Джеймс Блиш - Звездный поход
- Очень подходяще, - поморщился Кирк.
- Скажи ему то, что он хочет. И мы уйдем с тобой вместе.
Кирк поджал губы. Старый испытанный метод кнута и пряника, причем в очень грубой и неуклюжей форме. Но он не выпустит пряник из рук: девочка слишком неуравновешенна для этого.
- Пытая губернатора Кори, - ответил он, - вы ничего не добьетесь. Я сделаю так, что вы будете вынуждены убить меня; или, в противном случае, помешаю вам.
- Фазеры могут быть поставлены на “оглушение”.
- Если я буду без сознания, то вы не сможете шантажировать меня болью губернатора, не правда ли?
В течение долгого мгновения Гарт, не мигая, смотрел на Кирка. Затем спазм дикой ярости исказил его лицо. Он поднял фазер, направил его на Кирка и нажал на курок.
***
Кирк очнулся от тихого, но назойливого звука переливаемой жидкости. Затем звук прекратился, и он почувствовал, как к его губам поднесли какую-то чашу.
- Потихонечку, - произнес женский голос, - потихонечку, мой дорогой.
Это была Марта. Кирк открыл глаза. Он лежал на диване, а девочка сидела рядом с ним с кубком в руке. Рядом, на маленьком столике стоял графин.
- Так-так, они решили дать прянику еще одну попытку.
- Не понимаю тебя, - ответила Марта. - Я испугалась, что он посадит тебя в Кресло. Я сказала, что выведаю твой секрет. Я лгала. Я бы сделала что угодно, лишь бы спасти тебя от мук.
После секундной паузы Кирк сказал:
- Ты неплохо придумала.
- Я сделала это, - она наклонилась вперед и, глубоко вздохнув, обняла его. - Я хотела этого. Я поняла, что люблю тебя, как только увидела в первый раз.
Кирк вежливо высвободился из ее объятий.
- Я хочу помочь тебе, Марта. Но я могу сделать это, только попав на “Дерзость”.
- Это невозможно.
- Есть один путь, - возразил Кирк. - Если я смогу проникнуть в центр управления, Гарту конец.
- Гарт мой вождь.
- Он приведет вас к смерти. Он уже уничтожил лекарство, которое должно было помочь вам. Но я думаю, что у моего корабельного врача есть образец препарата и он сможет восстановить его.
- Чуть позже я тебе помогу - задумчиво сказала Марта.
- Скоро здесь появится твой друг Спок. Во всяком случае, надеюсь на это.
Было ли возможно предсказать поступки этой девочки?
- Как ты это устроила?
- Убедительно солгав, - ответила она, пожимая плечами, - стражнику, который считает меня желанной.
- Марта, разреши мне только помочь тебе. Если я избавлюсь от Гарта, вернусь обратно на корабль…
Поцелуем она заставила его замолчать, и Кирк не сопротивлялся. Когда их губы разомкнулись, Марта тяжело дышала, а ее глаза сверкали.
- Есть один путь, - сказала она, - на котором мы сможем быть вместе всегда, и где Гарт не сможет повредить нам. Доверься мне, я не обману тебя, мой дорогой.
Она снова поцеловала Кирка, прижимаясь к нему с животным нетерпением. В то же время капитан заметил, что рука ее шарит среди диванных подушек.
Кирк оттолкнул девочку как раз вовремя, чтобы заметить длинный, тонкий, смертоносно выглядевший кинжал, который она была готова всадить ему в спину. Он грубо отшвырнул Марту. В следующий момент в комнате появился Спок и схватил ее за руку.
Марта оглянулась через плечо.
- Ты не должен останавливать меня, - с упреком сказала она. - Я люблю его и должна убить. Это единственный способ спасти его от лорда Гарта.
Спок надавил ей на шею. Девочка осела, и кинжал выпал из ее ослабевших рук.
- У нее, - бесстрастно начал Спок, - очень оригинальные методы. Забавный случай.
- Рад вас видеть, мистер Спок.
- Спасибо, капитан. Я теперь вооружен. Думаю, нам нужно попытаться добраться до центра управления. Отдать вам оружие?
- Нет, я еще немного не в форме; пусть оно лучше находится у тебя. Рубка наверняка охраняется.
- Тогда нам придется прокладывать путь огнем.
Кирка удивила эта агрессивность Спока; впрочем, может быть он был поражен попыткой убить своего капитана?
- Только в случае крайней необходимости, мистер Спок. И переведите ваш фазер на режим “оглушение”.
- Я уже сделал это, капитан.
Они осторожно вышли из комнаты, но, услышав приближающиеся шаги, тут же метнулись обратно. Когда один из пациентов прошел, они снова ступили в коридор.
Центр управления охранял телларит. Казалось, он находился в трансе; Спок оглушил его так же легко, как подстрелил бы сидящую утку. Кирк подобрал фазер стражника, и они затащили обмякшее тело в ближайший туалет.
Кирк осторожно попробовал открыть дверь.
- Не заперта. - прошептал он. - Я распахну ее, а ты приготовься стрелять.
- Да, капитан.
Они ворвались внутрь, но помещение оказалось пустым. Спок подошел к главному выключателю и нажал на него.
- Капитан, силовое поле отключено.
Кирк включил передатчик.
- Кирк вызывает “Дерзость”. Кирк вызывает “Дерзость”.
- Да, капитан, - раздался голос Юхэры. - Мистер Скотт, это капитан Кирк.
Обзорный экран зажегся, и на нем появилось лицо Скотта.
- Скотт слушает, капитан! Ну и заставили же вы нас поволноваться.
- Пусть Маккой как можно быстрее синтезирует новую партию лекарства.
- Есть, сэр.
- Еще мне нужна полностью укомплектованная и вооруженная группа захвата.
- Они уже наготове.
- Было бы лучше, - сказал Спок, - если бы вы вернулись на “Дерзость”.
- Почему? - удивленно спросил Кирк.
- Вы должны остаться целым и невредимым. А командовать группой захвата могу и я.
- Хорошо, сказал Кирк. - Договорились, мистер Спок. Мистер Скотт, по получению пароля транспортируйте меня на борт.
- Есть, сэр, - ответил инженер. - Ферзь d3.
- Ответ даст мистер Спок, - Кирк поднял фазер. - Давайте же, мистер Спок, если это вы, скажите ему пароль. Вы должны знать его.
- Группа захвата готова, - раздался голос Скотта. - Мистер Салу вводит координаты высадки. Мичман Виатт, подключайте энергопитание.
В этот момент Спок бросился к выключателю, а его черты поплыли, превращая Спока в Гарта. Кирк нажал на курок. Ничего не произошло. Выключатель, щелкнув, стал на место: снова включилось силовое поле.
- Он не заряжен, капитан, - сказал Гарт. - Я не такой дурак, чтобы давать вам заряженный фазер.
- Где Спок? Что вы с ним сделали?
- Он в своей камере. И я ничего ему не сделал. Но, если вы не скажете мне пароль, все, что случится отныне, будет на вашей совести.
- Капитан Гарт…
- Лорд Гарт.
- Нет, сэр, капитан - капитан Звездного Флота - достойное звание и некогда оно было вашим.
- Чистая правда, - ответил Гарт, но фазер в его руках не дрогнул. - И я был величайшим, самым великим из них, не правда ли?
- Вы были, но теперь вы больны.
Гарт поморщился.
- Никогда не чувствовал себя лучше, чем сейчас.