KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Борис Акунин - Кладбищенские истории (без картинок)

Борис Акунин - Кладбищенские истории (без картинок)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Борис Акунин - Кладбищенские истории (без картинок)". Жанр: Ужасы и Мистика издательство КоЛибри, год 2004.
Назад 1 ... 41 42 43 44 45 Вперед
Перейти на страницу:

Сделала шрифт покрупней, щелкнула кнопкой, перелистнув страницу.

Кап!

Ночью был дождик, из водостока время от времени скатывались припозднившиеся капли. Ваза наполнилась до самых краев, но вода не переливалась — набухла, выпятилась посверкивающим куполом, но не стекала. Точно так же выгибался на горизонте океан, когда они в первый раз плыли вокруг света. А звук капели — тоже что-то очень знакомое. Ах да, прятались от дождя в заброшенной церкви, под Псковом. Кончился бензин, вышли пройтись, и вдруг короткий ливень. Смешное, забытое слово — «бензин»… Да нет же, нет, это было в Венеции, в девяносто втором. Тек кран в ванной, но это не раздражало, потому что молодые, потому что первый раз в Венеции. Она просыпалась всякий раз, когда из ванной доносился тихий звон капели, и снова засыпала счастливая.

Кап!

С края вазы сорвался тонкий ручеек, запетлял по неровной красноватой поверхности.

И как-то спокойно, вяло подумалось: что ж, пожалуй, и вправду пора.

1999-2004

Примечания

1

март 1730 — 27.11(9.12) 1801, по другим данным, 1800

2

Салтыкову

3

Неподобающее поведение (англ.).

4

Всё это было очень интересно (англ.).

5

Для полноты картины должен сказать, что на этом исчерпавшем общественную полезность кладбище есть еще одно захоронение, перед которым тоже всегда благоухают цветы. Это сексуальные меньшинства и адепты политкорректности чтут память писательницы Рэдклифф Холл, автора первого романа о лесбийской любви.

6

Отдай мои стихи (англ.).

7

Вот прекрасная смерть! (фр.)

8

Радости любви (фр.).

9

Горести любви (фр.).

10

Всю жизнь (фр.).

11

Роковой мужчина (фр.).

12

Я возьму у тебя лишь маленький перстень, что ты носишь на пальце (англ.).

13

И грезила всю ночь о нем, о милом рыцаре своем (англ.).

14

Это вы? Ну как…. получилось? (англ.)

15

Идеально. Просто идеально (англ.).

16

Он у вас? Ну… этот предмет? Он у вас? (англ.)

17

Конечно, у меня. Вот он, на пальце. О, вы не представляете, какое это ощущение, совершенно особенное!

18

Извините. Сейчас не могу разговаривать. Я перезвоню (англ.).

19

Должен пояснить, что я отношусь к породе людей, которые выискивают в любых событиях, явлениях и даже ландшафтах некие персональные послания, которые нужно расшифровывать и складывать в копилку для дальнейшего изучения. Я отдаю себе отчет в некоторой шизофреничности этой игры, но, во-первых, она утешительна для самомнения (если Кто-то или Что-то адресует тебе знаки, значит ты, черт подери, что-то собою представляешь); во-вторых, так интересней живется, а в-третьих, эти мессиджи и вправду существуют, надо лишь уметь их распознавать.

20

О вкусах не спорят (фр.).

21

Посмертное существование (англ.).

22

Позитивное мышление (англ.).

23

Нечестная игра (англ.).

24

Если только не… (англ.)

25

Какой китч (англ.).

Назад 1 ... 41 42 43 44 45 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*