Роберт Стайн - Запретные тайны
Тем временем ее сестра взяла в руки огромный нож и, занеся его над несчастным поросенком, отк нула голову назад.
— Сьюзен, я делаю это ради тебя! — воскликнула она.
— Виктория, нет! — в отчаянии закричала Сьюзен, кидаясь к сестре. Она оттащила Викторию от стола, и нож упал на пол. Поросенок вскочил на ноги, Сьюзен сняла его со стола и подтолкнула к двери
Виктория продолжала монотонно раскачиваться, и ее глухой голос произносил те же слова: "Страх. Предательство. Месть".
"Похоже, она не понимает, что я остановила eе. Она даже не знает, что я здесь", — подумала Сьюзен|
— Виктория!
Но та не ответила. Ее карие глаза смотрели сквоз: Сьюзен. Та поняла, что Виктория в состоянии транса. Она обхватила сестру руками и вздрогнула от ужаса — Виктория была холодна как лед.
Вцепившись в плечи сестры, Сьюзен принялась трясти ее:
— Виктория! Виктория, что с тобой?
Юная колдунья начала стонать. По щекам ее побежали слезы.
— Прости меня, Виктория, — прошептала Сьюзен и принялась легонько хлестать сестру по бледным как мел, щекам.
Внезапно голова Виктории завалилась набок. Сьюзен опешила, но потом быстро шлепнула ее еще пару раз и позвала по имени. Виктория мигнула раз другой, вздрогнула, и постепенно взгляд ее приобре. осмысленность.
— Сьюзен! — воскликнула Виктория.
Та вздохнула с облегчением. "Наконец-то она вышла из транса".
Внезапно ее сердце охватил гнев.
— Что ты здесь делала? — спросила она.
Виктория оглядела убогую лачугу, и в глазах ее появился страх.
— А где Тайлер?
— С гостями. Я искала тебя, чтобы поговорить с тобой, — ответила Сьюзен.
Глаза Виктории хищно сузились.
— Я не верю Тайлеру, — сказала она.
— И ты решила, что, убивая ни в чем не повинных поросят, ты сможешь навредить ему? — спросила Сьюзен.
— Я думала, что этот ритуал поможет мне узнать мне о нем кое-что, — ответила Виктория с победной улыбкой. — И я не ошиблась.
— Да ты не имеешь права! — со злостью в голосе воскликнула ее сестра.
— Имею, и еще какое, — перебила ее Виктория. — Я старше и должна тебя защитить.
— Вовсе не нужно защищать меня от Тайлера, — сказала Сьюзен, развернулась и пошла к двери.
— Ты ошибаешься! На Тайлере Фаере лежит проклятье его семьи!
Сбюзен обернулась и вытаращила глаза:
— Это просто смешно. Я люблю Тайлера. Я знаю его так же хорошо, как и себя. Все это, — и она указала на залитый кровью стол, — не более, чем жестокая игра. Я не верю в черную магию.
— Ты должна верить, Сьюзен, — сказала Виктория, делая шаг вперед. — Колдовство открыло мне правду. Зло царит в семье Фаеров.
— Я прекрасно знаю, что ты хотела выйти замуж за Тайлера, — устало вздохнув, ответила Сьюзен. — И я знаю, что ты слышала, как он сделал предложение мне. Понятно, что творится сейчас у тебя в душе. Но никакие твои увещевания не помешают мне стать его женой.
— Ты не понимаешь! — вскричала Виктория. Она обхватила себя руками, опустилась на пол в полном изнеможении и снова принялась раскачиваться стороны в сторону. — Ты не понимаешь!
Сьюзен уселась рядом с ней:
— Я все понимаю, Виктория. Тебе больно…
— Нет! — с неожиданной силой воскликнула ее сестра. — Больно будет тебе. Я всего лишь пытаю спасти тебя. Безумие. Смерть. Ненависть. Вот что преследует семью Фаеров. И тебя ждет то же самое, если ты не прервешь эти отношения…
Сьюзен подняла руку, чтобы остановить сестру:
— Ты просто ревнуешь, Виктория. Ревнуешь, потому что Тайлер сначала познакомился с тобой, а потом выбрал твою младшую сестру.
— Это неправда, — настойчиво повторила Виктория, схватив Сьюзен за руки и вонзая ногти ей в ладони. — Я волнуюсь за тебя. Ты должна держатьс дальше от Тайлера Фаера!
Глава 4
— Я не могу отказаться от Тайлера, — тихо произнесла Сьюзен и встала. — Я люблю его.
— Он не принесет тебе ничего, кроме несчастья.
Слояп Виктории прозвучали как зловещее предупреждение, но Сьюзен в ответ лишь печально покачала головой:
— Только ты приносишь мне несчастья, — и девушка подала Виктории руку, помогая ей встать. — Ты моя сестра, и я тебя очень люблю. Я хочу, чтобы ты разделила со мною всю радость этого дня.
— А мне хочется, чтобы тебе не было больно, — пробормотала в ответ Виктория.
— Тогда пойдем на пикник.
Виктория кивнула в знак согласия, и сестра повела ее умываться.
"Лучше бы Тайлер не был так безупречно вежлив с Викторией во время их первой встречи, — думала Сьюзен, осторожно смывая кровь с лица своей старшей сестры. — Но разве мог он знать, что она так быстро влюбится в него? Или что он влюбится в меня?"
Когда Виктория привела себя в порядок, Сьюзен обняла ее за талию, и сестры поспешно покинули поселения рабов, не говоря ни слова. Когда они подошли к дому, Сьюзен увидела Тайлера, который стоял, прислонившись к дереву, и высматривал ее.
"Неужели в его присутствии мое сердце всегда будет биться так сильно? — не веря своему счастью, спрашивала себя Сьюзен. — Почему мое дыхан прерываетея? "
Тайлер медленно подошелк девушкам.
— Я хочу сделать вашу сестру счастливой, — твердым голосом сказал он Виктории.
— Тогда: оставьте ее, — отрезала Виктория и быстро удалилась.
— Не обращай на нее внимания, — Сьюзен поло жила руку Тайлеру на плечо. — Моя сестра просто ревнует. Она хотела, чтобы ты был с ней, а ты хочешь быть со мной.
Под взглядом темно-синих глаз влюбленного юноши сердце Сьюзен затрепетало.
— Навсегда, Сьюзен, — низким голосом сказ Тайлер. — Ты будешь моей навсегда.
— Навсегда, — эхом повторила она, и радость разлилась по всему ее телу.
Донесшийся издалека крик заставил девушку вздрогнуть и обернуться. Она увидела всадника, мчавшегося по ведущей к дому дороге. Он размахивал газетой и кричал: "Война! Началась война!"
Вестник резко осадил лошадь, и вокруг него сраз собрались люди.
— Форт Самтер обстрелян! — громко, чтобы все его слышали, прокричал он. — Мы воюем!
— Война, — хрипло прошептала Сьюзен. "Война[2]", — в отчаянии повторило ее сердце. Ведь теперь Тайлер — солдат, а солдаты умирают…
Она прижалась лицом к груди Тайлера и умоляюще прошептала:
— Пожалуйста, не уходи на войну.
— Я должен идти, Сьюзен, — еле слышно ответил Тайлер, крепко обнимая свою невесту.
— А если тебя убьют? — дрожащим голосом спросила Сьюзен.
В ответ раздался глухой смех Тайлера.
— Меня не убьют. Потому что ты будешь меня ждать, — он положил ей руки на плечи и слегка отсранил от себя, заглядывая в ее глубокие зеленые глаза. — Ведь ты станешь меня ждать?