Андрей Круз - Я еду домой! (Том 2)
– Ну-ка, ну-ка, – присмотрелся я к машинам.
Никого. Точно никого. И машины стоят давно, привычный индикатор на месте – густой слой пыли на лобовых стеклах. Странно.
Я сбросил скорость почти до нуля. Продолжая размышлять, если бы здесь жили люди, то они бы наверняка убрали машины с глаз долой, мало ли кто поедет по дороге? Если бы здесь жило много людей, и эти люди никого не боялись, то тогда было бы больше машин. Или хотя бы следов от колес – асфальт площадки тоже изрядно занесло пылью. Здесь же все выглядело брошенным. Странно.
– Хэд, как принимаешь? Возможно я нашел для вас бензин.
Все это я сказал, сворачивая на стоянку перед отелем "Ранчо Кёльз".
– Мы в паре миль за вами, скоро подтянемся, – послышался ответ.
– Ждем. Увидишь отель возле дороги и наш фургон.
– Понял.
Остановились. Звук мотора затих, осталось только пение птиц и пощелкивание горячего металла.
– Дрика, за руль, – скомандовал я, оглядываясь.
– Хорошо.
Выбрался наружу, держа наготове "хеклер" – вооружился по версии "зачистка помещений". Снова огляделся, но ничего подозрительного не заметил. Подошел к стоящим пикапам, сразу заглянул под днище. Баки не пробиты, по крайней мере, это уже обнадеживает. Правда, нет никакой гарантии, что в них вообще есть бензин. Очень может быть, что он кончился, например, поэтому машины здесь и бросили.
На улице спокойно, надо бы проверить холл отеля, который совсем рядом, на предмет засад и неприятностей, но не хочу Дрику одну на улице оставлять. Пусть хотя бы Лори с Хэдом подъедут, будет проще.
А вообще пикапы выглядят неплохо. Не новье, но и не антиквариат, прошлая модель, в очень даже неплохом состоянии. В другое время и в другом месте думал бы, как их приватизировать. Но сейчас они мне точно не нужны. Может быть "пляжникам" понадобятся для чего-нибудь, если они и вправду брошены?
Кстати… Потянул за ручку, водительская дверь одной из машин открылась. Ни сигнализация не завыла, ничего другого не случилось. Внутри ничего интересного. Точнее даже вообще ничего, похоже, что кто-то пошарился в салоне. Содержимое всех бардачков вывалено на пол, какие-то тряпки на полу… Похоже, что здесь кого-то грабили. Или просто шарились в машине, хоть и уже давно. Но в любом случае это подозрительно.
Вскоре с дороги свернул знакомый джип, остановился рядом с моим фургоном. И Лори, и Хэдли разом выскочили из него, подбежали ко мне.
– В них есть бензин? – сходу спросила девушка.
– Пока не знаю, – пожал я плечами, – Но баки не пробиты, так что очень может быть. Но лучше быть осторожными, как-то мне все это не нравится, машины брошены, их явно кто-то обыскивал.
– Свежих следов нет, – обшарила глазами площадку сообразительная Лори, – Только от наших машин. Даже от обуви только твои, вон, хромаешь.
Действительно, после ранения я ногу приволакивал. Но забавно, что заметила это так легко тренер по фитнесу из Калифорнии.
– Папа следы читать научил? – удивился я.
– Нет, папу самого учили, – засмеялась она. – У него приятель был из индейцев, тот мог твою биографию вместе с историей болезни по следам расшифровать. Ну и мне тоже с детства все объяснял. На самом деле ничего сложного, надо просто внимательно смотреть и понимать, что какой знак означает. Езжайте с нами, он и вас научит.
Последнее предложение я пропустил мимо ушей и сказал:
– Здесь могут быть и не люди. Если люди куда-то приехали, но не уезжали и куда делись – непонятно, то по нынешним временам это очень плохой знак.
Она немного посерьезнела, кивнула.
– А верно, – сказал Хэдли.
– Мутантов уже видели? – на всякий случай уточнил я.
– Видели – это слабо сказано, – закусил губу Хэдли, – Когда мы выезжали из гаража, такой успел убить сразу двоих, которые ворота открывали. Спрыгнул с крыши, прямо на головы.
– Ну вот о них и речь. Пойдем, подстрахуешь, погляжу, что тут в холле.
Китаец с готовностью кивнул, так, что в его очках блеснуло солнце, и пошел следом, вытащив "беретту" из кобуры.
Холл встретил нас гулкой пустотой и запахом испортившейся еды, которой несло с кухни ресторана. Бревенчатые стены, колонны из дикого камня, незамысловатая кожаная мебель. Ассоциации с каким-то рестораном возле Суздаля, в котором мы как-то останавливались перекусить. Даже не верится, что мы в Америке.
– Вроде бы пусто, – пробормотал Хэдли.
– Походе на то, – согласился я, – В зал ресторана заглянем – и достаточно. Осматривать всю территорию никакого смысла нет, все равно задерживаться не будем.
– Согласен.
В ресторане тоже было пусто, гулко, воняло еще хуже – электричество давно отключилось, и все, что хранилось, превратилось в кучу потекших пищевых отходов. Ни живых, ни мертвых не было.
– Сливать бензин уже приходилось? – спросил я, когда мы вышли на улицу, удовлетворившись результатами осмотра, имея ввиду возможность поделиться своим "обрудованием".
– Я думаю завести один из пикапов, – сказал Хэдли, – И ехать дальше на нем. И крыша есть, и груз можно какой-нибудь закинуть. Джип не очень удобен, к тому же у него проблема с трансмиссией, Лори любила погонять по песку.
– А умеешь?
– Я все же строил и переделывал машины, – усмехнулся он, – Попытаюсь. Если бы времени больше было, сделал бы наверняка, а сейчас посмотрю.
Послышался приближающийся звук моторов – подходила основная колонна "пляжников". Не знаю, если честно, хорошо это или плохо. Был бы народ толковый – хорошо, целый отряд получился бы, а такие как эти скорее на детский сад на прогулке похожи, больше нервов попортишь приглядывая, как бы чего не натворили.
Жестом показал Дрике, чтобы передвинула фургон поближе к входу в отель. Я пока намерен в этом самом холле покрутиться, проследить, чтобы кто-то ненужный из внутренних помещений не вылез. А девушка пусть меня с машиной рядом поджидает, чтобы у меня всегда сохранялась возможность совершить самый умный из возможных маневров – вовремя смыться.
Когда Ар-Ви остановились на стоянке, осталось только поморщиться. Они как на пляж приехали, вывалили с радостными криками, кто-то на радостях побежал в отель непонятно зачем, но наткнулся на крайне грубого и нелюбезного меня, изгнавшего их обратно. Нехрен по незачищенным помещениям шляться, беглая проверка холла и ресторана нами не в счет, это так, первая предосторожность.
Какой-то длинный и очень тощий парень с растрепанными волосами начал возмущаться, пытаясь выяснить, какое я имею право его не пускать, но ситуация обостриться не успела – его оттащила и увела Лори, я лишь услышал в ее тихой и быстрой речи слова "русский" и "ментально нестабильный". Тот пофыркал, но в здание больше не лез. А у меня появилось тихое желание расстаться с этой компанией как можно быстрее.