KnigaRead.com/

Палочники (ЛП) - Ли Эдвард

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Эдвард, "Палочники (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гарретт вздрогнул.

Его разум пытался напугать его, но он знал, что это было только раскаяние. Почему он просто не ушел?

Он стряхнул пепел в раковину, затем поднял бровь в сторону другой стороны кухни.

"Что это... это?"

Он заметил две двери.

Одна из них, очевидно, была внешней дверью, которая вела на задний двор. Но вторая дверь была слегка приоткрыта.

"Подвал?" - подумал он.

Когда он подошел и толкнул ее, то обнаружил именно это. Он щелкнул выключателем рядом со стеной и посмотрел вниз по деревянным ступеням.

Он спустился вниз, нашел типичный подвал. В основном это было хранилище старых вещей, которые отжили свой век, но ни у кого не хватило духу выбросить их или отдать в "Гудвилл". Множество картонных коробок, старых ламп и стульев с накинутыми на них простынями. Он включил еще одну лампу на свисающей веревке. И уставился.

Там, вдоль самой дальней стены, Гарретт легко заметил несколько беспорядочно разбросанных коробок для переезда. Казалось, их вытащили, отодвинули от стены. Гарретт подошел ближе и наклонился. Он прищурился.

"Вот где Дэнни спрятал АПБ", - он сразу понял.

Полосы пыли на полу были сметены, когда вытаскивали коробки, и было ясно, что это произошло совсем недавно. Коробки оставляли полосы пыли от своего движения.

- Так вот где Дэнни спрятал бомбу, - громко произнес Гарретт.

Слова глухо разнеслись эхом. Короткий пролет деревянных ступенек вел к паре дверей подвала, которые, если их поднять, открывали выход в подвал. Теперь все было прямо перед ним: Гарретт знал, что он смотрит на маршрут Дэнни с бомбой.

Когда он подошел к дверям подвала, он не удивился, обнаружив сломанный главный замок. Он поднялся по нескольким ступенькам, поднял одну из дверей подвала и теперь выглядывал в ночь.

"Он где-то там, - подумал Гарретт. - Восьмилетний ребенок с тактическим атомным взрывным устройством... и у меня нет возможности его найти".

Все еще угрюмый, Гарретт вернулся, закрыл дверь подвала. Он собирался подняться наверх и выйти из дома, но тут заметил короткую рабочую стойку, воздвигнутую сбоку. Он включил еще одну верхнюю лампочку и не увидел ничего необычного. Просто обычный верстак с тисками, установленными в углу. Различные инструменты висели на зажимах в секциях из перфорированной доски на боковой стене.

"Большое дело", - подумал он.

Но затем он заметил уголок папки, торчащий из-под упаковки наждачной бумаги. Гарретт достал папку и обнаружил, что она заполнена набросками.

Гарретт начал перелистывать наброски.

"Похоже, Дэнни интересовался рисованием..."

Хотя это было явно элементарно, для ребенка это было чертовски хорошее произведение искусства; на самом деле, когда Гарретт вспомнил файлы, которые ему дал Свенсон, и художественные интерпретации крушения Неллиса, сделанные Отделом физиологических наук ЦРУ на основе показаний очевидцев, он решил, что, если уж на то пошло, рисунки Дэнни были лучше.

И определенно основаны на той же теме.

Он нарисовал несколько версий корабля, с теми же характеристиками и уровнями детализации, которые связаны с описаниями очевидцев более тридцати пяти лет назад. Длинный, узкий фюзеляж, весь черный, цилиндр в небе. Тонкий элемент освещения, бегущий снизу, как нить света. Странные трапециевидные формы по бокам, которые могли быть только окнами или смотровыми иллюминаторами. Затем последовал залп рисунков, изображающих самих существ: высокие, долговязые фигурки, почти без плоти, жуткий обрубок вместо головы. Хуже было лицо... если его можно так назвать. Никаких черт вообще, за исключением одной щели для глаз.

Но больше всего Гарретта беспокоила скрупулезность, с которой Дэнни нарисовал единственную часть, которую Гарретт действительно видел сам.

Руки существ.

По конфигурации они были идентичны кости предплечья, которую он нашел в гараже.

Всего два многосуставчатых пальца, соединенных в узком запястье.

Гарретт вздрогнул.

Еще несколько рисунков показывали маленького мальчика - очевидно, Дэнни изобразил себя - стоящего ночью на холме и смотрящего на цилиндрическую машину. Еще один набросок фигур, стоящих над кроватью Дэнни, наклонившихся, и еще несколько Дэнни, стоящего в месте, которое могло быть только внутренней частью корабля.

"Парень, должно быть, был чертовски напуган", - подумал Гарретт, затем задался вопросом, насколько хорошо он справился бы с той же ситуацией?

Вероятно, не очень хорошо.

Последние несколько набросков, однако, были, пожалуй, самыми любопытными.

"Что это, черт возьми?"

Гарретт всмотрелся в следующий рисунок. Это был Дэнни, который тащил толстый чемоданообразный контейнер от разобранного забора.

"Бомба!" - понял Гарретт.

У него была теория на все остальное, но не на это.

Как восьмилетний ребенок взломал двухслойный электрический забор, сломал три неразрушимых замка высокой безопасности?

"Вот что я хочу знать?" - подумал Гарретт, настойчиво изучая рисунок.

Затем он заметил нечто любопытное. В собственном рисунке Дэнни, где он сам оттаскивает бомбу от забора...

"Что это... это?"

Казалось, что на его руке что-то было, на руке, которая сжимала прорезь в корпусе АПБ. Но... что это было?

"Перчатка?" - задавался вопросом Гарретт.

Он не мог быть уверен; детали рисунка были мельчайшими. Но на руке фигуры на рисунке определенно что-то было, на руке, несущей бомбу, и это могла быть перчатка или... просто что-то странное, что, казалось, покрывало руку Дэнни.

Затем...

"Подожди-ка, - медленно подумал Гарретт, перелистывая последний набросок в стопке. - Это..."

Последний набросок был простым и резким. Зернистая черная форма с овальным отверстием на одном конце и двумя длинными... похожими на пальцы формами, выходящими с другого конца.

Как перчатка.

"Для двупалой руки", - подумал Гарретт.

Гарретт уставился, сжимая в кулаке, размышляя.

Это было очень интересно.

Но затем вся реальность резко вернулась в его способность осознавать. Какая разница? Гарретт ничего не мог сделать. Даже если бы он мог полностью разобраться в этих набросках, факт оставался фактом: Дэнни Вандер уже направлялся в "Ноябрьское поле", склад 12, чтобы взорвать АПБ с помощью сильного ядерного взрыва, который наверняка испарит его восьмилетнего "я" за одну пятимиллионную градусную секунду.

Гарретт не знал, где находится "Ноябрьское поле", склад 12. И не было никакого способа узнать.

Поэтому он был бессилен спасти Дэнни Вандера.

"Так чего же я беспокоюсь об этом? - рассуждал он. - Если бы я мог что-то сделать, я бы это сделал. Но я не могу... потому что я не знаю, куда пошел Дэнни".

Вот и все. Это была окончательная правда.

"Я мог бы просто уйти отсюда, вернуться домой, вернуться к своей жизни. Я сделал все, что мог, но последние части просто не сработали".

По какой-то причине, которую он не мог точно определить, он взял стопку набросков, положил их обратно в папку и приготовился их взять. Хоть какой-то последний след, если это был этот маленький ребенок, которого он никогда не встретит, но который все равно выполнял первостепенную задачу.

Что-то, что будет напоминать о нем.

"Невинный ребенок..."

Однако всплыл еще один смущенный гнев, хотя он понимал, что это бесполезная эмоция. Что бы это ни было, и откуда бы они ни взялись...

"К черту их, - подумал Гарретт. - Ублюдки..."

Последний приказ Свенсона был выполнен. И эти существа, конечно, получали то, что им было нужно, но они делали это за счет маленького мальчика - маленького невинного, легко манипулируемого человеческого мальчика.

"Какое право они имели так поступать?"

Со всеми гипотезами и здравым смыслом, что любая инопланетная раса, способная отправиться на Землю, должна быть превосходящей...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*