Гора (ЛП) - Олли Уильям
- Да, именно это я тебе и говорю, жеребец.
- Мужик, я не собираюсь заниматься этим дерьмом.
- Ты что, педик?
- Нет.
Позади Арли раздался приглушенный смех. Он тоже засмеялся, когда Марк покачал головой, выражение ошеломленного неверия превратило его лицо в возмущенный оскал. Смех нарастал, а Эдди продолжал играть, потому что боялся, что если остановится, то начнет кричать и никогда не заткнется. Арли снова затянулся, и смех стал еще громче. Эдди посмотрел на Бренду, но смех исходил не от нее.
Тина, выбираясь из-за стола, дико хохотала в приступе неконтролируемого смеха. Марка ошеломленно смотрел на девушку.
Арли, все еще хихикая, оглянулся на Бренду, которая пожала плечами и слабо улыбнулась. Повернувшись, он увидел Тину, стоящую рядом с ним, на ее лице было выражение чистого безумия, а смех не умолкал.
- Какого хрена ты смеешься?
Она размахивала кулаком, крича:
- Я принимаю противозачаточные, ТЫ, ЕБАНУТЫЙ СУКИН СЫН!
Арли закричал, когда зубья вилки, зажатой в руке Тины, вонзились ему в глазное яблоко; он потянулся за револьвером, но Марк схватил его, а Тина выкрутила вилку, и Арли завыл, как раненый зверь, как Бутчи Уокер, когда Уиллем вырвал стрелу из его глазницы. Эдди за два шага подскочил к Арли и обрушил гитару ему на голову. Затем он снова поднял гитару и со всей силы замахнулся ею, как топором, деревянная рама раскололась надвое, когда он вогнал ее в череп Арли, и ошеломленный ублюдок обмяк на своем стуле.
Долли бросилась бежать, но Марк схватил ее за волосы и с силой швырнул через стол: ложка, стакан и миска с тушеным мясом Тины упали на пол, а Долли завалилась на спину и закричала, пока Тина бежала вокруг стола, подхватывая по пути еще одну вилку. Она набросилась на визжащую девочку, схватила ее за горло и закричала:
- Сдохни, тварь!
- Нет! - крикнула Долли. - Пожалуйста!
Тина подняла вилку высоко над головой.
- Я знаю, куда они отнесли вашу подругу!
Бренда успела перехватить ее руку, прежде чем зубья вилки вонзились в зрачок Долли.
- Подожди, - сказала Бренда. - Стой, мы должны выяснить, где Тель!
Она отпустила руку Тины, и ее подруга прижала острый конец вилки у здорового глаза Долли, одной рукой крепко обхватив ее горло, другой она вдавливала вилку в нежное нижнее веко. Капельки крови выступили на зубьях.
- Помнишь, что твой кузен, или дядя, или папа, или кто он там, блядь, такой, говорил о том, что лучше ничего не пытаться делать, чтобы сбежать? Так вот, если ты еще хоть раз, черт возьми, попытаешься рыпнуться, девочка, я выковыряю твое глазное яблоко и скормлю его тебе.
- Не горячись, - сказала Бренда. - Тина, пожалуйста. - Она осторожно коснулась ее руки, и Тина отдернула вилку. - Она будет вести себя тихо, правда, Долли?
Долли утвердительно кивнула, и Тина убрала руку от ее горла. Тина встала, и они с Брендой обошли стол. Эдди стоял у двери, выглядывая через слегка раздвинутые занавески. Марк стоял над Арли, который лежал на спине на полу и стонал, вилка торчала у него из глаза, как флагшток, а пальцы чуть ниже ее трепетали у щеки, как у больного Паркинсоном. Марк держал револьвер Арли в своей здоровой руке, направив его на поверженного ублюдка. Огромный охотничий нож, которым Арли выпотрошил Бобби Джарвиса, все еще был в его ножнах, разбитая гитара валялась на полу, где ее уронил Эдди.
- Ты что-нибудь видишь? - спросил Марк.
- Ничего, - ответил Эдди.
Бренда кивнула на лежащего горца.
- Что мы будем с ним делать?
Марк пожал плечами.
- Я не знаю. Мы не можем оставить его здесь вот так... связать его?
- К черту, - сказала Тина, а затем подняла ногу и вогнала вилку глубже в глаз Арли, пока та не уперлась в заднюю стенку его черепа. На краткий миг его тело выгнулось, кулаки сжались. Затем из его рта вырвался булькающий выдох, и он обмяк, его руки шмякнулись на пол, пальцы распрямились и замерли. Тина подняла ногу, и его голова откинулась набок, согнутая вилка торчала над переносицей мертвого безумца.
- Господи Иисусе, - сказал Марк, когда Эдди с выпученными глазами подошел к ним.
Марк протянул пистолет Эдди.
- Вот, - сказал он. – Будешь отстреливаться, если что.
- Я? - спросил Эдди.
- Да, ты. Я правша, и, если ты не заметил, какой-то сумасшедший ублюдок пустил стрелу в моя правую ладонь.
- Ладно, чувак, - сказал Эдди. - Без проблем.
Эдди хотел было засунуть револьвер за пояс, но не стал. Он никогда раньше не стрелял из оружия, даже не держал его в руках. С его везением, если бы он засунул его за пояс, то точно отстрелил бы себе яйца. С другой стороны, может быть, удача наконец повернулась к нему, а может быть, и к ним всем. Еще недавно они готовились стать секс-игрушками для странной кучки одноглазых уродов, или даже тех, кто еще хуже - если вообще что-то может быть уродливее их. Теперь расстановка сил изменилась. Будь его воля, от тут же бы дал деру, несясь с этой горы так, что только пятки бы сверкали. Но, судя по намерениям остальных, придется отправляться на поиски Тельмы, где бы она не находилась. И сам парень понимал, что они не могут ее просто оставить здесь. Он бы точно не хотел, чтобы они бросили его, если бы он лежал раненый где-то.
Эдди вздохнул.
- Так, - сказал он. - Давайте соберемся и решим, что нам делать. Во-первых, Долли: где, черт возьми, наша подруга?
Долли, сжавшись в углу, пробормотала:
- Она в пещерах.
- Пещера? - спросила Бренда. - Я думала, она у вашей бабушки.
- Так и есть. Бабушка живет в пещерах у пика, с кучей других наших родственников, которые выглядят гораздо хуже меня. Вот почему Элберт и Уиллем поместили их туда, потому что они выглядят намного хуже меня. Большинство из них - полусумасшедшие, некоторые - совсем.
Уиллем.
При упоминании этого имени у Эдди пробежала дрожь по телу, которая усилилась, когда он попытался представить, что может означать намного хуже меня.
Марк опустился на колени рядом с Арли, с любопытством изучая его, почти как артефакт, найденный при археологических раскопках. Он встал, и Эдди сказал:
- Иди сюда, Долли. - Когда она пугливо подошла, он мягко положил руку ей на плечо. - Слушай, ты сейчас проводишь нас туда и поможешь нам найти нашу подругу, и я никому не позволю причинить тебе вред. Мы отпустим тебя, как только найдем ее.
- Если я помогу тебе, ты женишься на мне?
- Помечтай, сучка, - сказала Тина. - Чтобы я могла скормить тебе твое глазное яблоко.
Эдди вздохнул.
- Может, ты просто отведешь нас туда?
- Я же обещала, что отведу.
- Хорошо, - сказал Эдди. - Давайте убираться отсюда, пока не вернулись Уиллем и тот здоровенный деревенщина.
Они впятером двинулись к двери, Марк, Эдди, Тина, Бренда и девочка со свиным рылом, чей кузен только что умер на ее глазах. Эдди распахнул дверь, и они вышли в туман, клубящийся и заволакивающий все вокруг.
Глава 26
Проезжая по узкому деревянному мосту перед домом Бутчи Уокера, Том Трабер ожидал увидеть освещенный трейлер и музыку в стиле хэви-метал, а может быть, южный рок или кантри; братьев Маркхэм, передающих косяк по кругу и по очереди прикладывающихся к бутылке Джека Дэниелса. Он не удивился бы, наткнувшись на основательно подвыпившего Бобби Джарвиса, блюющего в стороне, пока Бутчи ругается на него, а рыжие парни Маркхэм ржут во весь голос.
Вот что он не ожидал, так что трейлер окажется темным и пустующим, а в клубящемся тумане свет из распахнутой двери сарая будет исходить, как призрачное сияние. Остановившись рядом с пикапом Бутчи, полицейский заглушил двигатель и вышел из машины. Мустанг Бобби был припаркован задом к сараю. Трабер подошел и положил руку на капот. Где-то внутри обветшалого деревянного строения кто-то объявлял о благотворительной автомойке в Эшвилле. Потом по радио зазвучала песня. Траберу показалось, что чего-то не хватает, и через мгновение до него дошло, что он не слышит голоса. Громкие и шумные голоса Бутчи и его банды, которые, если дверь сарая была открыта, свет и радио были включены, а в трейлере было темно, наверняка должны греметь оттуда, перемеживаясь с визгливыми смешками и хриплыми покашливаниями укурков.