Врата (ЛП) - Райт Иэн Роб
Гай усмехнулся.
- Последнее, в чем виновен кто-либо на борту моего корабля, - это трусость. Желаю вам счастливого пути, коммандер Эрнандес. Постарайтесь сохранить жизнь своим людям. В следующий раз нас не будет рядом, чтобы спасти вас.
Эрнандес отвернулся и исчез из виду.
Гай держал свою команду выстроенной вдоль перил, готовой к бою, но почувствовал облегчение, когда "Августа" отошла. Раздутые трупы падали в море, когда экипаж выбрасывал их в воду.
- Мы должны сделать то же самое, - сказал Фрэнк. - Бог знает, какие болезни эти твари могут нести. Даже если это не так, я не хочу на них смотреть.
Гай отдал приказ всем начать сталкивать трупы демонов за борт. Их склизкие туши оставляли за собой скользкие следы крови и морской воды. Многие матросы захлебнулись рвотой.
- Вот это да, - воскликнул Фрэнк. - Этот похож на мою тетю.
Все мужчины засмеялись, и рвотных позывов стало немного меньше.
Гай улучил момент, чтобы изучить своего врага вблизи. Сморщенный пенис, болтающийся между дряблыми серыми бедрами, не оставлял никаких сомнений относительно его пола. Был ли он когда-то человеком? Его мертвые глаза были странно человеческими.
- У нас тут живой! - крикнул кто-то.
Гай посмотрел на палубу и увидел, что один из демонов встал на ноги и преследует одного из гражданских. Он был сильно ранен - одна рука висела на волоске. У Гая не было оружия, но он поспешил на помощь. Фрэнк и Тоско сделали то же самое. У существа не было глаза, но оставшийся глаз с ненавистью смотрел на них. Оно заговорило с ними хриплым голосом.
- Мы утащим ваши души в Aд и надругаемся над вашими телами.
Гай вздохнул.
- Кто-нибудь, пожалуйста, убейте эту тварь!
Фрэнк поднял пистолет. Он трижды нажал на курок, и демон отпрянул назад, перевалился через перила левого борта и исчез в океане.
- Они здесь, чтобы уничтожить нас, не так ли? - пробормотал Тоско.
- Да, - сказал Гай. - Так и есть.
Фрэнк засунул пистолет за пояс и сплюнул за борт корабля.
- Они могут попробовать, но я не пойду на дно без бо...
Голова Фрэнка задрожала, и его левый глаз исчез в красной вспышке. Он прислонился к перилам, обнажив широко открытый кратер в задней части черепа. Громкий треск разнесся по океану.
- Снайпер! - крикнул кто-то.
Тоско бросился на Гая и повалил его на землю как раз в тот момент, когда раздался еще один выстрел. Лейтенант принял пулю на себя и перевернулся на спину, как акробат. Гай был вынужден смотреть, ошеломленный.
Приказ отдал Скип. Старый моряк сохранил спокойствие и выкрикнул инструкцию.
- Укрыться и открыть ответный огонь. Не облегчайте им задачу.
Экипаж "Хэтчета" присел у поручней и открыл огонь по "Августе", но до большего военного судна было не меньше мили, и оно было слишком далеко, чтобы попасть в него из штурмовой винтовки. Вражеский снайпер произвел серию выстрелов, но к тому времени все уже укрылись в укрытиях и оставались там в безопасности.
Гай посмотрел на Фрэнка и почувствовал, как ярость бурлит в его груди. Его старшего друга застрелил безликий снайпер по приказу выскочки-лейтенанта. Эрнандес заплатит за это.
Тоско лежал на палубе неподалеку и стонал. Гай подполз к нему и проверил, нет ли пулевого ранения, и обнаружил его на левом плече - дырку в трапециевидной мышце.
- С вами все будет в порядке, лейтенант. Это просто...
Тоско удалось слегка приподняться.
- Ранение мякоти? Да, я знаю... Боже, как же больно. Как Фрэнк?
Гай качал головой и боролся со слезами.
Тоско выругался, теперь уже от злости, а не от боли.
- Этот идиот, должно быть, думал, что мы стреляем в него, когда Фрэнк застрелил демона.
Гай зарычал.
- Эрнандес ждал повода. Он не хотел приказывать своим людям стрелять по нам без причины.
- Сейчас он прекратил огонь, - сказал Тоско сквозь стиснутые зубы. - Они все еще уходят от нас.
Рядом заскрипела рация. Она лежала на палубе, и голос Эрнандеса доносился через нее громко и отчетливо.
- Мужчины и женщины на борту корабля Береговой охраны США "Хэтчет". Ваши старшие офицеры мертвы. Пожалуйста, соедините меня с тем, кто унаследовал командование. Я не желаю вам никакого вреда, только прошу вас следовать за "Августой" обратно к побережью, где она будет добавлена к усилиям ВМС по оказанию помощи. Вы больше не обязаны выполнять обещания, данные капитану Грейнджеру. Вы свободны. - Короткая пауза. - Прием. Прием, "Хэтчет". Кто старший по званию, ответьте, пожалуйста.
Гай подполз к рации и ответил с ядом в голосе.
- Эрнандес, это старший по званию на корабле Береговой охраны США "Хэтчет", капитан Гай Грейнджер. Ты только что убил человека, который стоит десятерых, и я заставлю тебя заплатить за это. Видишь ли, когда эта война закончится, таких, как ты, будут вешать на веревке. Я буду тем, кто это сделает. Как только я найду своих детей, я приду за тобой.
В ответ послышалось бормотание, как будто кто-то собирался заговорить, но передумал. Линия оборвалась.
* * *
Все на борту "Хэтчета" оставались в укрытии, пока "Августа" не стала лишь точкой на горизонте. Гай крикнул корабельного медика Гонсалеса, оказать Тоско первую помощь. Лейтенант был в хорошем расположении духа, когда группа рядовых отнесла его в лазарет. Гай остался на палубе, глядя на бескрайний океан и чувствуя тяжесть всего мира на своих плечах. Тело Фрэнка лежало под одеялом у его ног.
Старый капитан, Скип, подошел к Гаю и уставился прямо на него.
- Твой главный старшина - настоящий герой, - прошептал он. - Он повел людей против демонов и получил снайперскую пулю за тебя.
Гай кивнул.
- Если бы больше людей имели его хребет, мы бы уже загнали этих монстров обратно в Aд.
Скип кивнул, но выдохнул, как будто его что-то беспокоило.
- О чем ты думаешь, Скип?
- Я беспокоюсь o тебе.
- Это всегда была работа Фрэнка.
- Тогда это вакансия, которую я должен заполнить. Он был хорошим человеком, главный старшина? Твоим другом?
- Самым лучшим из обоих, другом и человеком. Я не знаю, как бы я жил последние несколько дней, если бы он не спрашивал о каждом моем шаге. Он всегда был моей совестью, заставляя меня обдумывать свои действия.
- Что ж, если я могу попытаться заменить его, у меня есть для вас совет, капитан. Держите лейтенанта Тоско в стороне. Мне неприятно говорить вам это, но это больше его люди, чем ваши.
Оскорбление было тяжким, почти непростительным, но старый капитан был прав.
- Я знаю, о чем ты говоришь, - признал он, - но он дал мне слово, что поможет найти Кайла и Элис. После этого я просто должен быть готов ко всему, что случится. Не беспокойся обо мне, Скип.
- Я всегда беспокоюсь о хороших людях. Мы вернулись к старым временам, капитан Грейнджер, а в старые времена у капитана был только один способ потерять свой корабль.
Гай посмотрел вниз на тело Фрэнка под простыней и подумал о предыдущем совете своего друга. Будь твердым. Он повернулся к Скипу и улыбнулся.
- Ты ошибаешься, понимаешь? Это не старые времена, Скип. Это новые дни. И если лейтенант Тоско попытается захватить мой корабль, я его убью.
~МИНА МЭЙГАР~
Слау, Беркшир
Когда Мина проснулась, день был в самом разгаре и приближался к позднему вечеру. На несколько мгновений она почувствовала себя бодрой, но потом на нее накатила сонливость, и ей захотелось кофе. Она поднялась с пола, щелкая коленями и локтями, и вышла в офис. Сейчас там царила такая же суматоха, как и тогда, когда она тайком отправилась вздремнуть. Дэвид стоял в центре комнаты и руководил всем, очевидно, перехватив управление у Большого Джимми.
Андраш стоял у чайника, и Мина подошла и присоединилась к нему.
- Похоже, ты проводишь здесь много времени. Я бы хотела выпить кофе, - сказала она.