Крис Картер - Терма
— Судя по всему, с вашим личным врачом произошел несчастный случай, — съязвил Курильщик.
— Доктора Карн-Сейр убили, — без тени смущения ответил человек.
— Кто же?
— Если бы я знал, вы думаете, я говорил бы с вами?
— Так, теперь вам понадобился я, — заулыбался Курильщик. — Человек с моими возможностями, так?
— Это сделал профессионал. Найдите её убийцу.
— Остановите расследование в конгрессе.
— Я не могу, — ответил человек.
— Я слышал, что Малдера схватили в Тунгуске, — выдохнул дым Курильщик. — И ещё я слышал, что он сбежал.
— Это правда?
— Эта информация из проверенных источников, — ответил Курильщик. — Разбуди русского медведя, и он увидит, что украли его мед.
Человек повернулся и пошел прочь, всем видом показывая, что разговор окончен.
Тунгуска, Сибирские леса, Россия.
— Осмотри грузовик! — крикнул человек на лошади.
Второй подчинился. Грузовик лежал на боку. На лобовом стекле была кровь.
— Его здесь нет! — крикнул второй.
— Давайте обыщем весь этот лес! Его нельзя упустить! — крикнул третий.
***
Крайчек бежал из последних сил. Рука болела, видимо он её сломал при падении. Везде слышались шорохи. Алекс осмотрелся, и снова побежал. Необходимо было отсюда выбираться, и чем скорей, тем лучше.
Внезапно он споткнулся, но сумел устоять на ногах. Из кустов вышли трое в теплых куртках. Было видно, что они не из лагеря. У каждого не было левой руки.
— Что вы от меня хотите? — спросил Алекс на русском.
— Почему ты убегаешь от нас? — спросил главный.
— Я убежал из лагеря.
— Сдается мне, ты врешь, приятель.
— Нет. Я американец. Я заблудился в лесу, — простонал с трудом Крайчек. — Меня обвинили в шпионаже.
— Мы сможем защитить тебя, — ответил главный.
***
Малдер лежал в листве и не шевелился. Было уже темно. Издалека послышались голоса. Они начинали приближаться.
Фокс затаил дыхание.
Здание сената,
Вашингтон, округ Колумбия.
— Свидетель, поднимитесь и произнесите клятву!
— Я, Дана Кэтрин Скалли, клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды, и да поможет мне Бог.
Скалли села на стул и добавила:
— Я бы хотела зачитать подготовленный мной документ.
— Прошу вас, — ответил председатель.
Дана взяла лист и начала читать:
— Четыре года назад я оставила карьеру врача, чтобы стать агентом ФБР, так как верила в эту страну, хотела способствовать поддержанию законности, наказывать виновных и защищать невинных. Я всё ещё верю в эту страну, но я считаю, что в правительстве есть влиятельные люди, которые не уважают её. Люди, которые не уважают закон…
— Мисс Скалли, — попытался остановить её председатель.
— Я пришла к заключению, что более невозможно… — громче начала читать Скалли.
— Агент Скалли, вы не на уличном митинге! Ваше заявление будет внесено в протокол.
— При всем моем уважении к вам, господин председатель, я бы хотела закончить.
— Мы сегодня собрались не для этого.
— А для чего? — спросила Скалли.
— Агент Скалли, знаете ли вы, где находится агент Малдер? — спросил вместо него сенатор, — вам известно его местонахождение?
— Я предпочла бы не отвечать на этот вопрос.
— Агент Скалли, вы не можете отказаться от ответа.
— Я считаю, что своим ответом поставлю под угрозу жизнь агента Малдера, — закричала Скалли.
— Вы не поняли, это не зависит от ваших желаний. Вы — агент ФБР.
— Тогда я бы хотела закончить свое заявление, — равнодушно сказала Скалли и продолжила читать:
— …Что более невозможно для меня выполнять обязанности агента ФБР.
— Это заявление об отставке, агент Скалли? Вы это хотите сказать?
—Нет, сэр. Я хочу сказать, что несоблюдение законности заставляет меня оставить эту работу. Что действительной целью этого расследование должны стать люди недосягаемые для следствия и наказания. Люди, секретная деятельность которых лежит вне пределов вашей досягаемости.
— Либо вы скажите, где находится агент Малдер, либо будете отвечать за неуважение к конгрессу.
Скалли несколько секунд молча смотрела в глаза сенатору.
— Агент Скалли, я жду ваш ответ, — сказал председатель.
Вашингтон, округ Колумбия,
Полицейский участок.
Скалли в сопровождении охраны проследовала по длинному коридору к камерам. Скалли знала, что отвечать за свои поступки необходимо. Сейчас была важнее жизнь напарника.
Женщина открыла дверь и пропустила Скалли. Дана вошла в камеру и улеглась на койку. Дверь захлопнулась и по коридору пронеслись только звуки удаляющихся шагов. Скалли окинула взглядом камеру.
— А здесь довольно мило, — проворчала Скалли.
Дана не могла выдать местонахождение Фокса. Поэтому ради него она и пошла на такие жертвы.
Тунгуска, Сибирские леса, Россия.
Фокс почувствовал, как его кто-то схватил за воротник.
— Слава Богу, это оказались не те люди, — подумал Малдер.
Это оказался водитель, который довез его и Крайчека до этого места.
— Где мой грузовик? — крикнул он.
Фокс опустился без сил на землю и ничего не сказал.
***
Дверь распахнулась, и в неё ввалился человек. Женщина вскочила со стула. За ним вошел её муж.
— Этот сумасшедший разбил мой грузовик, и почти угробил себя.
Грузовик был единственной связью с лагерем. На нем он поставлял здешней охране продовольствие. Теперь нет грузовика, и неизвестно что теперь будет.
— Зачем же человека на пол бросать? — припала женщина к Малдеру.
— Мы не можем его оставить здесь! Это очень опасно!
— Зачем ты тогда его приводил, если не хотел, чтобы я с ним цацкалась?
Малдер дрожащей рукой схватил стакан с водой и начал пить. Мужчина выскочил на улицу.
— Как вас зовут? — спросила женщина по-русски.
— Я не говорю по-русски, — произнес Фокс.
— Американец?
— Скажите мужу, что мне жаль, что я разбил грузовик.
Женщина приподняла рукав на левой руке Фокса. Там была небольшая отметина от укола.
— Тест? Вам его тоже делали?
— Да, — выдохнул Малдер.
— Они убьют каждого, у кого он есть.
— Почему они не убили вас? — спросил Фокс.
— Муж возит им продукты, поэтому они нас и не трогают. Теперь грузовика нет, и он напуган, — ответила женщина.
— Мне надо идти.
— Нет. Они вас поймают.
— Они меня будут искать. Мне надо отсюда уходить.
— Есть другой путь, — еле слышно произнесла женщина.
— Не понимаю, о чем вы.