Фрэнсис Вилсон - Рожденный дважды
— Ты что, шуток не понимаешь?
— Это не смешно, идиот! А теперь убирайся отсюда ко всем чертям и не вздумай возвращаться!
Он захлопнул дверь и, обернувшись, увидел, что Кэрол потрясенно смотрит на него.
— Извини, — сказал он.
— Все в порядке, — ответила она, обнимая его за плечи. — Он в самом деле поступил с тобой гнусно, но надо ли было тебе…
— Бить его? — Джим покачал головой. — Думаю, что не надо было. — Он сам не получил от этого удовольствия. Возможно, это добрый знак. — Знаешь поговорку…
— Знаю. «Сила есть — ума не надо».
— Прошу сделать для меня исключение из этого правила.
— Просьба удовлетворяется.
— Также прошу приготовить мне какую-нибудь выпивку.
— Тоже удовлетворяется.
Джим взглянул на черное стройное тело Джэззи и ее соблазнительную улыбку.
— Ух! Сделай мне двойную порцию.
5
— А вот и я!
Кэрол внесла пакет с бутылками кока-колы, жареной картошки и чизбургерами в библиотеку. Джим по-прежнему был там, где она оставила его. Усевшись в большое кресло, он углубился в один из вновь найденных дневников Хэнли.
— Эй-эй! — позвала она. — Я пришла. И нечего тут рассиживаться. Это мое кресло.
Джим поднял на нее глаза, но не улыбнулся. Он был явно подавлен, и взгляд его блуждал где-то далеко.
— Что-нибудь случилось? — спросила Кэрол.
— А? — проговорил он, выпрямляясь в кресле. — Нет… Нет, все в порядке. Просто мне немного трудно разобраться в кое-какой научной терминологии, вот и все.
Он был не очень-то разговорчив во время обеда, если, конечно, полуостывшие, вязкие чизбургеры от Уилсона заслуживали такого названия, и она заметила, что перед тем, как выпить кока-колу, он вылил в нее свою порцию виски. Он не завел никакой беседы за столом, что было совершенно не похоже на него. Джим всегда находил темы для разговора. Это могла быть какая-нибудь фантастическая идея или филиппика в связи с тем или иным аспектом текущей политической или общественной обстановки. Но сегодня он безусловно был чем-то поглощен, отвечая на ее попытки разговорить его односложными фразами.
Как только он прожевал свой третий и последний чизбургер, Джим встал и одним глотком допил кока-колу.
— Послушай, надеюсь, ты не против, но я хотел бы вернуться к этим новым дневникам.
— Конечно, иди. Уже нашел там что-нибудь хорошее?
С мрачным лицом он повернулся и пошел в сторону библиотеки.
— Нет. Ничего хорошего.
Кэрол доела второй чизбургер и смахнула обертки и пакетики от жареной картошки обратно в мешок. Потом она пошла в библиотеку. Джим, сгорбившийся над дневником, не поднял глаз. Кэрол побродила вдоль полок в поисках какой-нибудь книги. Здесь стояло много классики, от Эсхила до Висса, но у нее не было настроения приниматься за что-нибудь пространное и серьезное. Она остановилась у кресла, где сидел Джим, и заметила на столике рядом с ним маленький черный дневник. Кэрол вспомнила, что видела его, когда они открыли сейф. Она взяла дневник и заглянула в него. На первой странице большими печатными буквами стоял заголовок:
«ПРОЕКТ «ГЕНЕЗИС»
— Что это такое? — спросила она.
Джим резко поднял голову.
— Что именно?
У Джима расширились глаза, когда он увидел, что держит Кэрол, и он вырвал черную книжку у нее из рук.
— Дай сюда!
— Джим! — удивленно вскрикнула Кэрол.
— Извини, — спохватился он, не в силах скрыть волнение. — Я… я пытаюсь сопоставить все факты, и у меня… не получится, если… они все не будут под рукой. Понимаешь? Прости, что я сорвался. Извини.
Она заметила, что, говоря это, он закрыл дневник, который читал, и сунул черную книжку под него. Она никогда не видела его таким смущенным, таким растерянным, и ей стало не по себе.
— Джим, что случилось?
— Ничего, Кэрол, — ответил он, вставая с кресла.
— Я не верю тебе. Что-то в дневниках волнует тебя. Скажи мне, поделись со мной.
— Нет, нет. Все нормально. Просто чтение идет трудно. Когда я сам во всем разберусь, я подробно расскажу тебе. А сейчас… Я должен сосредоточиться. Я пойду с дневниками наверх, а ты почитай или посмотри телевизор.
— Джим, прошу тебя!
Он повернулся и пошел к лестнице.
— Не беспокойся, Кэрол. Просто дай мне немного времени побыть одному с этими материалами.
Она заметила, что по дороге из библиотеки он прихватил с собой и виски.
Время ползло медленно.
Кэрол пыталась чем-нибудь заняться, но это оказалось не просто. Одержимость Джима этими дневниками и то, как он только что набросился на нее ни с того ни с сего, не давали ей покоя и мешали читать или даже смотреть новый цветной телевизор, стоявший в углу библиотеки. Большую часть вечера Кэрол переключала его с одного канала на другой. «Мстители» показались ей скучными, «Деревенщины из Беверли» и «Зеленые акры» еще более нудными, чем обычно, и даже «Шоу Джонатана Уинтерса» не сумело выдавить из нее улыбки.
Около одиннадцати она не выдержала и поднялась в верхнюю библиотеку, чтобы оторвать Джима от этих проклятых дневников.
Дверь оказалась запертой.
Уже встревоженная, Кэрол стала стучаться в нее.
— Джим, с тобой все в порядке?
Она услышала шелест страниц за дверью, потом Джим открыл ей. Он стоял в дверном проеме, не давая ей войти. Вид у него был затравленный.
— Что тебе? — пробормотал он.
От него пахло виски.
— Уже поздно, — сказала она, стараясь говорить спокойно, — давай на сегодня закончим.
Он покачал головой:
— Не могу, я должен еще задержаться.
— Вернешься сюда утром со свежей головой. Тебе все тогда может представиться в ином…
— Нет! Я не могу сейчас остановиться! Еще не могу! Ты поезжай домой. Возьми машину, а я останусь здесь. Приду домой позже.
— Ты собираешься идти пешком? Это несерьезно! Ты замерзнешь!
— Идти-то всего милю. Мне будет полезно прогуляться.
— Джим, это безумие. Что случилось? Почему ты не можешь сказать мне, что…
— Прошу тебя! — ответил он. — Уезжай домой и оставь меня одного. Я не хочу сейчас, обсуждать это.
С этими словами он закрыл перед ней дверь. Она услышала, как щелкнул замок.
— Замечательно! — воскликнула Кэрол.
Она спустилась вниз, схватила пальто и поехала домой на «Дж. Кэрролл». Где-то в пути ее злость сменилась тревогой и страхом. Джим выглядел испуганным.
Глава 10
1
Вторник, 5 марта
Ты идешь сквозь туман по грязным улицам Страсбурга и слышишь стоны из-за стен чумных бараков. Два месяца назад, когда ты приехала из Генуи, улицы этого города кишели людьми. Теперь ты можешь пересчитать прохожих по пальцам одной руки. В отличие от тебя, они спешат мимо, прижимая к лицу букетики, чтобы защититься от заразы и не чувствовать запаха тления, окутывающего город, точно саван.