KnigaRead.com/

Бри Диспейн - Жестокая красота

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бри Диспейн, "Жестокая красота" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Неужели я забрела в тупик? — подумала я и собралась возвращаться, но услышала знакомый жалобный возглас. Тут-то я поняла, что Смерть преграждает вход на квадратную площадку, вырубленную в кукурузе. Нырнув под косу, я увидела, что дальше тоже расставлены пугала, сделанные в честь Хеллоуина. Одно из них изображало одновременно и доктора Джекила, и мистера Хайда. Другое же, в углу, сияло оранжевым цветом и представляло собой чудовище, которое создал Франкенштейн. А за совершенно не соответствовавшим оригиналу чучелом вервольфа я заметила Пита Брэдшоу. Он прижимал к себе Кэти.

На первый взгляд все выглядело любовным объятием, но я отлично знала, в чем дело. Кэти, не отрываясь, смотрела на Пита, а тот царапал ей шею своими когтями. На ее коже темнели свежие кровоточащие полосы. При каждом его движении Кэти начинала хныкать, но затем напряженно хихикала. Создавалось впечатление, что Пит, воздействуя на ее психику, внушает ей, будто она получает удовольствие.

У меня просто похолодело в желудке. Брэдшоу поднес окровавленные пальцы ко рту и облизал их, будто дегустировал шоколадное тесто. После этого жеста меня едва не вырвало черствыми тако,[14] которые я отыскала у Эйприл в холодильнике и съела на ужин.

Сделав три глубоких вдоха, чтобы снять спазм, я вплотную подошла к Питу и уперла руки в бока.

— Так нечестно! — капризно произнесла я. — А я?

Пит резко обернулся. Его измазанные кровью губы растянулись в улыбке и обнажили заостренные клыки. Голова Кэти упала ему на плечо.

— Брысь! — рявкнул он.

— Нет, — заявила я, обхватила Кэти за талию и потянула ее на себя. — Почему все хорошее — только ей?

Убедившись, что Кэти может держаться на ногах, я оттолкнула ее в сторону.

— Исчезни, детка.

Она послушно сделала несколько нетвердых шагов. Девушка двигалась как заведенная кукла — хотя чему тут удивляться, ведь она находилась в трансе. К счастью, она была сильно одурманена. Я понадеялась, что она ничего не запомнит.

— Теперь моя очередь, — обратилась я к Питу.

— Со мной? — уточнил он и оглядел меня с ног до головы.

Его глаза скользнули по высоким сапогам, сетчатым колготкам, крохотным кожаным шортикам, кружевному топу, таинственной маске и куцей кожаной курточке.

Он кивнул и сказал:

— Согласен.

— Попробовал бы отказаться, — проворчала я и притянула его к себе, словно хотела поцеловать. — На вечеринке мне обещали транс. И где же он?

— Сейчас ты его получишь, — произнес Пит и взял в ладони мое лицо. — Мне всегда нравились задорные девчонки.

Он приготовился заглянуть мне в глаза, но я зажмурилась и изо всех сил ударила его коленом в пах.

Брэдшоу застонал, закашлялся и согнулся пополам, тем самым доказав, что даже нежить обладает чувствительностью.

Но я не успела вдосталь порадоваться своему успеху. Пит зарычал и бросился на меня, оскалившись и выставив перед собой руки с кривыми когтями.

— Я убью тебя!

Я отскочила в сторону, и он врезался в чучело вервольфа. Оторвав у уродливого создания одну из конечностей, злобно отшвырнул ее в сторону.

— Уверен? — поинтересовалась я. — А вот я не сомневаюсь, что это сделаю именно я.

— Что? — изумился Пит.

Из внутреннего кармана куртки я достала свой кол.

— Смотри. Сейчас кое-что случится.

Пит завопил и кинулся ко мне. Я отпрянула и хорошенько пнула его. Брэдшоу повалился на фигуру Франкенштейна. Я уже радовалась тому, что загнала его в угол и скоро разделаюсь с ним, но вдруг, откуда ни возьмись, появилась Кэти Саммерс. Она споткнулась о Пита и упала на свежеиспеченного акха.

— Нет! — закричала я, когда его пальцы впились ей в горло.

Она не пикнула, но я увидела панику в ее глазах и поняла, что дело плохо.

Пит поднялся на ноги.

— Вали отсюда, иначе я оторву ей голову.

Я послушалась, — а что мне оставалось? — и пропустила его к выходу с площадки. Кэти он волочил за собой, держа девушку за шею. Я догадалась, что он собирается скрыться в глубине лабиринта, подняла кол и приготовилась метнуть его. Но Пит достиг чучела Смерти, замер и повернулся ко мне вполоборота. Тем самым он лишил меня возможности прицелиться ему в сердце.

— Ну, ладно, — процедил он. — Я запомнил твой запах. Когда я покончу с ней, мы найдем тебя.

Мы?

Пит издал звук, похожий на визгливый птичий крик… и в следующее мгновение на его череп обрушилось металлическое лезвие косы. Он завыл и выпустил Кэти. Она рухнула на землю — вероятно, она была без сознания, — а на площадку выбежал Дэниел.

Я захлопала в ладоши.

Пит аж захрипел от злости.

Дэниел опять ударил его косой, но тупое лезвие не нанесло демону серьезного вреда. Тогда Дэниел сменил тактику и скрутил Пита голыми руками. Но тот извернулся и потянулся к горлу своего противника. Дэниел оттолкнул его, и он ринулся ко мне и сорвал с меня маску.

Сначала я захотела спрятать лицо и не допустить, чтобы Пит узнал меня. Однако я быстро передумала. Ведь сейчас в этом уже не было никакого смысла.

Пит пронзительно и нервно захохотал.

— Конечно. Мне все ясно.

— Что? — осведомилась я.

Насколько мне было известно, Пит всегда считал меня скромной пасторской дочкой. А вовсе не охотником на демонов.

Он промолчал и приготовился к прыжку.

Дэниел обхватил его сзади.

Брэдшоу задергался.

— Они говорили, что ты придешь за мной! — заорал он. — Они ждали меня у больницы, когда я заново родился. Мне сказали, что достаточно убить медсестру, и ты обязательно станешь искать меня!

— Кто они?

— Моя новая семья, — прохрипел Пит.

Он вырвался из цепкой хватки Дэниела и попытался нанести ему удар через плечо, но Дэниел оказался проворнее и сильно врезал Брэдшоу в бок.

Тот застонал от боли и, прижимая руку к ребрам, заковылял к чучелу Франкенштейна. В этот момент он очень напоминал прежнего Пита Брэдшоу. И отнюдь не того монстра, которого мы собрались здесь порешить. На миг я заколебалась, что смогу выполнить поставленную перед нами задачу.

— Кого ты имеешь в виду? — спросила я у Пита.

Он принюхался, шумно втягивая носом воздух.

— Неужели ты не чувствуешь, что они рядом? Люди, которые жаждут твоей смерти, — произнес он и понесся на меня с огромной скоростью.

Он напоминал взбесившуюся летучую мышь: когти выпущены, пасть оскалена. И намеревался меня уничтожить.

Я всадила кол ему в грудь. Он оцепенел, потом попятился и уперся спиной в кукурузу. Судорожно вцепившись в мое оружие, он, сдирая камешки, вытащил его. Я услышала звук, похожий на тот, когда чем-то острым протыкают бумажный пакет. Пит с пренебрежением посмотрел на кол и швырнул его к моим ногам. Его губы искривила ехидная усмешка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*