KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ольга Михайлова - Сладость горького миндаля

Ольга Михайлова - Сладость горького миндаля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Михайлова, "Сладость горького миндаля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пока происходили все эти события, мистер Брук успел опросить нескольких слуг в доме, кроме кухарки, занятой стряпней. Констебль побывал на конюшне, в плотницкой и даже, Бог весть зачем, в оранжерее, а после ланча полицейский подробно побеседовал с Генри Корбином, Джеймсом Гелприном и Фредериком Монтгомери. Как мистер Хилтон и мистер Грэхем могли оказаться в склепе? То, что сказал ему около часовни его сиятельство, звучит несколько странно, заметил он.

— Расскажите вы, Фрэд, — попросил Корбин Монтгомери. — Я не знаю, как это разумно изложить, и сомневаюсь, что снова буду понят. Да и как можно быть понятным, если сам ничего не понимаешь? — пробормотал он напоследок.

Монтгомери опять взглянул на Тома Брука. Сейчас лицо констебля уже не казалось таким уж плоским, разве что челюсть была тяжеловата, да нос чуть приплюснут. Глаза же были умны и многоопытны.

Герцог вздохнул и начал.

— Все гости графа Блэкмора прибыли сюда одиннадцать дней назад, сэр. Я приехал с мистером Чарльзом Говардом, здесь уже были племянницы графа и мистер Марвилл. На следующий день прибыли мистер Хилтон, мистер Грэхем, сэр Джеймс Гелприн и её светлость герцогиня Хантингтон. Вскоре зарядили дожди, и гости его сиятельства несколько заскучали. И тут садовник мистера Корбина сообщил, что в старом склепе снова сдвинуты гробы.

— Кем сдвинуты? — спокойно поинтересовался Брук.

— Вот чтобы это узнать, мистер Хилтон и граф Нортумберленд и решили переночевать в склепе. Никто из нас не мог понять причин этого движения. Гробы после того, как открывали склеп, оказывались не на постаментах, а на полу. Джентльмены решили докопаться до разгадки. До этого позапрошлую ночь они провели вместе с конюхом и садовником в беседке напротив склепа, но, несмотря на то, что они никого не видели, и в крипту никто не заходил, гробы снова оказались на полу. Точнее, два из них. Третий стоял на месте.

— И джентльмены решили заночевать внутри склепа? Понятно. То оружие, что находится внутри, принадлежало им?

— Да. Они взяли с собой четыре винчестера и пистолет, кажется.

— И немало спиртного?

Монтгомери пожал плечами.

— Да. — Он не видел необходимости отрицать очевидное.

— После этого заперлись в склепе?

— Да, точнее, запереться изнутри нельзя, их закрыли мы снаружи, ключи, их два, были всю ночь у меня.

— Понятно, — со вздохом проговорил Брук.

Джеймс Гелприн выслушал его молча, однако размеренными кивками то и дело подтверждал сказанное. Вмешался Генри Корбин.

— Джентльменов было довольно трудно отговорить от этой опасной затеи, мистер Брук. Я, видит Бог, пытался и милорд Фредерик тоже.

— Мистер Хилтон и мистер Грэхем были совершеннолетними, — раздражённо бросил Монтгомери, — они понимали, что делают и чем рискуют.

— Сомневаюсь, что они осознавали истинную степень риска, с учётом того, что с ними случилось, — спокойно опроверг герцога полицейский. — Но, как я понял со слов Ливси и Хилла, оба они уверены, что это чертовщина. А вы с этим согласны?

— Я не верю в чертовщину, мистер Брук, — с досадой отрезал Генри Корбин и вдруг сорвался едва ли не на крик, — говорил же безумцам, чтобы не лезли туда!

Монтгомери поморщился от крика, но он понимал гнев и ярость Корбина.

— Успокойтесь, Генри, прошу вас, — он уныло вздохнул и продолжал, — происшедшее необъяснимо, но есть ещё одно весьма странное обстоятельство… — и Монтгомери рассказал Бруку о вторжении в спальню мисс Сэмпл, племянницы графа, весьма странной твари, оставившей следы на потолке.

Брук нахмурился, хоть и без того был мрачнее тучи.

— Леди Хильда считает, что это крылан, большая летучая мышь, но их здесь нет. Откуда? Много странного видит в замке и челядь.

— Полно, Фрэдди, — перебил его Корбин, успевший уже немного успокоиться. — Слуги несут, в основном, вздор, мистер Брук. Замок стар, местами необитаем, он десятки раз перестраивался, и всех его тайн не знает никто. Двери и рамы рассохлись, при ветре слышны завывания, часто в подвал затягивает болотный туман и светляков, а воспалённое воображение, особенно женское, склонно видеть во всем мистику.

— Джентльмены, по-вашему, тоже погибли мистически?

— Не знаю, — опять пожал плечами Корбин. — Вы осматривали склеп. Там есть что-то мистическое?

— Мистика следов не оставляет, сэр. И если это дьявольщина, мистер Корбин, я вам помочь не смогу. А следы в комнате мисс Сэмпл и в склепе похожи?

Монтгомери уверенно кивнул.

— Да, они одинаковые. Такие же следы я видел и на полу в заброшенной церкви, в восточной части замка.

— Что же, — завершил разговор Брук, — давайте посмотрим на эти следы в спальне молодой леди.

Всё нехотя устремились в бывшие апартаменты мисс Сэмпл, но по дороге Брук зашёл на кухню — поговорить с кухаркой.

— Он мне кажется вполне разумным человеком, — сказал Монтгомери, едва полицейский скрылся в кухонном проходе.

Джеймс Гелприн молча кивнул.

— Да, он едва ли поверит в рассказы миссис Кросби, но тем лучше, — отозвался Корбин. — Однако как ты полагаешь, Фрэд, может, приказать сегодня разнести еду каждому в его комнату? Собираться вместе нам будет некогда. Я ещё не послал нарочного к Грэхемам и родне Хилтона. И, чёрт возьми, как сообщить о подобном? Как всё объяснить? И гробы заказать нужно, а плотник, как назло, пьян, — с досадой пробормотал он, — сейчас за это взялись сторож и Ливси.

Монтгомери ничего не ответил, не особо близко приняв к сердцу заботы Корбина, но сказал, что есть и вправду удобнее каждому у себя, что до гробов и нарочных — с этим все же не нужно затягивать.

Том Брук появился из коридора со странным выражением на лице, граф же подозвал миссис Кросби и дал ей указание не накрывать пока в столовой, а подать снедь в комнаты гостям. Кухарка кивнула и исчезла.

— Да, миссис Кросби тоже говорит, что в замке много странного, — заметил Брук, пока все они шли в бывшие апартаменты мисс Сэмпл. — Она уверяет, что видела призраков и странное существо с волчьей физиономией, лазящее по карнизу.

— Уверяет, — кивнул Корбин, — и не одна она, мистер Брук. Но я живу в замке с рождения и ничего рокового здесь никогда не видел, абсолютно ничего, кроме тумана, бродячих собак да нетопырей.

— Не видели?

— Нет, — уверенно покачал головой Генри Корбин.

Глава 19. Бездна призывает бездну

Когда поддаёшься страху перед ужасом, начинаешь ощущать ужас страха.

Пьер Бомарше

В старых апартаментах мисс Сэмпл было не прибрано, но все вещи, раньше разбросанные по полу и кровати, собрали и унесли, балдахин поправили, рама окна была опущена. Следы на подоконнике и окне, на занавесе прикроватного полога и на потолке поблекли и не казались сейчас столь заметными, как накануне, однако проступали явственно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*