Роберт Стайн - Полночный поцелуй
— Ответь же, Эйприл, — настаивал он.
— Ты совсем свихнулся. Я больше не хочу тебя видеть.
— Нет, Эйприл, не уйду, пока ты не ответишь.
— Убирайся, Мэтт, — повторила она громче и теряя терпение, уже завопила: — Убирайся! Вон отсюда! Убирайся!
Мэтт взял ее за плечи, чтобы успокоить. Она отскочила.
На тропинке появилась темная фигура, гораздо более темная, чем закатное небо.
— Эй! — только и смог крикнуть Мэтт, когда рядом с Эйприл вырос Габри. Несмотря на жару, он задрапировался в черные джинсы и темный пуловер с длинными рукавами.
— Что происходит? — ласково спросил он у Эйприл, бросая короткие взгляды в сторону Мэтта. — Он тебя обидел?
Глядя на Габри, Мэтт почувствовал, как в душу закрадывается страх. По всему телу выступил холодный пот.
— Нет, не обидел, — поспешно ответила Эйприл.
Мэтт отступил. Он ощущал силу взгляда Габри, сверлившего его, обжигавшего, словно луч лазера.
— Не обидел, — повторила Эйприл, но Габри продолжал смотреть в глаза Мэтта. — Мы просто разговаривали,
Габри смерил соперника взглядом, затем повернулся к девушке. Его лицо расплылось в улыбке.
— Разговаривали? Не иначе как обо мне. А то у меня уши горят.
— Вообще-то да, — сказала Эйприл и взяла его за руку. Они развернулись и пошли прочь, непринужденно болтая.
Мэтт стоял как вкопанный и смотрел им вслед, все еще чувствуя пылающий ненавистью взгляд Габри.
Эйприл обернулась — она боялась, что Мэтт станет их преследовать. А ее спутник шагал не оглядываясь.
"Я же знаю, что прав, — твердил себе Мэтт, глядя, как они исчезают за поворотом. — И я должен доказать это Эйприл. Я должен ее спасти".
Вот тут-то его и озарило. Теперь он знал, как это сделать.
Глава 24
Улыбочку!
— Куда это ты собрался с фотоаппаратом? — окрикнул из комнаты отец.
— А, привет, па, — Мэтт остановился в дверях, затем вошел в комнату с фотоаппаратом на плече. — Я и не видел, как вы вернулись. Можно я возьму его?
— Бери, — проворчал мистер Дэниелс и поманил сына рукой. — Заходи, гостем будешь.
— Ночью на берег прилетают очень красивые птицы, — соврал Мэтт. — Мне захотелось их заснять.
Отец опустил книгу, которую читал, и посмотрел на него недоверчиво:
— С каких это пор ты заинтересовался птицами?
— Они действительно очень красивые, — Мэтт вздохнул. — Они разогнали всех чаек и крачек.
Ему было неловко обманывать отца. Но не мог же он сказать: "Я решил сфотографировать парня, с которым встречается Эйприл, и если его не будет на снимке, значит, он вампир".
Такому отец уж никак не поверит.
Да и кто бы поверил?
— Он очень быстро снимает, — сказал мистер Дэниелс, отложив книгу, и подошел к Мэтту. — Вот только ночью трудно навести фокус. Давай покажу, как это делается.
Мэтту не терпелось отправиться на карнавал, но никак не получалось выбраться из дома. Он внимательно следил за тем, как отец достает аппарат и показывает наведение фокуса в темноте.
— Обращайся с ним осторожно, — предупредил мистер Дэниелс, стоя в дверях, когда Мэтт уже вышел на улицу. — Я рад — хоть кому-то этот аппарат пригодился.
Мэтт попрощался, потом пробурчал себе под нос:
— Этот аппарат мне очень даже пригодится. С его помощью я поймаю вампира.
Его план был прост: он собирался заснять Габри и Эйприл на карнавале. И когда парня не окажется ни на одном снимке, Эйприл должна будет поверить Мэтту.
Быстрым шагом Мэтт добрался до парка развлечений. Стоило только окунуться в белый свет мощных прожекторов и увидеть множество аттракционов, услышать радостные крики и музыку, как он неожиданно вспомнил о назначенном на этот час свидании с Джессикой.
"Плоховато, — подумал парень с досадой. — А вдруг, если я сегодня не приду, она обо всем догадается? Вдруг поймет, что я понял, чего ей от меня нужно?"
Он невольно потрогал горло и нащупал ранки.
"Джессика такая красивая, — подумалось Мэтту. — Классная девчонка, просто неотразима!"
Он будто бы вновь ощутил аромат ее духов сладкий и резкий. Карнавал начал растворяться в белом свете прожекторов. Парень почувствовал как его неудержимо притягивает берег, притягивает она. Ее рыжие волосы. Ее яркие губы.
Нет!
Сжимая фотоаппарат обеими руками, он стал прокладывать себе путь к чертову колесу, обшаривая толпу глазами. Мимо прошмыгнула стайка ребятишек, они торопились занять освободившуюся неподалеку кабинку и сразу налетели на Мэтта.
Парень схватился за столб, чтобы не упасть. Осмотрел аппарат. Как будто не поврежден.
Эйприл и Габри попались ему на глаза довольно скоро. Взявшись за руки, они стояли в очереди на чертово колесо.
Мэтт быстро расчехлил аппарат дрожащими руками, закинул футляр за спину и посмотрел в видоискатель.
Но именно в тот момент, когда он нажал кнопку, кто-то появился прямо перед ним, загородив объектив.
— Извините, — произнес женский голос в нескольких метрах от него.
С трудом успокоив себя, Мэтт подкрался поближе к парочке и снова щелкнул затвором. И еще, и еще.
Оказавшись совсем близко, он настроил резкость и еще раз нажал на спуск. Теперь он ясно различал Эйприл и Габри в видоискателе.
Девушка обернулась. Мэтт отскочил и спрятался за киоском.
Заметила ли она его?
Он осторожно высунул голову из-за угла.
Нет. Эйприл снова повернулась к Габри.
Нельзя сейчас попадаться им на глаза. Габри поймет, чем он занимается.
Мэтт подождал еще немного, пока Эйприл и Га-6ри не поднялись на чертово колесо. С помощью дальней наводки парень заснял их сидящими друг против друга в металлической кабинке.
Мэтт следил за ними из-за стены игровой площадки. Он делал снимок за снимком.
Парень пытался не думать о том, что через объектив видит их совсем близко, что Эйприл выглядит такой счастливой рядом с Габри, что им хорошо друг с другом. Убеждая себя, что все изменится сразу же, как только снимки выведут Габри на чистую воду.
Когда до конца пленки оставалось всего несколько кадров, Мэтт оказался в самом центре людной площадки. Парочка в кабинке поднялась на ноги, чтобы разглядеть карусели. Эйприл неожиданно повернулась и увидела Мэтта.
Сперва она сделала вид, что не узнала его. Затем, догадавшись, что парень наблюдает за ними, повернулась к Габри и, обхватив его рукой за шею, поцеловала в щеку.
"Ладно, Эйприл, — подумал Мэтт мстительно, зачехляя камеру. А что ты запоешь, когда узнаешь правду? Что ты запоешь, когда я спасу тебе жизнь?"
Парень не осуждал подружку за то, что она злилась на него. У нее действительно не было оснований ему верить.