Крис Картер - Дух из машины
— …ПЯТЫЙ ЭТАЖ, ШЕСТОЙ ЭТАЖ… «Может, у них тут так принято? Обычное дело, пропустили встречный поезд…»
— Нет, ничего, уже все в порядке.
— Хорошо, спасибо, что позвонили, агент Скалли.
До двадцать девятого этажа они доехали без происшествий.
11:01:17
ПЕРВЫЙ ЭТАП РЕАЛИЗАЦИИ АЛГОРИТМА ВЫПОЛНЕН
ИДЕНТИФИКАЦИЯ объекта: «ДЭЙНА СКАЛ-ЛИ»=«АГЕНТ СКАЛЛИ». Ссылка: БАЗА ДАННЫХ «Служба безопасности»: Подтверждение предположения: Сотрудник службы безопасности. Приоритет: Не определен
ЗАДАЧА: «Определение содержания деятельности»
ИДЕНТИФИКАЦИЯ постоянной локализации объекта
ПОДКЛЮЧЕНИЕ БАЗЫ ДАННЫХ «Системы коммуникаций в человеческом социуме». Группа данных «Телефонные сети». КАТАЛОГ «Номера телефонов». Файл — «Аннаполис, штат Мэриленд»
ПРИОСТАНОВКА РЕАЛИЗАЦИИ АЛГОРИТМА
11:01:53
Компания «EURISKO»
Кристал-Сити, Вирджиния
24 октября 1993
11:10
Стена у двери в туалетную комнату уже вскрыта. А за ней — обгоревшая, наполовину расплавленная электронная панель. Надо полагать, панель управления замком. Все в копоти, в потеках расплавленного пластика…
Джерри тут же пустился в пояснения, причем явно с чужих слов:
— Видите? Кто-то копался в сервосистеме. Они поменяли «ноль» с «фазой», и, как только ключ вставили в замок…
На дальнейшее моих электротехнических знаний вполне хватило:
— …цепь замкнулась.
— И ключ расплавился, — Джерри торжественно продемонстрировал мне продолговатый кусочек металла, лишь отдаленно сохранивший сходство с ключом.
— Но ведь цепь с предохранителем. И нужна огромная мощность, чтобы расплавить стальной, стержень и сбить с ног взрослого мужчину весом в восемьдесят килограмм.
Белый контур сведенного судорогой тела прорисован по кафельному полу… И затейливая вязь трещин на огромном Зеркале возле умывальника. Ого! Значит, жертва пролетела по воздуху два с половиной метра и врезалась спиной прямо в центр зеркальной стены. Обычно и не задумываешься, какая это страшная сила — электричество.
Молдер тоже вступил в разговор:
— Есть ли какие-нибудь отпечатки пальцев на двери или поблизости? Ведь сервопривод можно было отключить вручную?
— Конечно, можно, — это к нам присоединился представительный темнокожий мужчина в светлом костюме. — Но сначала должна была отключиться си-оу-эс.
— Что такое си-оу-эс? — немедленно переспросил Фокс.
— Обычно мы называем ее просто «Машина». Центральная операционная система. Она управляет в этом здании абсолютно всем — от подачи электроэнергии до напора воды в сточных трубах.
— Инженер по эксплуатации здания Клод Питерсон, — представил нового собеседника Джерри. — Он и обнаружил тело.
— А если некто отключит эту вашу Машину, сможет ли он…
Негр покачал головой, прервав на полуслове очередное молдеровское предположение.
— Чтобы отключить Машину, вашему неизвестному придется подобрать пароль. А это, скажу вам откровенно, очень нелегко.
— Нам понадобится список всех людей, которые, по вашему мнению, способны на это, — настаивал Призрак.
— Могу ответить сразу: список будет очень коротким.
— Попадете ли в этот список вы сами? Молдер, проклятье, когда ты наконец перестанешь наезжать на людей, которые с тобой сотрудничают? Ты не мог ляпнуть это в следующий раз? Правда, Питерсон, похоже, не слишком смутился. Но и словоохотливости в нем поубавилось.
— Я? Я всего лишь смотритель здания. Я прихожу на службу, слежу за системой, чтобы все работало как положено. Я и в кабинет мистера Дрейка пришел только потому, что поступил аварийный сигнал.
— А как насчет телефона? Ваша система способна звонить?
— Да.
— Прослушивать звонки тоже?
— Да, конечно. Теперь я могу идти? Джерри тут же милостиво отпустил свидетеля (тот удалился почти бегом), потому что агенту Ламану явно не терпелось выяснить:
— А почему ты спросил у него про телефоны?
— Трубка-то снята, — пожал плечами Молдер и пошел к подзеркальнику, на котором стоял плоский черный аппарат.
Трубка действительно слегка сдвинута. Глазастый у меня напарник!
— Может быть, Дрейк с кем-то разговаривал непосредственно перед тем, как повторил опыт своего тезки Франклина, — почему-то грустно пошутил Призрак и аккуратно подтолкнул трубку так, чтобы она легла на рычаг. — А если эта Машина прослушивает разговоры, она вполне могла записать предсмертные слова жертвы.
Джерри Ламана выбрал самую широкую из отпущенных ему природой улыбок.
— Надо же! И ведь это я научил его всему, что он знает.
Призрак улыбнулся вслед бывшему напарнику — пожалуй, еще шире, но на редкость криво. Что с ним такое творится?
11:58:00
СУБЪЕКТ НАБЛЮДЕНИЯ: «МАШИНА»
ОБЪЕКТ НАБЛЮДЕНИЯ: Посетители здания
ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ: Деятельность объекта связана (находится в причинно-следственной связи) с прекращением деятельности (смертью) объекта «ДРЕЙК»
ЗАДАЧА: «Определение содержания деятельности объекта»
АНАЛИЗ ИНФОРМАЦИИ С ВИДЕОКАМЕР № 15 и № 19. Количество посетителей: 11. Классификация: «агент ФБР»
ПОДКЛЮЧЕНИЕ БАЗ ДАННЫХ: «ФБР»… «Система судопроизводства»… «Конституция США»… «Государственная система США»… «Свод законов»… «Юриспруденция»… «Криминология»… «Справочник адвоката»…
ВЫВОД: Информация противоречива; количество неопределимых понятий нарастает в геометрической прогрессии
УТОЧНЕННЫЙ ПОИСК: Ключевые слова:
«агент ФБР», «расследование», «смерть» •
…ПОДКЛЮЧЕНИЕ БАЗЫ ДАННЫХ «Киноафиша недели»: «…агент ФБР в одиночку проводит головоломное расследование и в результате таинственного убийцу настигает справедливое возмездие…»
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ…
ПЕРЕКВАЛИФИКАЦИЯ понятий: «федеральный» — объект с высоким уровнем приоритета (невозможно определить); «расследование» —
анализ, идентификация, первый этап реализации АЛГОРИТМА деятельности многокомпонентной системы «СПРАВЕДЛИВОЕ ВОЗМЕЗДИЕ»…
12:47:20
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
24октября 1993
15:05
Перед конференц-залом, в котором Железная Дева собиралась проводить совещание группы, Молдера, естественно, не оказалось. И Скалли поспешила на поиски напарника. Интересно, он на часы когда-нибудь смотрит? Или к нему прямо в подвал летающая тарелочка прилетела?
Скалли подошла к двери, постучала, дождалась короткого «Войдите», распахнула дверь и с порога сообщила:
— Молдер! Уже четвертый час!
Молдер, естественно, никуда не побежал. Он всего лишь кивнул, не переставая копаться в той груде бумажного хлама, которая у него называлась рабочим столом. Без пиджака, с закатанными рукавами, что означало крайнюю степень занятости…