Роберт Стайн - Лунатик
— Я потом позвоню тебе, — ответила она, — чтобы узнать, как у тебя идут дела с двумя ужасными близнецами. — Майра повесила трубку.
Сначала она расстроилась оттого, что Уокер не может пойти с ней. Однако потом поняла, что без него будет спокойнее. Если на озере было нечто, что ей предстояло обнаружить, то лучше это сделать в одиночестве.
Лунный свет таинственно просачивался через густо росшие деревья. В мерцании серебристого света лес выглядел ненастоящим, он скорее казался чащей из мрачной волшебной сказки. Стояла такая тишина, что Майра слышала каждый свой вздох. Древесные лягушки притихли. Единственным звуком был скрип ее кроссовок, когда Майра, пробираясь по извилистой лесной тропинке, ступала по мягкой земле.
Ее сразу охватило чувство страха, словно подкравшееся сзади и набросившееся на нее.
Она остановилась, пытаясь стряхнуть это чувство.
Все ее тело дрожало. Ноги подгибались. В голове стучало.
«Что со мной происходит?» — удивлялась Майра.
Может быть, это происходит, потому что она совершенно одна в лесу на улице Страха, где произошло столько ужасных и загадочных событий.
Может быть сказывалась близость озера, которое чуть не проглотило ее прошлой ночью.
Может быть, миссис Котлер занималась злым колдовством, используя свою силу ведьмы, чтобы не подпустить Майру к озеру и не позволить ей найти то, что она должна была обнаружить.
«Надо идти дальше», — подумала Майра. Она посветила фонарем вдоль тропинки и снова пошла. Майра колоссальным усилием воли заставляла ноги двигаться, умоляя себя не обращать внимания на дрожащее тело и стук в висках.
Вскоре появилось озеро. Под темным небом оно казалось серым с голубоватым отливом. Вода едва слышно, почти беззвучно билась об илистый берег.
Обрадовавшись, что лес остался позади, Майра пустилась бежать через высокую траву в сторону воды.
Озеро казалось больше, чем обычно. Такое огромное… что оба его берега исчезали во мраке. Остров Страха, маленький кусок земли посреди озера, темнел вдалеке большой тенью.
Майра глубоко вздохнула.
«Какую тайну ты приберегло для меня, озеро? Почему ты являешься мне во сне? Почему я стремлюсь сюда, когда засыпаю? Какую ужасную тайну ты скрываешь от меня?»
Майра опустилась на край небольшой деревянной коряги, которая на несколько ярдов выступала из воды. Страх не покинул ее, но дрожь исчезла.
Вода внизу была такой чудесной, тихой и спокойной.
Майра собралась снять кроссовки и опустить ноги в озерную прохладу, когда услышала шаги в траве позади себя и поняла, что она здесь не одна.
Глава 19
— Кто там? — спросила Майра шепотом. Тело словно застыло. Ей приходилось буквально через силу заставлять себя дышать.
Одна кроссовка была на ноге, другую Майра успела снять. Пытаясь одеть вторую кроссовку, она всматривалась в темноту.
— Кто там?
Шнурки кроссовки запутались в узел. Она не могла снова надеть ее. Ее руки тряслись так сильно, то она не могла развязать узел.
Майра спрыгнула с коряги, держа кроссовку в одной руке, и стала смотреть, куда бы спрятаться. В нескольких сотнях футов от нее на берегу виднелись заросли кустарника.
Она услышала хруст веток. Шаги на мягкой почве.
,— Кто это? — крикнула она, не узнавая собственный голос. От страха ей сдавило горло.
Шаги не затихали, они становились громче. Затем раздался голос:
— Эй!
Бежать было поздно.
— Эй! — знакомый голос.
Ее сердце билось. Она высоко подняла кроссовку, будто собираясь использовать ее в качестве оружия.
Он появился неожиданно, выйдя из мрака в серебристый свет луны.
— Линк!
— Привет, Майра!
— Линк, что ты здесь делаешь?
— Я увидел тебя на улице Страха. Я сидел в грузовике и решил пойти за тобой. Я беспокоился. А что ты здесь делаешь совершенно одна?
— Тебе-то какое дело?
На мгновение она обрадовалась, увидев его. Но когда Линк заговорил о грузовике, она застыла.
Перед ее глазами возникла опутанная трубками Донна в больнице. Страх вернулся. Майра снова задрожала. Заболела голова. Она решила скрыть все это, притворившись сердитой. Ни за что нельзя позволить Линку обнаружить, что она испугалась.
— Ты снова ходишь во сне? — спросил Линк, и на его лице появилась какая-то странная улыбка.
— Нет, не хожу, холодно. — ответила она. — А откуда тебе это известно?
Он пожал плечами. Подобие улыбки исчезло. Его темные глаза впились в ее лицо.
— Майра, тебе не следует одной гулять по лесу, тем более на улице Страха. Ты достаточно долго живешь в Шейдисайде, и знаешь это.
«Он говорил серьезно? Или в его словах таилась скрытая угроза?» — подумала Майра.
— Я могу сама за себя постоять, — ответила она, поворачиваясь к нему спиной. Она снова села на корягу и собиралась развязать узел кроссовки. — Надоело, что ты преследуешь меня. Я хочу, чтобы ты прекратил это… прямо сейчас.
— Но я действительно волнуюсь за тебя, Майра.
— Так вот, иди волнуйся в другом месте, — отрезала Майра. Она обернулась, чтобы посмотреть на него. Его лицо выглядело очень озабоченным.
— Тебе не следует находиться здесь, — повторил он, не обращая внимания на ее гнев.
— Я Жду Уокера, — соврала она. — Тебе лучше отсутствовать рядом со мной, когда он придет.
— Ты встречаешься с ним здесь?
— Да. Тебя это не устраивает?
Линк рассмеялся.
— Что в этом смешного?
— Не очень-то приятное место для свиданий. Правда? Оглянись кругом. Я не вижу людей, в темноте идущих через лес на свидание.
— Видишь… Уокер и я любим приключения. — Она поняла, что это звучит неубедительно, но ничего лучшего не могла придумать.
Он нахмурился и откинул свою темную гриву волос, словно отметая ее слова.
— Как же это получилось, что вы оба не пришли сюда вместе? — спросил Линк.
— Уходи, Линк. Мне очень надо остаться сейчас одной.
— Майра, извини. Дело в том, что я сидел в грузовике на улице Страха и увидел тебя. Мне не следовало идти за тобой, но… я не знаю.
— Линк, ты ездил на том грузовике по шоссе? В районе Уэйнсбриджа? — Вопрос вырвался у нее сам собой. Ей надо было знать ответ. Она должна выяснить, не его ли пикап чуть не убил Донну.
— Что?
— Ты слышал, что я спросила. На прошлой неделе ты сидел за рулем, когда твоя машина проезжала в районе Уэйнсбриджа?
— Майра, о чем ты говоришь?
Она пристально посмотрела в его темные глаза, ища правду.
— Красный пикап пытался столкнуть Донну с шоссе. Она ехала на «Тойоте» моей матери и…