Стефани Майер - Рассвет
Я вспомнил, о чем он просил меня днем. Ради Беллы Эдвард был готов на что угодно.
— Посмел бы, еще как.
Он задумался и кивнул.
— Да, наверное, ты прав.
Я тяжело вздохнул.
— Что ж, а я не первый раз соглашаюсь тебе помочь.
— Верно, — пробормотал Эдвард.
— Извини, что днем ничего не вышло. Я же говорил, она не станет меня слушать…
— Я это знал и даже не надеялся, что она послушает. Просто…
— Ты должен был попытаться. Понимаю. Ей лучше?
Его глаза остекленели, голос опять стал безразличным.
— Хуже, — выдохнул он.
Я не хотел, чтобы это слово повисло в тишине. Слава богу, заговорила Элис.
— Джейкоб, ты не превратишься в человека? — попросила она. — Нам надо знать, что происходит.
Я покачал головой, а Эдвард ответил за меня:
— Он должен быть на связи с Сетом.
— Что ж, тогда будь любезен, Эдвард, объясни, в чем дело!
Он начал отвечать короткими рублеными предложениями:
— Стая решила, что Беллу надо убрать. Они видят возможную угрозу в… том, кого она носит в утробе. Их долг — эту угрозу устранить. Джейкоб и Сет ушли из стаи, чтобы предупредить нас. Остальные, возможно, нападут сегодня ночью.
Элис отпрянула и зашипела. Эмметт с Джаспером переглянулись и вновь стали смотреть на лес.
— Никого, — доложил Сет, — на западе все чисто.
— Они могли пойти в обход.
— Сделаю петлю и проверю.
— Карлайл и Эсми скоро будут. Максимум через двадцать минут, — сообщил Эмметт.
— Надо занять оборонительные позиции, — сказал Джаспер.
Эдвард кивнул.
— Все в дом.
— Я пойду к Сету. Если вдруг убегу слишком далеко, и ты перестанешь слышать мои мысли, прислушивайся к вою.
— Хорошо.
Еще до того, как они скрылись в доме, я побежал на запад.
— По-прежнему чисто, — подумал Сет.
— Я обегу лес с другой стороны.
Сет тут же рванул вперед.
Какое-то время мы бежали молча. На всякий случай я прислушивался и к звукам вокруг него.
— Эй, сюда кто-то очень быстро движется! — минут через пятнадцать предупредил меня Сет.
— Уже бегу!
— Не надо, оставайся на месте, это не стая. Звук другой.
— Сет…
Тут он уловил чей-то запах, и я прочел его мысли:
— Вампир. Явно Карлайл.
— Сет, спрячься! Вдруг это не он.
— Нет, это они, я узнал по запаху. Погоди, я превращусь в человека и все им объясню.
— Сет, не надо…
Но он уже исчез.
Я бежал вдоль западной границы леса, и меня одолевали тревожные мысли. Черт подери, какой из меня вожак, если я даже одну ночь не могу позаботиться о Сете! Вдруг с ним что-то случится? Ли мне глотку перегрызет.
К счастью, мальчишка управился быстро, и уже через две минуты я вновь почувствовал его присутствие:
— Да, это Карлайл и Эсми. Вот они удивились! Сейчас они скорее всего дома. Карлайл нас поблагодарил.
— Он хороший.
— Да. Так что мы точно были правы.
— Надеюсь.
— Чего ты такой кислый, Джейк? Готов спорить, Сэм сегодня не нападет. Он не самоубийца.
Я вздохнул. Какая уж теперь разница…
— А, так дело не только в Сэме?
В конце своего участка я повернул и учуял запах Сета в том месте, где свернул он. Хорошо, значит, мы ничего не пропустили.
— Ты думаешь, Белла умрет, — прошептал Сет.
— Да.
— Бедный Эдвард. Он, наверное, с ума сходит.
— В прямом смысле слова.
Имя Эдварда вызвало во мне другие воспоминания. Сет изумленно их прочел и тут же взвыл:
— Черт подери! Ты спятил! Поверить не могу! Да это же просто черт-те что, Джейкоб! Полная лажа! Ты действительно обещал его убить? Надо было отказаться!
— Заткнись, идиот! Они подумают, что мы увидели стаю!
— Ой! — Сет умолк на полувое.
Я развернулся и помчался к дому.
— Сет, не лезь в наши дела. На этот раз весь круг твой.
Он еще бесился, но я не обратил на это внимания.
— Ложная тревога, ложная тревога, — думал я, приближаясь к дому. — Извини, Сет еще молод. Иногда забывается. Все спокойно, ложная тревога.
Выбежав на луг, я увидел в темном окне Эдварда и решил убедиться, что он получил мое послание.
— Все спокойно, ты понял?
Он кивнул.
Будь у нас двустороннее общение, было бы проще. С другой стороны, не хотел бы я оказаться у него в голове.
Эдвард оглянулся назад, в комнату, и я увидел, как его всего передернуло. Он махнул рукой, не глядя на меня, и скрылся из виду.
— Что происходит?
Можно подумать, он бы мне ответил.
Я затих и прислушался. Мои уши могли уловить даже шаги Сета в лесу, в милях от дома, не говоря уже о том, что творилось внутри. Я слышал каждый звук.
— Ложная тревога, — мертвым голосом объяснял Эдвард остальным, — Сет разволновался из-за чего-то другого и забыл, что мы ждем сигнала. Он еще очень молод.
— Как мило: нашу крепость охраняют дети! — проворчал кто-то низким голосом, наверняка Эмметт.
— Они оказали нам огромную услугу, — сказал Карлайл, — и принесли этим большую жертву.
— Да, знаю. Просто завидую. Я бы сам в лесу побегал.
— Сет думает, что сегодня они нападать не будут, — механически проговорил Эдвард. — Мы предупреждены, а стая осталась без двух волков.
— Что думает Джейкоб? — спросил Карлайл.
— Он настроен менее оптимистично.
Воцарилась тишина. Откуда-то доносилось тихое капанье, но я не мог понять, что это. Я слышал дыхание всех, кто был в доме, и различал дыхание Беллы: хриплое, тяжелое, оно то и дело прерывалось или учащалось. Я слышал ее пульс. Вроде бы чересчур быстрый. Я сравнил его со своим, но это мало что дало: вряд ли у меня нормальное сердцебиение.
— Не трогай, разбудишь! — прошептала Розали.
Кто-то вздохнул.
— Розали… — пробормотал Карлайл.
— Не начинай. Мы разрешили тебе сделать осмотр, и хватит.
Похоже, и Розали, и Белла теперь говорили о себе во множественном числе. Как будто у них собственная стая.
Я тихонько пошел к двери. Каждый шаг приближал меня к цели, темные окна притягивали взгляд, как телик в каком-нибудь скучном зале ожидания — невозможно было от них оторваться.
Несколько минут, несколько шагов — и вот я уже задел мехом крыльцо.
Снизу я видел только верх стен, потолок и выключенную люстру. Однако стоило мне чуть вытянуть шею… поставить одну лапу на крыльцо…
Я заглянул в большую гостиную, ожидая увидеть примерно ту же картину, что и днем. Но все так изменилось, что я подумал, не ошибся ли комнатой.