KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Олег Шовкуненко - И настанет день третий

Олег Шовкуненко - И настанет день третий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Шовкуненко, "И настанет день третий" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как только я об этом узнал, то сразу подумал, что Ганс вернется и непременно захочет поквитаться, – перебил китайца Сурен. – Правда, кроме тебя у него имелась еще одна широко распространенная в этих местах страстишка. – Сурен кивнул, перехватив мой взгляд, устремленный на золотую гору. – Да, правильно, золото. Ганс не смог бы утерпеть, чтобы не проверить свою сокровищницу. И надо же случиться такому глупому совпадению – именно туда ты и отправился.

– Мотивацию я уловил. Вы мне лучше расскажите, как добрались сюда? Снаружи ведь сияние такое, что даже через закрытые веки пробивает.

– Вот поэтому мы одной рукой и зажимали глаза, а другой на ощупь, по стеночке, значит. Так и добрались с божьей помощью.

От услышанного у меня сперло дыхание. Пробираться вслепую в мире безумных маньяков и свирепых убийц?! Показать всем, что ты слеп, слаб и беспомощен?! Да это все равно, что броситься в бурную реку, не умея плавать! И все ради чего? Ради моего спасения! Ну, братцы, вы даете! Ей богу не ожидал.

Сурен не заметил моего спертого дыхания и бабской растроганности, или сделал вид, что не заметил. Скорее последнее, так как он повысил голос и с бодрящими нотками сообщил:

– А Ганса мы порубили, твоим же ледорубом порубили. Извини уж за кровожадность, но выхода другого у нас просто не было.

– И сожрали?! – я скривился от рвотного позыва.

– Ты думаешь, кто-нибудь из людей, находящихся в здравом уме, на такое способен?

– Тем более без кетчупа, – хихикнул Чен.

– Выкинули, выходит, наружу, – догадался я.

– Зачем выкинули? – обиделся Сурен. – Я не идиот, чтобы следы оставлять. А, вдруг, заметит кто и начнет делать правильные выводы. Нам дополнительные проблемы ни к чему.

– Тогда где же?

– Я его в кладовую Рамиреса отволок. А потом голову кубинца отодрал и туда же подкинул. Учитывая латиноамериканский темперамент и пролетарскую злость, наш камрада от немца и костей не оставит.

– Это еще поглядеть надо, кто кого сгрызет, – невесело улыбнулся я. – У Ганса, как оказалось, башка тоже зубастая.

Я продемонстрировал свою растерзанную лодыжку. Кровь продолжала течь. Она уже залила весь башмак, и от этого тот стал темно бордового цвета. Пижонский цвет. Никогда не носил ничего подобного.

– Какая еще голова? – удивился Сурен. – Не было здесь никакой головы.

– Точно не было, – подтвердил Чен, когда мой друг бросил на него вопросительный взгляд.

– А кто же, по-вашему, меня за ногу цапнул?

– Да, странно все это, – Сурен начал оглядываться по сторонам. – Куда же она могла подеваться?

– А снаружи не приметил? Может там валяется? – поинтересовался я и, не дождавшись ответа, задал новый вопрос. – Сурен, а как ты это сделал? И Ганса по кускам таскал, и Рамиреса от стены отклепал… и все на ощупь?

– Ладно, на вот, держи. Возвращаю. – Сурен протянул мне болтающийся на резинке кусочек мутного пластика. – Видно, кстати, хреново. Как ты умудряешься все время ходить с такой штукой?

– На безрыбье и рак рыба, – отмахнулся я, надевая на шею заветный амулет. – Ты лучше скажи, как там снаружи? Фильтр то мой держал?

– Вроде ничего. Подозрительных позывов не замечалось, – пожал плечами Сурен.

– А внутри как? Куча эта золотая, не будоражит ли былых желаний?

– Смотреть, конечно, приятно, но бороться с соблазном можно. Это не то, что там, за дверью. Один взгляд… и как в омут головой.

Так-так, это хорошо. Я обдумывал слова друга. Держит, говоришь? Это очень хорошо. Значит, свечение поубавилось. Значит, золото уже не сбрасывают вниз. Значит, оно уже остывает и твердеет. Значит, скоро старатели отправятся на работу, и наступит момент, когда появятся приходящие. Ай да мы! Ай да молодцы! Уже на месте. Уже в кладовой, полной золота. А достаточно ли она полна? Неожиданная мысль охладила жар эйфории.

– А ну, ребятишки, помогите старшему по званию вновь научиться ходить, – я крепко ухватился за плечи своих компаньонов.

– Ты никак капитана первого ранга уже получил? Или может даже кого повыше? Пятнадцать лет как не виделись, срок все-таки немалый. – Сурен подхватил меня под одну руку, Чен Фу под другую.

– Повыше не успел. А три звезды в шкафу пылятся, это точно.

– А как же наш могучий военно-морской флот?

– Какой там, к бесу, флот! Цивильный я моряк. И работа у меня почти как у каботажника.

Конечно можно было еще чуток потрепаться, время позволяло, но сперва я должен был проверить… При помощи товарищей подковылял к одной из стен.

– Майна помалу!

Опустившись на колени, я попытался найти знакомую трещину в полу. Ее не оказалось. Вместо узенькой канавки вдоль стены тянулась небольшая ступенька, очень похожая на обычный плинтус сантиметров десять высотой. Ага, выходит прав я оказался! Пол действительно опустился. Знать бы только до конца ли, до упора ли? Поддерживая свою непослушную головушку, я наклонился к самому основанию ступеньки. Там тоже шла щель, и она оказалась доверху забитой пылью и грязью. Да, так и есть, эта крайняя позиция. Плита, служившая полом, ниже никогда не опускалась.

Я уже повернулся, чтобы сообщить это радостное известие своим компаньонам, но меня опередил громкий протяжный рев, похожий на паровозный гудок.

– Это что еще такое? – прошептал я, вслушиваясь в снова и снова повторяющийся звук.

– Сигнал, – выдохнул Чен Фу. – Золотое озеро уже остыло, пора выходить на работу.

– Быстрее! Мы должны спрятаться! – я уже без посторонней помощи поднялся на ноги. Боль не стала слабее, просто уже в который раз мне удалось ее пересилить.

– Спрятаться? – требуя разъяснений, Сурен схватил меня за руку.

– Конечно! Они… приходящие эти ваши… прежде, чем задраить входную дверь и войти с черного входа, обязательно должны проверить, не остался ли тут зазевавшийся хозяин. Камер наблюдения, я полагаю, тут нет, а вот глазок точно где-нибудь проковыряли.

– Куда же тут спрячешься? – Чен метался от стены к стене.

– В золото! Закапывайтесь в золото!

Я первый показал пример. Бросился к груде сверкающих самородков и стал копать в ней неглубокую нору.

– Если думаешь, что я мертвый и мне все равно не страшно, то ты глубоко ошибаешься, – Сурен опустился на колени слева и последовал моему примеру.

– Мне тоже как-то жутковато, – китаец копал справа.

– Где мой ледоруб?! – вскричал я, вспоминая о неведомой, наверняка смертельной опасности, поджидающей нас впереди. – Куда, нахрен, вы подевали мой ледоруб?!

– Он там, возле входа!

Услужливый Чен Фу хотел кинуться за моим оружием, но я повалил его, плотно вжимая в колючий золотой щебень.

– Лежи, Чен, лежи и не рыпайся. Кажется, уже началось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*