последней, припаркованному у его дома в каньоне Топанга.

- Ещё раз спасибо, Дэйви, - сказал Кеоф, когда они остановились на подъездной дорожке. - И ещё раз, мне очень жаль насчёт Кейси.

- Я знаю, - ответил Дэйви. - Спасибо.

- Я тоже хочу поблагодарить тебя, Дэйви, - произнесла Карен. - Ты даже не представляешь, от чего ты меня спас.

- Я то представляю, - сказал он. - Я... рад, что смог это сделать. - Голос Дэйви дрогнул, он старался не смотреть им в глаза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*