Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308
– Как ты оказался в Центре? Что-то случилось? Я звонила тебе на мобильник.
Молдер хлопнул себя по лбу:
– Дьявол, я его забыл дома! – Он сложил распечатку вдвое и сунул в папку.
– Случилось похищение, Скалли. И еще кое-какие странности. Пришлось очень спешно собираться… Удачно, что мы встретились. Мне нужна твоя помощь. Идем!
Дело, приведшее Скалли в Медицинский центр, было не настолько срочным, чтобы отказывать партнеру в помощи.
– Хорошо, идем.
Они двинулись по коридору в сторону лифтов.
– А кого похитили?
– Одну пятнадцатилетнюю девочку по имени Эмми Джейкобе. Вчера, в десять часов вечера, прямо из собственной спальни, через окно.
– Она что, в Центре?
– Нет, ее еще не нашли. Скалли остановилась на полушаге:
– Тогда почему ты оказался здесь?
– Потому что здесь сейчас Люси Хаусхолдер, тридцати лет, работает официанткой. Вчера вечером, в начале одиннадцатого, она упала в обморок. У нее произошел какой-то странный приступ. Нечто вроде того, что врачи характеризуют как бессвязную речь. И, по свидетельству очевидцев, официантка повторяла ту самую фразу, которую в этот же самый момент произносил преступник, похитивший Эмми. Одна проблема – между Люси и местом преступления было расстояние в двадцать миль.
Они подошли к лифту, и Молдер нажал кнопку вызова.
– Чушь какая-то! – сказала Скалли.
– А вокруг меня всегда чушь. – Молдер хмыкнул и переложил папку из левой руки в правую. – Кстати, Люси Хаусхолдер и сама знает о похищениях не понаслышке. В восьмилетнем возрасте ее тоже украли. И примерно так же, как Эмми, прямо из спальни, ночью, когда родители смотрели десятый сон.
– И как же ее нашли?
– А нашли ее только через пять лет. Девочке удалось сбежать от похитителя, и на нее наткнулся случайный прохожий. Все эти пять лет Люси держали в подвале, в кромешной темноте. А преступника, кстати сказать, так и не отыскали.
Дверцы лифта открылись, звякнул звонок. Партнеры вошли в кабину, Молдер нажал кнопку четвертого этажа.
Скалли посмотрела на папку в руках партнера и тихо вздохнула.
Опять Призрак выкопал какую-то тайну в самом обычном преступлении. Наверное, решил, что девочку похитили маленькие зеленые человечки. Как его сестру Саманту в семьдесят третьем… А потом, разумеется, выяснится, что это был обыкновенный киднап. Деньги родителей в обмен на жизнь ребенка…
Кабина остановилась, дверцы расползлись в стороны. Молдер вышел из лифта и целеустремленно зашагал по коридору, поглядывая на номера палат. Скалли, едва не спотыкаясь, поспешила следом.
Что ж, значит, надо побыстрее доказать, что это – самый обыкновенный киднап. Тогда Фокс успокоится…
Нужная дверь оказалась в самом конце коридора. Молдер распахнул ее, и партнеры вошли в палату.
Больная стояла возле окна и смотрела вниз, на улицу. Каштановые волосы средней длины, ночная рубашка, подчеркивающая худобу, свисает с узких плеч, как взрослое платье с детской вешалки. Впрочем, платье тоже имеется, лежит на кровати, голубое на белом… Будто хозяйка собралась переодеваться, да забыла: отвлекло ее что-то за окошком…
– Люси! – негромко сказал Молдер.
Больная стремительно оглянулась. Бледное лицо со следами жизни, явно не отмеченной стремлением к праведности. Что называется, «потасканное». Во взгляде – откровенная настороженность. И это в госпитале, где глаза больных живут либо болью, либо тоской, либо надеждой…
– Меня зовут Фокс Молдер, – сказал Молдер. – А это Дейна Скалли. Мы работаем в ФБР. И хотели бы задать вам несколько вопросов.
Люси посмотрела на него с вызовом:
– А я хотела бы сигарету! Мне здесь совсем не дают курить.
Нет, не нравилась Скалли эта больная. Не похожа она как-то на больную. Скорее уж – на преступницу, решившую скрыться от правосудия на госпитальной койке.
– Вам уже стало лучше? – спросила Скалли.
Люси перевела взгляд на нее, нахмурилась, оперлась локтями о подоконник.
– Да, намного лучше. И потому мне очень хочется курить.
– Вчера похитили пятнадцатилетнюю девочку, – сказал Молдер. – Вы что-нибудь слышали об этом?
Взгляд Люси уехал в сторону, в угол палаты, где стоял холодильник. Аппарат мгновенно включился – словно только и ждал, когда на него обратят внимание…
– А почему вы меня спрашиваете?
– Помните, что вы вчера говорили? Когда упали в обморок на работе…
– И что же я говорила? Партнеры переглянулись.
– Вы несколько раз повторили: «Никто нам с тобой не помешает», – сказал Молдер.
– Вам эти слова знакомы? – подыграла ему Скалли. – Они что-нибудь значат?
Люси пожала плечами:
– Ничего они не значат.
Врет, подумала Скалли. Врет и не краснеет! .. Пожалуй, повозимся мы с этой дамочкой!
– Тогда объясните, почему вы так говорили.
Взгляд дамочки вернулся из угла, вновь переполнился вызовом.
– А что такое особенное я сказала?! Эта фраза запрещена законом?
– Видите ли, Люси… – Молдер на секунду замялся, словно набирался решимости. – Эту же самую фразу произнес вчера преступник. Причем, в тот самый момент, когда похищал девочку. Так что, учитывая сложившиеся обстоятельства, ваши слова по меньшей мере, кажутся странными.
Люси прикусила губу, стиснула тощие руки, хрустнула пальцами. В ней явно происходила какая-то борьба.
– Я не понимаю, к чему вы клоните, – сказала она наконец. – К тому, что все жертвы похищений как-то связаны между собой?
– Нет, нам просто надо найти похищенную девочку. Мы прилагаем к этому все усилия. И если вы что-то знаете, то вполне могли бы помочь нам. Прошу вас!
Люси отвернулась, долго смотрела на улицу.
– А вам известно, что я пережила в жизни? – сказала она, не поворачивая головы. – Я такого не пожелаю никому. Даже первому своему врагу. Но это вовсе не значит, что я могу облегчить судьбу. Ни себе, ни кому бы то ни было – не могу.
Партнеры вновь переглянулись. Модцер выглядел слегка растерянным, и Скалли не понимала этой растерянности. И слепому ясно – не приведет Фокса «больная» дамочка к зеленым человечкам! Неужели он на что-то надеялся?
Молдер потер подбородок.
– Ну что ж, – сказал он. – Ладно, Люси. Спасибо хотя бы за то, что согласились поговорить с нами. До свидания!
– Попутного ветра в паруса, – отозвалась Люси, по-прежнему глядя в окно.
Партнеры шагнули к двери, Молдер взялся за ручку.
– Эй! – раздалось позади. – А когда я смогу отсюда убраться? ч Скалли обернулась. Люси стояла вполоборота, смотрела на них, как-то странно, с наклоном повернув голову. Будто тело ее стремилось за стекло, на улицу, вдаль.
– Как только врачи решат, что вы здоровы.