Аллан Джонс - Месть безумного лорда
Дверь за ними захлопнулась. Зло вновь обрело силу. Страх заструился словно вода по пустым комнатам, принимавшим в свои недра отважную тройку. Словно черный прилив, он окатывал их беспощадной волной.
Друзья карабкались по ступенькам словно моряки на мачте обреченного корабля, они спасали свои жизни, а океан захлестывал их сквозь проломанную обшивку.
Наконец показался верхний этаж. Луна светила на белую штукатурку стен. Потолок пересекали массивные балки. Окна сияли.
Тесно прижимаясь друг к другу, ребята шли в лунном свете через печальные, безмолвные комнаты. Ощущение угрозы сменилось атмосферой грусти, страшного одиночества и покинутости.
— Здесь что-то случилось. — пробормотала Реган. — Что-то невероятно трагическое и жуткое.
Дверь с одной стороны коридора была открыта настежь. За ней оказалась узкая и длинная комната, с высоким, решетчатым окном. Большая часть потолка обвалилась, проломив почти всю середину пола. Сквозь дыры в комнату заглядывали звезды.
Фрэнки сидела у окна, сложив руки на коленях, и глядела в ночь. Она сидела так тихо, как будто находится тут уже тысячу лет.
Реган хотела шагнуть внутрь, но Джек поймал ее за руку. Он наклонил голову и заглянул вниз. Реган проследила за его взглядом. Середина комнаты была без пола, обнажая обломки мебели нижнего этажа.
Единственная возможность добраться до Фрэнки — попытаться перепрыгнуть через дыру. Но это значило, что придется полагаться на посадочную площадку на дальней стороне. Сломанные доски опасно раскачивались, балансируя на провисших балках.
— Как она туда попала? — прошептал Том. — Ведь не могла же…
Фрэнки повернулась. Она поднялась и медленно, словно по очень глубокой воде, заскользила к ним, явно не сознавая опасности, разверзшейся у ее ног.
— Осторожно, Фрэнки! — крикнула Реган.
Никакой реакции.
Фрэнки шагнула за край разлома. Но не упала. Даже не пошатнулась. Она двигалась по воздуху, словно шла по прочным доскам. А ведь под ногами была трехметровая пустота.
Ребята попятились, когда Фрэнки подошла ним: глаза ее остекленели, щеки — мокрые от слез.
Девочка молча вошла в дверь и проскользила мимо них, словно призрак.
— Господи! — прошептала Реган. — Я ни разу в жизни не видела ничего подобного. Неужели это она?
— Вернее, то, — что от нее осталось, — горестно вздохнул Джек.
— Что это значит? — не понял Том.
Фрэнки продолжала двигаться, как лунатик.
— Тодд использует ее, — нахмурился Джек. — Он слишком силен для нее. Он сжигает ее дотла.
Реган вытаращила на него глаза.
— Ты имеешь в виду, что он убивает ее? Ну, мы еще посмотрим! — Она рванулась вперед и схватила Фрэнки за руку.
Фрэнки остановилась. Секунду она смотрела на Реган, словно не узнавая. Потом ее тело пошло конвульсиями, она закричала и стала вырываться.
— Все в порядке! — кричала Реган. — Я это! Я!
Джек был в отчаянии. Он ожидал, что рука Реган пройдет сквозь Фрэнки. Он боялся, что завороженная девочка уже пропала, что она уплыла в мир призраков вместе с духом — вампиром Тодда Блейкли. Что ее уже не догнать. Никогда. И все по его вине. Он не сумел предотвратить беду.
Но Реган крепко держала Фрэнки за руку, и к Джеку вновь вернулась надежда. Может, Фрэнки еще не поздно спасти, вытащить из этого жуткого места, освободить от безжалостной воли Тодда Блейкли.
Джек бросился вперед. Том — за ним, но братья опоздали — Фрэнки вырвалась. Реган не сумела с ней справиться. Фрэнки выскочила в дверь и умчалась прочь.
Фрэнки не осознавала, что делает, не понимала, кто ее преследует, она лишь чувствовала, что должна убежать от какого-то невероятно жестокого человека. Если этот человек поймает ее, она будет вынуждена делать что-то такое, что разрушит ее жизнь.
Мимо мелькали знакомые комнаты, однако она не могла вспомнить, почему они ей известны. Под ногами пестрели ковры с яркими узорами. Картины в позолоченных рамах висели на стенах. Тяжелая, темная мебель — столы, стулья, бюро. Свет, лившийся сквозь окна с частыми переплетами, напоминал полированную слоновую кость.
Фрэнки вышла к длинной галерее. Одну стену занимал роскошный гобелен размером от потолка до пола, изображавший охотничью сцену. В этом было что-то пугающее. Фрэнки остановилась, тяжело дыша. Гобелен ей что-то напоминал… Что-то важное. Нехорошее. Очень нехорошее.
Девочка подняла край гобелена и увидела простую деревянную стену. По ее телу пробежала дрожь.
Она схватилась обеими руками за край гобелена и с силой рванула его вниз. Целая секция тяжелого полотнища упала к ее ногам.
Понимание происходящего сверкнуло в ее голове, как яростное пламя.
Она провела пальцами по поперечной стенной балке, словно что-то искала. Вот она, щель, между планками. Она нашла ее. Девочка засунула в щель руку, повернула маленькую ручку, толкнула, и потайная дверь распахнулась настежь.
Откуда она знала это? И что заставило ее перешагнуть этот ужасный порог, когда каждая клеточка ее существа умоляла бежать из этого проклятого места?
Маленькая, пустая комната с каменными стенами. Вместо окна — узкая щель, в которую едва пробивался сумрачный свет.
Дрожа от страха, Фрэнки двинулась по серому, покрытому саваном пыли, полу. Воздух наполнял сладковатый запах тлена.
В центре комнаты стоял массивный сундук. С метр высотой, приземистый, с большой округлой крышкой. Очень старый, обитый черными железными полосами.
Фрэнки подошла к сундуку, заранее исполненная страшных предчувствий.
Огромный ржавый замок держал округлую крышку на запоре. Из скважины торчал такой же ржавый ключ. Фрэнки наклонилась и повернула ключ. Сундук звякнул и заскрипел.
Внезапно все стало ясно. Словно свежий весенний ветер унес прочь туман, окруживший Айсенглас — холл. Теперь она знала, зачем пришла сюда. Знала, что обнаружит в этом забытом сундуке — принадлежавшую Элеанор половинку разрезанной монеты!
Вот почему ноги привели ее сюда — ей нужно забрать монету. Чтобы вновь соединились Элеанор и Тодд.
Фрэнки попыталась поднять тяжелую дубовую крышку. Петли со скрежетом повернулись. Медленно, очень медленно поддалась выпуклая крышка. Фрэнки толкнула посильнее, и она откинулась назад.
В воздух взметнулась пыль, девочка закашлялась. С бешено бьющимся сердцем она заглянула внутрь…
И едва удержалась на ногах от шока и ужаса. Стены куда-то пропали. Вокруг заклубилась чернота. Она падала и падала в бездонную зловещую пустоту.
Глава XVI
ЛЕТЕЛИ ЧЕРНЫЕ ПТИЦЫ