Сара Шепард - Милые обманщицы
Эмили удивленно вскинула брови.
– Я… я сомневаюсь, что мне вообще нравятся парни, – тихо сказала Майя. – Это как-то непонятно… странно. Да, я думаю, что они симпатичные, но когда оказываюсь с ними наедине, мне совсем не хочется быть с ними. Я бы предпочла быть с кем-то более похожим на меня. – Она криво усмехнулась. – Понимаешь?
Эмили провела руками по ее лицу и волосам. Взгляд Майи вдруг пронзил ее насквозь.
– Я… – начала она. Нет, она не знала, как это сказать.
Что-то зашуршало в кустах прямо у них над головами. Эмили вздрогнула. Ее мама обычно очень переживала, когда девчонки уезжали кататься по этой тропе – она говорила, бог знает кого здесь черти носят. В лесу еще мгновение было тихо, прежде чем в небо взмыла встревоженная стая птиц. Эмили вжалась в каменную стену. Неужели кто-то наблюдал за ними? И кто это смеялся? Смех показался ей знакомым. Затем Эмили услышала тяжелое дыхание. Мурашки побежали по коже, и она осторожно выглянула из пещеры.
На берегу оказалась всего лишь ватага мальчишек. Они с разбегу бросились в воду, размахивая палками, как мечами. Эмили отстранилась от Майи и вылезла из пещеры.
– Куда ты? – позвала Майя.
Эмили посмотрела на нее, потом на мальчишек, которые уже забросили палки и теперь кидались друг в друга камнями. Среди них был Майк Монтгомери, младший брат ее давней подруги Арии. Он заметно повзрослел с тех пор, как она видела его в последний раз. И… постой-ка… Майк ведь учился в Роузвуде. Мог ли он узнать ее? Эмили выбралась из воды и начала взбираться на пригорок.
Она обернулась и крикнула Майе.
– Я должна вернуться в школу, пока у Кэролайн не закончилась тренировка. – Она надела юбку. – Скинуть тебе твою одежду?
– Как хочешь. – Майя вышла из-под водопада и побрела к берегу. Прозрачное нижнее белье липло к ее телу. Она медленно поднялась наверх, ни разу не прикрыв руками ни попку, ни сиськи. Мальчишки оставили игру и удивленно таращились на нее.
И Эмили, против своего желания, тоже не могла оторвать от нее глаз.
11. Хорошо еще, что в сладком картофеле много витамина А
– У нее. Точно, у нее, – прошептала Ханна, тыча пальцем.
– Нет. Слишком маленькие! – шепнула в ответ Мона.
– Но посмотри, как они топорщатся! Говорю тебе: силикон, – не сдавалась Ханна.
– Я думаю, вон у той тетки задница не своя.
– Отстой. – Ханна сморщила нос и огладила свою упругую, идеально округлую попку, чтобы убедиться в своем совершенстве. Был ранний вечер среды, до ежегодной вечеринки у Ноэля Кана оставалось всего два дня, и они с Моной сидели на террасе органик-кафе «Ям» в загородном клубе родителей Моны. Парни разминались в гольф перед ужином, но Ханна с Моной нашли для себя игру поинтереснее: они выявляли силиконовые сиськи. Или любые другие части тела, подвергшиеся вмешательству пластических хирургов. Тем более что силикона вокруг было море.
– Да, похоже, ее хирург что-то перепутал, – пробормотала Мона. – Кажется, моя мама играет с ней в теннис. Я у нее спрошу.
Ханна снова посмотрела на женщину лет тридцати пяти, похожую на эльфа, которая стояла возле барной стойки. Ее задница была подозрительно выдающейся, что никак не вязалось с худющей фигурой.
– Лучше я умру, чем лягу под нож пластического хирурга.
Мона играла с шармом на своем браслете от «Тиффани» – ей, очевидно, не пришлось с ним расставаться.
– Как ты думаешь, Ария Монтгомери тоже сделала себе сиськи?
Ханна изумленно подняла глаза.
– С чего ты взяла?
– Сама она худая, а грудь уж слишком идеальная, – сказала Мона. – Она ведь уезжала в Финляндию или куда там еще? Я слышала, что в Европе можно сделать грудь по дешевке.
– Не думаю, что у нее силикон, – пробормотала Ханна.
– Откуда ты знаешь?
Ханна пожевала соломку в своем стакане. У Арии сиськи всегда были что надо – они с Элисон были единственные, кому требовался лифчик в седьмом классе. Эли всегда хвалилась своими прелестями, но Ария, казалось, заметила, что у нее вообще есть грудь, только когда вязала всем лифчики в качестве подарков на Рождество, и для себя ей пришлось связать лифчик большего размера.
– Да нет, просто она не по этой части, – ответила Ханна. Обсуждать с Моной своих старых подруг было неловко. Ханне до сих пор было стыдно вспоминать, как они с Эли и другими девчонками дразнили Мону в седьмом классе, так что разговоров о прошлом она старалась избегать.
Мона посмотрела на нее:
– С тобой все в порядке? Ты сегодня как будто не в себе.
Ханна вздрогнула.
– В самом деле? Почему ты так решила?
Мона еле заметно ухмыльнулась:
– Вау! Кто-то нервничает!
– Только не я, – поспешно произнесла Ханна. Но она лукавила: после визита в полицейский участок и того письма, что пришло вчера вечером по электронной почте, она здорово струхнула. Сегодня утром ее глаза были уже не зелеными, а скорее тускло-карими, а руки и вовсе казались опухшими. У нее появилось жуткое ощущение, что она и впрямь деградирует в прежнюю семиклассницу.
Жирафоподобная официантка-блондинка прервала их разговор:
– Решили, что будете заказывать?
Мона заглянула в меню.
– Я буду азиатский салат с курицей, без соуса.
Ханна прочистила горло.
– А мне зеленый салат с ростками, без соуса, и самую большую порцию жареного сладкого картофеля. Упакуйте на вынос, пожалуйста.
Когда официантка приняла заказ, Мона взглянула на нее из-под опущенных на кончик носа солнцезащитных очков.
– Жареный сладкий картофель?
– Это для мамы, – тут же нашлась Ханна. – Она без него жить не может.
На поле для гольфа появилась группа мужчин постарше, и среди них выделялся молодой симпатичный парень в поношенных шортах. Он выглядел немного не к месту со своей лохматой стрижкой, в этих штанах и… что это? … поло с эмблемой «Полиция Роузвуда»? О нет, только не это!
Вилден оглядел террасу и хладнокровно кивнул головой, когда увидел Ханну. Она инстинктивно пригнулась.
– Кто это? – промурлыкала Мона.
– М-м… – промычала Ханна чуть ли не из-под стола. Даррен Вилден – гольфист? Да ладно. Еще в старшей школе он в упор не замечал ребят из школьной команды по гольфу. Неужели весь мир ополчился против нее?
Мона прищурилась.
– Постой-ка. Он случайно не в нашей школе учился? – Она улыбнулась. – О мой бог! Это же тот парень, что перетрахал всю команду по дайвингу. Ханна, ну ты и сучка! Откуда он тебя-то знает?
– Он… – Ханна вовремя прикусила язык. – Я познакомилась с ним на тропе Марвина пару дней назад, на пробежке. Мы столкнулись у фонтанчика с водой.
– Как мило, – сказала Мона. – Он что, где-то здесь работает?