KnigaRead.com/

Дион Форчун - Лунная магия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дион Форчун, "Лунная магия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Какое имя?

— Лилит.

— Лилиан?

— Нет, Лилит.

— Кто это?

— До появления Евы она была подругой Адама. Одни говорят, что она была падшим ангелом, другие — что это был дух земли, не наделенный душой. Психологи, кажется, утверждают, что это был архетип женщины, порожденный коллективным мужским подсознанием. Как бы там ни было, она была своего рода демоном, вернее, так говорили церковники. Зато каббалисты так не считали. Они утверждали, что именно она научила Адама мудрости. Но даже после того, как Господь, которому она не понравилась, заменил ее другой женщиной, Адам не смог ее забыть. Кое-кто считает, что именно она, а не Змей, виновна в Грехопадении.

— Гм, ясно, — сказал Малькольм. — Архетип женщины в коллективном мужском подсознании. Возможно, в этом все дело?

— В чем?

— В том, что я вижу вас в сновидениях.

— Вы действительно так считаете?

Он немного помолчал.

— Нет, не совсем. Мою жену зовут Евой, — добавил он и неожиданно закончил: — Я хотел бы знать, что вы намерены со мной делать.

— Вам известно что-нибудь о магии?

— О фокусах?

— Нет, о магии. Поверите ли вы мне, если я скажу, что занимаюсь практической магией?

— Да, пожалуй. Вы настолько непохожи на все, что я когда-либо знал, что я охотно поверю почти всему, что вы скажете о себе. Но ведь вы говорите это несерьезно?

— Я совершенно серьезна. А поверите ли вы мне, если я скажу, что вы тоже занимаетесь практической магией?

— Теперь я вижу, к чему вы клоните. Вы имеете в виду эту странную разновидность телепатического контакта, который установился между нами, и хотите, чтобы я продолжил эксперименты с ним? Но я-то думал, что это спиритизм, а вовсе на магия.

— А спиритизм разве не магия?

— В самом деле?

— Поверьте мне на слово, именно так.

— Я сделаю все, что вам будет угодно, мисс… мисс Ле Фэй. Вы хотите заняться со мной передачей мыслей на расстоянии? Что вы собираетесь делать?

— То же, что делали вы.

— Боже мой, нет, только не это! Вы не знаете, что я делал.

— Разве?

— Мисс Ле Фэй, вы не знаете!

— Руперт Малькольм, я знаю.

Он вскочил, как ужаленный.

— Что именно вам известно?

— Очень многое. Но, само собой, я не знаю всего.

— Вы знаете, что я люблю вас?

— Да.

Довольно долго он стоял в оцепенении, после чего сказал совершенно спокойным голосом:

— И что же вы теперь намерены с этим делать?

— Преобразовать это в энергию.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— В этом вся сложность. Я-то хорошо знаю, что имею в виду, а вы — нет. Мне придется все рассказать и показать вам, а вам придется довериться мне, пока вашим глазам не откроется ясный путь. Присядьте-ка и давайте поговорим. Присядьте, Руперт.

Послышался судорожный вздох, но он все же опустился в кресло и откинулся на спинку.

— Мое положение вам известно, — сказал он, — так как я все сказал напрямик.

— Мне отлично известно ваше положение, — сказала я, — и я никогда не поставлю вас в затруднительную ситуацию.

— Не понимаю, как вам удастся не поставить меня в положение, которое сделало мою жизнь очень трудной.

— Слишком трудной?

— Да, боюсь, что так.

— Труднее, чем если бы вы расстались со мной?

Он прикрыл руками лицо.

— Боже мой, я не знаю!

Я не хотела подталкивать этого сдержанного человека к пределу, за которым он утратил бы самообладание, и потому заговорила спокойно и невозмутимо, словно мы обсуждали чей-то недуг.

— Есть три вещи, которые мы можем сделать. Мы можем полностью прервать всякие отношения. Мы можем отбросить в сторону условности и пойти до конца…

— Но вы ведь не предложите мне этого, — отрывисто сказал Малькольм, поднимая глаза. — Этого я себе позволить не могу.

— Я ничего не предлагаю, — сказала я. — Я просто анализирую сложившуюся ситуацию.

Он покраснел и потупился. Я продолжала:

— Мы можем полностью прервать всякие отношения; мы можем пуститься во все тяжкие либо мы можем направить возникший между нами мощный энергетический поток на магические цели.

— Ну, это вообще выходит за рамки моего понимания, — сказал Малькольм. — Но я знаю лишь то, что как бы мы ни откладывали решение заняться практической магией или чем там еще, мы все равно придем к этому рано или поздно. Я хорошо себя знаю, и потому честно предупреждаю заранее. До сих пор мне удавалось держать себя в узде, избегая всяких искушений, но по натуре я отнюдь не человек с чистыми помыслами. Я вынужден бороться против всех зверей Эфеса. Если я буду часто Вас видеть, испытывая к Вам известные чувства, то передо мной встанет тяжелейшая проблема. А если Вы уступите мне хоть на дюйм, я захвачу на целый локоть, и оба мы потом пожалеем об этом.

— Если мы вместе займемся магией, — сказала я, — она истощит эту энергию до дна и сделает вашу жизнь более сносной.

— На этот счет я не могу высказать своего мнения. Я никогда не имел дела с магией — мне это и в голову не приходило, — добавил он со слабой улыбкой, подсказавшей, что худшее уже позади.

— Поверите ли Вы мне на слово, что будет так, как я сказала?

Он помедлил.

— Я нисколько не сомневаюсь, что все это Вы говорите из самых благих побуждений, мисс Ле Фэй, но я сомневаюсь в вашем знании мужской натуры.

— В том, что касается мужской натуры, я обладаю весьма обширными познаниями, доктор Малькольм. Всякого рода.

Он оцепенел.

— Это, разумеется, Ваше личное дело, — сказал он.

— Вы были откровенны со мной, и я буду откровенна с вами, — сказала я. — Сколько мне, по-вашему, лет?

Он взглянул на меня из-под насупленных бровей.

— Пожалуй, лет тридцать пять, сорок, хотя вам столько не дашь.

— Я намного старше. Неважно, насколько. Скажи я Вам, для вас это было бы сильным ударом. Вы читали когда-нибудь книгу «Она» Райдера Хаггарда?

— Да, еще в детстве.

— Вот я и есть такая, как Она.

С минуту он сидел молча. Потом заговорил.

— Эта книга произвела на меня очень сильное впечатление.

— Стало быть, Вы верите моим словам? Вы не думаете, что я просто кокетничаю?

— Да, я Вам верю. Одному Богу известно, почему, но верю.

— Тогда — будете ли Вы заниматься магией вместе со мной?

— Да, если вы этого хотите… но… Вы ведь понимаете, чем рискуете? Я совершенно не могу гарантировать, что буду паинькой. Я уже вел себя отвратительно по отношению к Вам — следил за Вами и все прочее. Но я надеюсь, что Вы всегда сможете удержать меня в узде и не дать сорваться. Но… мисс Ле Фэй… я никогда не прощу Вам, если вы не станете меня сдерживать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*