Брендон Александер - Поцелуй тьмы
Пайпер заметила Фиби, танцующую с каким-то блондином. Кажется, за ночь он был уже двадцатым.
«И чего она раньше ныла? — подумала Пайпер, усмехнувшись. — Она всегда может закадрить парня без проблем. Вот бы мне так научиться!»
В обтягивающем черном платье, так шедшем ей, подчеркивающем стройную фигуру, не заметить Фиби было трудно. Пайпер вспомнила про гадалку Елену и решила, что та ошиблась. Как всегда, замечают только Фиби.
— Пайпер! — к ней подошел один из официантов. — Билли не справляется на кухне. Кажется, ему нужна помощь.
— Иду, — ответила она и поспешила на кухню. Но неожиданно остановилась, поймав на себе взгляд парня, сидевшего за крайним столиком. Когда ее глаза встретились с его необыкновенными карими глазищами, у нее захватило дух.
У Пайпер не было, как у Прюденс, никаких предубеждений против знакомств с мужчинами, но она все же не ощущала желания с кем-то встречаться. Но этот парень был таким привлекательным. Светлые волосы падали ему на лоб, и он время от времени зачесывал их назад рукой, одновременно улыбаясь уголком рта.
Пайпер хотела спросить, доволен ли он заказом, но не решалась, отвела взгляд и поспешила на кухню. Воспоминание о происшествии с Джереми было еще слишком свежо в памяти. Откуда знать, где поджидает опасность?
Всего в нескольких шагах от кухонной двери ее неожиданно схватила за руку Фиби. Глаза младшей сестры так и сверкали.
— У тебя получилось! — воскликнула она.
— Что получилось? — удивилась Пайпер.
— Самое веселое гулянье во всем городе! Я же говорила тебе, что «Ночные Совы» будут смотреться потрясающе!
— Говорила, — ответила Пайпер радостно.
— А еще парни, — продолжала Фиби. — До сих пор мне не доводилось видеть столько исключительных парней в одном месте! То есть таких, которые умеют как следует танцевать. Как тебе вон тот блондин, что сидит за крайним столиком?
«Прекрасный», — хотела сказать Пайпер, но неожиданно для себя произнесла:
— Я его толком не разглядела. Мне он здесь раньше не встречался… Но кажется, что он наблюдает за мной.
— Он глядел на тебя не отрываясь, — заверила Фиби. — И если моя сестра тоже положила на него глаз, то я рада сообщить, что он выглядит как никто другой.
Пайпер неожиданно занервничала. Она ощутила вдруг себя тридцатилетней, и в обществе молодежи ей показалось, что она лишняя.
Фиби толкнула ее в плечо:
— Давай же. Спроси, как его зовут.
— Ты сошла с ума? — Пайпер широко распахнула глаза. — Ни в коем случае!
— Почему?
— Потому, — ответила Пайпер. — Я не могу вешаться на всех подряд, как ты. Я его совсем не знаю.
— Вот поэтому и нужно с ним поговорить. — Сестра приблизилась к ней вплотную. — Тогда уж точно узнаешь.
Пайпер глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. На самом деле ей очень хотелось с ним познакомиться. Когда их глаза встретились, она почувствовала, что у них есть нечто общее. Но разговаривать с совершенно незнакомым мужчиной не входило в ее правила.
— Я даже не знаю, что сказать.
— Пайпер, делу время, потехе час. Ведь сейчас Новый год. — Фиби подумала немного. — Ведь ты менеджер. Можешь представиться и сказать, что в твои обязанности входит следить за тем, чтобы всем было весело.
— Слишком коряво. — Пайпер пристально посмотрела на сестру. — Не могу я говорить такое. Не пойду я к нему, и все. Поняла?
— Ханжа, — Фиби сверкнула глазами.
Пайпер от удивления подняла кверху глаза.
— Я не…
— Сегодня днем мы с тобой вместе убеждали Прю, что она не должна упустить того потрясающего парня, а теперь ты сама собираешься упустить точно такого же. Следовательно, ты ханжа.
Пайпер глухо заворчала. Ее бесило, что сестра, в сущности, права. И все равно она не отстанет!
— Ладно уж. Лишь бы ты не зудела.
Разглядев парня попристальнее, Пайпер нашла его довольно красивым. Она пожала плечами:
— Ну ладно. Подойду к нему и спрошу, нравится ли еда.
— Постой, — одернула ее Фиби. — Не забудь спросить, как его зовут, представиться и, может быть, сунуть ему под нос свой телефон.
— Фиби! — Пайпер посмотрела на нее угрожающе.
Та всплеснула руками:
— Хватит. Больше я не вмешивалась. Пойду к оркестру и попробую охмурить барабанщика.
Пайпер какое-то время глядела ей в спину, потом сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и сказала себе: «У тебя все получится!»
Она направилась к крайнему столику, огибая официантов, спешащих с подносами, уставленными тарелками с закуской и фужерами с шампанским. Тем временем блондин отвернулся от оркестра. Пайпер вновь увидела его невероятные карие глаза и вздохнула.
«Я не смогу», — пронеслось у нее в голове. Она резко развернулась и столкнулась с официантом, несшим поднос с шампанским. На нее обрушился целый каскад вина. Закрыв глаза, она услышала, как бокалы бьются об пол.
— Вот доказательство всемирного тяготения! — воскликнул кто-то.
Публика начала смеяться и аплодировать.
В промокшей одежде Пайпер стало холодно и совсем неуютно. Да и платье безвозвратно погибло. Но все казалось пустяками по сравнению с пережитым унижением. Так хотелось остановить время, но все произошло слишком быстро.
— Извини, Пайпер, — сказал официант. — Я не ожидал, что ты так стремительно развернешься.
— Ничего, Дэнни, — она покачала головой.
— Я тут приберусь, — пообещал он, падая на колени и начиная собирать осколки на поднос.
— Дай-ка я тебе помогу, — сказала Пайпер, опускаясь рядом с ним.
— Вы не ранены? — Чья-то теплая рука опустилась на ее плечо.
Пайпер обернулась на голос. На нее глядели теплые карие глаза того самого мужчины, который только что сидел за крайним столиком. Того самого, которому она собиралась представиться. Он дружелюбно улыбнулся, и ей как-то сразу полегчало.
— Я… я цела, — выдавила Пайпер. — Лишь вино пролила.
— Да вы поэтесса, — заметил он.
Цела — пролила… Пайпер хотелось взвыть.
— Нет, я дура набитая, — ответила она, намереваясь удрать как можно быстрее. — Я должна… должна… помочь Билли.
— Кто такой Билли? — спросил незнакомец, как будто расстроившись. — Ваш приятель?
— Нет, — поспешила возразить Пайпер. — Помощник шеф-повара.
— Так вы одна из тех, благодаря кому мы так чудесно сегодня веселимся?
Она оглядела свое загубленное платье, потом снова подняла глаза.
— Да, благодаря мне вы веселитесь, а также проливается шампанское и бьется посуда, — призналась она грустно. И, как будто со стороны, услышала свой голос:
— А вам понравилось угощение?