Лиза Смит - Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки
Я заставил себя отползти от нее подальше, но Кэтрин сжала мое плечо, держа меня на месте
— Не волнуйся.
Помни.
У тебя мое сердце, сказала Кэтрин, заставив меня посмотреть на нее.
Безмолвно я кивнул.
Если придет смерть, я надеялся, она придет быстро.
Кэтрин обнажила свои зубы и я закрыл глаза, ожидая мучительный восторг от ее зубов на моей шее.
Но ничего не происходило.
Вместо этого, я чувствовал ее холодную кожу возле своего рта.
— Пей, — скомандовала Кэтрин, и я увидел тонкую глубокую рану на ее нежной белой коже.
Кровь текла из пореза, как будто ручей после ливня.
Я отбивался и попытался отвернуться, но Кэтрин отодвинула назад мою шею.
— Верь мне.
Это поможет.
Медленно, с ужасом, я позволил своим губам притронуться к жидкости.
Я немедленно ощутил тепло, бегущее вниз по горлу.
Я продолжал пить, пока Кэтрин не оттолкнула меня своей рукой.
— Этого хватит, — прошептала она, держа ладонь над раной.
— А теперь, как ты себя чувствуешь?
Она села на пятки и посмотрела на меня.
Как я себя чувствовал?
Я коснулся своей ноги и виска
Все было гладко.
Исцелилось.
— Ты это сделала, — недоверчиво сказал я.
— Сделала.
Кэтрин встала и откинула руки.
Я заметил, что ее рана тоже затянулась.
— А теперь скажи, почему мне пришлось исцелять тебя.
Что ты делаешь в лесу?
— Ты знаешь, что это не безопасно, — сказала она, беспокойство противоречило ее упрекающему тону. "вы..
Анна, пробормотал я, чувствуя себя вялым и уставшим, как будто после долгого изнуряющего ужина.
Я моргнул и осмотрелся вокруг.
Меззанотт была привязана к дереву, а Анна сидела возле ручья, обхватив колени руками, и смотря на нас двоих.
Вместо ужаса, лицо Анны было полно смятения, когда она переводила взгляд с меня на Кэтрин, и обратно.
— Стефан, Анна одна из моих друзей, — просто сказала Кэтрин.
— А Стефан…знает? — с любопытством спросила Анна шепотом, словно я не стоял на расстоянии трех футов от нее.
— Мы можем доверять ему, — сказала Кэтрин, решительно кивая.
Я прокашлялся, и обе девушки посмотрели на меня.
— Что вы делаете? — наконец спросил я.
— У нас встреча, — сказала Кэтрин показывая на поляну.
— Стефан Сальваторе, — произнес хриплый голос.
Я обернулся и увидел третью фигуру, вышедшую из тени.
Почти не задумываясь я вытащил вербену из нагрудного кармана, которая выглядела как бесполезная магаритка, зажатая у меня в руке.
— Стефан Сальваторе, — снова услышал я.
Я дико смотрел то на Анну, то на Кэтрин,
но по выражениям их лиц ничего нельзя было прочитать.
Сова гудела, я зажал свой кулак во рту, чтобы сдержать крик
— Все хорошо, мама.
Он знает, — позвала Анна в темноту.
Мама.
Так это означает, что Перл тоже была вампиром.
Но как она могла им быть?
Она была аптекаршей, тем кто исцеляет больных, а не вырывает человеческое горло зубами.
Но с другой стороны, Кэтрин вылечила меня, а не разорвала мне горло.
Перл вышла из деревьев, и пристально посмотрела на меня.
— Как мы узнаем, что в безопасности? — подозрительно спросила она, голосом, который звучал гораздо зловеще, чем ее вежливый тон в аптеке.
— Он безопасен, — сказала Кэтрин, мило улыбаясь и одновременно нежно касаясь моей руки.
Я вздрогнул и схватил вербену, слова Корделии эхом отозвались в моей голове.
Эта трава могла остановить дьявола.
Но а что если мы все поняли неправильно, и вампиры, как Кэтрин не монстры, а ангелы?
Что тогда?
— Брось вербену, — сказала Кэтрин.
Я посмотрел в ее большие кошачьи глаза и выкинул ее на землю.
Тотчас, Кэтрин кончиком туфли спрятала цветок в хвое и листьях.
— Стефан, ты выглядишь так, словно увидел привидение, — засмеялась Кэтрин, поворачиваясь ко мне.
Но ее смех не был сердитым.
Вместо этого он был мелодичный и музыкальный и немного грустный.
Я рухнул на корявый корень дерева.
Я заметил, что моя нога дрожала, и я твердо схватил себя за колено, которое было совершенно гладким, как будто я никогда не падал.
Кэтрин приняла мое движение как приглашение, опустившись на колени.
Она сидела и смотрела на меня, водя руками по моим волосам.
— А сейчас Кэтрин, он не похож на того кто видел привидение.
Он видел вампиров.
Трое из них. — я взглянул на Перл, как если бы был послушным школьником, а она была моей учительницей.
Она села на ближайший камень, и Анна, устроившаяся рядом, внезапно показалась моложе своих четырнадцати лет.
Но, конечно же, если Анна была вампиром, то это означало, что ей не было четырнадцати лет вообще.
Мой мозг завращался, и я почувствовал волну головокружения.
Кэтрин потрепала меня за шею и я стал легче дышать.
— Хорошо, Стефан, — сказала Перл, и приложила свои пальцы к подбородку и посмотрела на меня.
— Перво-наперво, мне нужно, чтобы ты запомнил, что Анна и я твои соседи и твои друзья.
Ты можешь это запомнить?
Я замер от ее взгляда.
Затем Перл улыбнулась любопытной полуулыбкой.
— Хорошо, — выдохнула она.
Я молча кивнул, не в состоянии думать, и говорить.
— Прямо после войны мы жили в Южной Каролине, — начала Перл.
— После войны? — спросил я, прежде чем успел остановить себя.
Анна захихикала, а Перл слегка улыбнулась.
— Войны за независимость, — кратко объяснила Перл.
— Нам повезло во время войны.
— Все в семье живы-здоровы.
Ее голос застрял в горле, и она закрыла глаза на минутку, прежде чем продолжать.
— Мой муж управлял маленькой аптекой. В то время в городе началась эпидемия чахотки.
Все пострадали — мой муж, двое сыновей, моя маленькая дочь.
В течение недели они умерли."
Я не знал, что сказать.
Мог ли я сказать, что сожалею о том, что произошло так давно?