Камерон Джейс - Безумие
Шофер прочистил горло, поправил свой галстук и наклонился, когда открывал пассажирскую дверь. Изнутри послышался девчачий смех.
Как только открылась дверь, лица охранников обдало сильным дымом. Будто внутри лимузина кто-то взаперти держал облако, и сейчас оно окутывало их, как пузырь из какого-нибудь фильма ужасов. Оно было серым, густым и пахло забавно. Охранников немного одурманило.
— Подозрительные действия возле главных ворот, — доложил один из охранников. — Возможно слезоточивый газ. Необходимо подкрепление.
Остальные охранники стояли парализованные внутри большого газового круга, и ждали, пока он не начнет рассеиваться. Девушки так и не переставали смеяться и веселиться. Некоторые охранники начали кашлять. Первое, что они увидели, когда дым начал оседать, были женские ноги, выходящие из лимузина. Это были стройные ноги с тату гусеницы. Охранники, которые всю свою жизнь имели дело с ненормальными, начали пускать слюни, и это последнее, что они могли сделать.
Из лимузина друг за другом выходили девушки. Они были в обтягивающих топах, высоких сапогах и коротких юбках. Они либо кашляли, либо смеялись. Некоторые из них делали и то, и другое. Многие из них были такими счастливыми; охранники позади них не могли сдержаться, чтобы не захихикать в ответ. Некоторые из девушек курили самокрутки, улыбаясь радужным взглядом.[10]
Это было, как прелюдия перед сумасшествием, где последним должен показаться глубокоуважаемый гангстер.
Наконец из машины показалась коротенькая ножка, а за ней яйцеголовый мужичок, с зажатой в полных губах трубкой. Его шляпа была надвинута ему на глаза, а в руке он держал кальян. Когда он закашлял, то растворился, словно волшебник в спиралях густого дыма. Когда дым рассеялся, охранник увидел, что на нем был светлый костюм в горизонтальную полоску. Руки были в белых перчатках. Из шляпы торчали два шипа, по форме похожие на грибы. Хоть издалека он выглядел немного смешно, от его вида на сердце было жутко и волнительно. Охранники выпрямились и направились к нему. Они знали этого человека. Это был Пиллар Убийца.
Приподнимая шляпу вверх, Пиллар посмотрел на них глазами-бусинками. Он выглядел довольным собой и ужасно раздраженным присутствием остальных.
— П-повернитесь. Руки н-н-над головой! — потребовал один из охранников, заикаясь от волнения.
Пиллар с кальяном в руке и трубкой в губах выглядел озадаченным. Казалось, что он не знал, что с ними делать, когда будет выполнять приказы охранников больницы. Будто кто-то пробудил его от вялого мандаринового сна.
— Я сказал, повернитесь. Руки над головой профессор Пиллар, — повторил охранник. — Вы сбежали из лечебницы Рэдклиффа. Если вы не подчинитесь, я буду стрелять. — Не было похоже, что охранник собирался стрелять. Он блефовал и боялся Пиллара.
— Я ездил по магазинам, — сказал Пиллар. — Мне нужна была трубка для моего калья-я-яна. — Из его рта струился дым, который ударил охраннику прямо в лицо. Охранник опустился на колени от того, какое влияние на него оказывал дым, и Пиллар опустил голову вниз, прищуриваясь глядя сквозь дым. — Можно спросить, кто ты-ы-ы?
ГЛАВА 6
Кабинет директора, психиатрическая больница Рэдклиффа, Оксфорд
Готовясь к встрече с Пилларом, доктор Тракл проглотил за раз две таблетки. Его встреча с профессором Картером Пилларом не обещала быть легкой. Должна же быть причина его регулярных побегов. И его убивал тот факт, что ему она неизвестна. Пиллар Убийца, определенно, к чему-то готовился. И доктор Тракл должен был найти способ с ним договориться.
Ни при каких условиях доктор не мог потерять свою работу. Это все, что у него было. После развода, который выкачал из него все деньги, десяти лет служению больнице и всех тех секретов, что правительство вместе с ним здесь похоронило, он просто не мог себе этого позволить. Его дети только что поступили в Оксфордский Университет, и его обязанности возросли вдвое. Он также положил глаз на молоденькую медсестру в тайной палате, в которой держали влиятельных людей из Парламента. Безумие — это такая болезнь, которая распространяется на все классы и слои населения.
Если бы только Интерполу и ФБР удалось обвинить лунатика Пиллара, доктор Тракл не оказался бы сейчас в таком положении. Но, как и всегда, мелкая рыбешка расчищает все дерьмо большой рыбы.
Он ждал, пока таблетки начнут действовать, переключая каналы на большом телевизоре. По новостям только и говорили, что про убийцу по прозвищу Чеширский Кот. Ненормальный, который бросает своих жертв мертвыми с улыбкой на лице.
— Боже, — сказал себе доктор Тракл. — Та книжка про Алису в Стране Чудес свела весь мир с ума. Люди, это просто детская книга.
По новостям показывали кадры с последним посланием миру от Чеширского Кота. Это был снимок головы, и на ней была надета оранжевая маска улыбающегося кота. Она так сильно напоминала доктору Траклу щенка по имени Гарфилд, который у него был в детстве — к которому он любил прижиматься. Голос Чеширского Кота в телевизоре был искажен, но слова были четкими:
— Это послание миру от Чешира. Держитесь от меня подальше и от людей, с которыми я связан. Это не касается ни ФБР, ни Интерпола, ни кого-либо другого из правительства в мире. Девушки, которых я убиваю, не имеют к вам никакого отношения. Это война Страны Чудес. Держитесь подальше. Я вас предупредил.
Доктор Тракл не был уверен, от чего по его телу пробежала дрожь — от таблеток или от монотонного голоса Чешира. Этот бред, что он услышал по национальному телевидению, был за гранью его понимания. Это ему напомнило, что мир был сумасшедшим, внутри и за пределами больницы. Он поднялся и поправил свой галстук перед встречей с Пилларом. Но для начала третья таблетка совсем не помешает.
ГЛАВА 7
VIP палата, Рэдклифф, Психиатрическая больница
Когда доктор Тракл вошел в VIP палату, Картер Пиллар сидел в большом кресле посреди клетки. На нем все еще была его шляпа, белые перчатки, и он курил свой кальян с розовой трубкой. Доктор Тракл приблизился к решеткам камеры, когда Пиллар склонился над своим кальяном. Пиллар не был заурядным курильщиком. Он требовал определенный размер кальяна, определенную обработку и особенные ингредиенты из экзотических стран. Профессор относился к своему курению, как к искусству. Доктор Тракл собирался накричать на профессора, но Пиллар заговорил первым.
— Вы когда-нибудь задумывались, Страна Чудес настоящая, Томми?
Пиллару нравилось называть его по имени, тем самым раздражая его. Он даже не смотрел на него, говоря своим авторитетным голосом лектора. Доктор Тракл скорчил лицо, подавляя свой выходящий наружу гнев, не в состоянии отвечать на такую ерунду.