Тэлмидж Пауэлл - Ящик № 14
— Следовательно, этот факт означает, что смерть была насильственной?
— Думаю, что так.
— Убийство?
— Ничего другого не приходит в голову. Это должна быть смерть по подозрительным причинам. Ладно, Галли. Посмотрю, что смогу сделать для тебя.
— Очень сожалею, что пришлось вас беспокоить.
— Да брось ты, — сказал он. — Какое там беспокойство. Пара телефонных звонков — вот и все.
— Я вам очень благодарен, мистер Лоренс.
В ожидании звонка Джуда Лоренса я подкрался к двери морга и осторожно посмотрел в стеклянное окошко, чтобы еще раз убедиться, там ли образ. Он был там. Я тяжело поплелся обратно к столу, чувствуя себя очень старым и разбитым. Телефон наконец-то зазвонил.
— Городской морг. Говорит Галли Брэнсон.
— Это Джуд, Галли.
— Вы…
— Из отдела убийств отказ, Галли. За последние 24 часа не было убито ни одной блондинки с инициалами З. Л.
— О, — сказал я, оседая и дав волю стону неподдельной агонии.
— Проверил медсестер, — говорил Джуд. — Есть медсестра, соответствующая твоему описанию. Молодая, светловолосая. Только что окончила курс обучения. Ее имя Зелла Лэнтри. Живет иа Истлэнд-авеню, 711. Недавно приступила к работе в городской больнице. Но если над ней было совершено какое-то насилие, то это произошло в последние полчаса! Она только что ушла со службы.
Его слова, подкрепленные образом в 14-м ящике, оставляли одну дикую, сумасшедшую возможность. Идея была настолько невероятной, что волосы на моей голове поднялись, как иголки.
— Мистер Лоренс, у меня ужасное чувство, что Зелла Лэнтри не дойдет до дома живой.
— Что? Что ты говоришь, Галли?
— Четвертая Колдунья Эндора… — запнулся я, — у нее было доброе сердце. Никогда не накладывала дурной глаз ни на кого. Только добрый.
— Что за околесицу ты несешь? — резко спросил Джуд. — Галли, ты что, пьян?
— Нет, сэр.
— Чувствуешь себя нормально?
— Я? Да, сэр, и огромное вам спасибо, мистер Лоренс.
Двадцать минут спустя моя развалюха затормозила на Истлэнд-авеню. Я вышел и стал рассматривать номера, легко обнаружил № 711 — маленький белый домик, с крошечным двориком. Было темно, тихо, спокойно. Я стоял, чувствуя себя, как семьдесят дураков сразу, когда шум дизельного мотора на перекрестке привлек мое внимание. Остановившись на миг, муниципальный автобус уже отъезжал.
Из-под тени густого клена я наблюдал силуэт девушки, идущей по Истлэнд-авеню в моем направлении. Но она была не единственным пассажиром, сошедшим с автобуса. За ней следовала более высокая, громоздкая тень мужчины. Мое дыхание замерло. Девушка поняла, что ее преследуют. Пошла быстрее. И он тоже. Она оглянулась и прибавила шагу, теперь почти бежала. Ботинки мужчины быстро и громко застучали по тротуару. Крик девушки захлебнулся, когда мужчина набросился на нее. Они боролись на тротуаре. Мужчина зажимал ее горло в изгибе локтя. Девушка, извиваясь, отбивалась. Я медленно вышел из-под клена под звучание каких-то невидимых фанфар. Мужчина услышал шаги и отпустил девушку. Я ударил его в солнечное сплетение. Он нанес мне сильный ответный удар в подбородок и убежал.
Крепкие и нежные руки помогли мне подняться. Первый раз я посмотрел в глаза Зеллы Лэнтри. Они были очень красивые, затуманенные и благодарные в ночной тени.
— Все в порядке? — спросил я, переводя дыхание.
— Да, благодаря тебе. А у тебя?
— Отлично, — сказал я. — Просто отлично.
Она быстро приходила в себя.
— Как мне повезло, что ты оказался здесь в нужный момент.
— Я просто случайно проходил мимо. Может, я провожу тебя?
— Я живу в конце улицы, — сказала она. — Меня зовут Зелла.
Мы подошли к ее дверям, посмотрели друг на друга, и я спросил, не могу ли как-нибудь ей позвонить. Она ответила: «В любое время, когда под руки попадется телефон».
В морге я направился прямо к ящику № 14. Если моя теория окажется правильной, образа Зеллы Лэнтри не будет в ящике теперь, когда она вырвана из челюстей смерти.
Моя теория подтвердилась. Образ Зеллы Лэнтри исчез. Вместо нее была хорошенькая рыженькая…