KnigaRead.com/

Мария Лима - Кровный интерес

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мария Лима, "Кровный интерес" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что заставляет тебя предполагать связь между этими фактами?

Мне хотелось услышать объяснения самого Карлтона. Я знала, что его теория не имеет отношения к известной мне информации.

— Сам не знаю. — Он сделал паузу и посмотрел на меня. — По большей части это предположение. Я уже говорил, что олени были все в крови, будто их освежевали прямо там, на месте. Но я не сказал тебе, что вокруг не оказалось ни следа крови, как в данном случае, с убийством Марти… Я не очень большой любитель совпадений.

Он взглянул на папку, которую держал в руке, стараясь избежать моего взгляда. Слава богу, наш шериф был в состоянии лишь сложить два и два и в итоге получить четыре, а не число пи. Между тем данное преступление не поддавалось банальным объяснениям.

Я мысленно вернулась к моему вчерашнему ночному пассажиру. Неужели Адам замешан в убийстве? Да, он приходил в бюро, искал моего кузена, но у него могла быть масса причин для этого. Вполне земных и понятных, которые вряд ли имеют какое-то отношение к смерти Марти. Кроме того, Адам был человеком. Насколько я понимаю, это преступление сильно смахивает на месть с особого рода извращениями. Подобное я могу приписать лишь клану, и не моему, но некоей семейной группе.

Существа, подобные нам, были мастерами таких запутанных дел, которые никогда даже в голову не придут серийным убийцам из рода человеческого. Живя целую вечность, вы вынуждены тратить много времени на размышления — какую бы еще гадость подстроить своим врагам. Вы обращаетесь с ними, как если бы это были очередные трупы, с которыми можно делать все, что угодно.

— Я думаю, мне пора идти, — сказал Карлтон.

— В «Дикую Луну»? — спросила я.

Карлтон хмуро посмотрел на меня, но кивнул:

— Да. Хотя я не могу представить причину, но которой кто-либо из богатых туристов мог общаться с Марти и еще меньше — убить его.

Я могла бы назвать ему сразу две, но не стала. За видимым покоем уединенного элитного курорта может скрываться масса разных вещей — даже от глаз владельца. В том числе сверхъестественных. Если мой кузен что-то сделал и разозлил пару хищников, это наше семейное дело. Пусть Карлтон следует своей логике, и если найдет выход — как фокусник, достающий из шляпы кролика, — я с удовольствием ему поаплодирую. Если же мои предположения верны, это преступление из числа нераскрываемых — официально по крайней мере.

Я бы сама искала ключ, пока не поняла, что зацепок нет.

— Я ничего не могу исключать, Кейра. Мне необходимо приехать на ранчо раньше, чем туристы начнут разъезжаться. На данный момент у меня нет веской причины задерживать кого-то против его желания. А люди имеют тенденцию разбегаться, услышав о расследовании убийства.

— Я верю, ты сделаешь все возможное, Карлтон.

Я начала собирать документы, мусор и складывать все обратно в ящики. Он сделает то, что должен, — и ладно. Я тоже буду выполнять свой долг. Сейчас наведу порядок, а потом вернусь в свой тихий и уютный дом, где мне предстоит принять решение — как поступать дальше.

— Слышишь, Кейра! А что ты думаешь насчет Дерека Олбрайта, который работает на Марти?

Карлтон перестал раскладывать бумаги по папкам и рассматривал что-то, похожее на непогашенный чек.

— Я видела его вчера, — ответила я. — Он сказал, что работает здесь. А еще халтурит у Би. Он ушел сразу после нашего разговора. А что?

— Взгляни на это.

Я посмотрела в указанном направлении. Это был чек, выписанный Дереку Олбрайту на сумму в полторы тысячи долларов.

— Ничего себе! — воскликнула я. — Это меняет дело. Бешеные деньги для парня на побегушках.

— Мягко сказано!

Карлтон резко встал и нахлобучил кепку. Затем повернулся на каблуках и вышел за дверь.

— Подожди! — крикнула я ему вслед. — Что ты собираешься предпринять?

— Найти двух убийц.

ГЛАВА 9

— Подожди! — Я бросилась за ним. — Ты действительно думаешь, что Олбрайты имеют какое-то отношение к убийству Марти?

Я знала, что Карлтон ступил на ложный путь. Эти двое были слишком глупы для такого изощренного преступления. Убийство в состоянии аффекта — другое дело. Избить кого-нибудь до смерти или переехать на автомобиле — вполне в их духе. Возможно, они брали у Марти деньги, но убить? Карлтон остановился и посмотрел на меня:

— Я не уверен. Просто хочу знать, за что твой кузен заплатил так много денег Дереку Олбрайту. А там, где замешан Дерек, ищи и Дасти.

Он повернулся и открыл дверь, чтобы выйти.

— Подожди! — опять закричала я. — Дай, я выключу свет и запру дверь. Сейчас вернусь.

Я забежала в офис Марти, выключила свет и схватила свой рюкзак. Уже у входной двери обнаружила, что Карлтон сидит в машине и заводит мотор. Я щелкнула замком, закрыла дверь и, отодвинув желтую полицейскую ленту, побежала к машине.

— Держи меня в курсе, ладно?

Не ради Марти, но ради себя самой я должна была быть в курсе того, что делал Карлтон. Он кивнул.

— Я дам тебе знать. — В его голосе слышалось беспокойство. — Кейра, будь осторожна! Если Братья Олбрайты замешаны в этом деле, ты в опасности. Я хорошо знаю этих отморозков. Думаю, там мошенничество или что-то хуже, но не знаю, что именно.

Я чуть не рассмеялась. Я-то была совершенно уверена — Олбрайтов бояться нечего, но они не были единственными неизвестными в данном уравнении. Где-то кто-то (и возможно, их несколько) стал жертвой некоей схемы, придуманной моим идиотом-кузеном и приведенной в исполнение его недавно амнистированными лакеями. Независимо от уровня сложности комбинации, она в конечном итоге стоила Марти жизни.

— В мошенничество я могу поверить, Карлтон, но хладнокровное убийство?

— Это возможно, — сказал Карлтон. — Я хочу их арестовать и допросить. Еще я хочу узнать кое-какие подробности о счете хьюстонского банка.

Он нажал на педаль газа и высунулся из окна:

— Кейра, будь осторожна! Ладно?

— Постараюсь, — ответила я, отходя на шаг.

Машина рванула с места, и я проследила за ней до ближайшего поворота.

— И куда он собрался в такой спешке? — Такер появился из-за угла похоронного бюро.

Я рассказала ему о наших находках, упомянула и вчерашние слова Бориса.

— Хм… Карлтон, может быть, и прав, — сказал Такер.

— Он охотится на призраков или… на людей. — Я улыбнулась брату. — Думаю, нужно двигаться в ином направлении.


— Черт! Он недоступен.

— Что это значит?

Я пыталась дозвониться до Адама, но телефон переключался на оператора «Дикой Луны».

— Оператор сказал, что он будет недоступен до позднего вечера и сам перезвонит. — Я пожала плечами. — Это будет еще при дневном свете. А то, что мы ищем, до наступления темноты не появится. Так что идти туда сейчас не имеет смысла, можно подождать.

Я взялась за ключ, чтобы завести машину. Внезапно я подалась назад. Поток энергии хлынул на меня, как пар из перегретого автомобиля. Я начала жадно ловить воздух; казалось, по моему телу ползут тысячи муравьев, кожу словно покалывало. И воздух — слишком густой. На сей раз не было той ясности, как в случае с более ранними видениями. Будто повисла пелена тумана и видимость затруднена.

Я могла различить вещи, находящиеся в машине, но их очертания были расплывчатыми, нечеткими. В ушах у меня звенело, как от боя колоколов. Я ощутила запах и вкус крови. Возникло ощущение, что кровь заливает все мое существо. Но это была не кровь жертвенного животного. Но чья?

Мне казалось, что я тону в воздухе, наполненном запахом крови. Вдруг мои уши заложило, как если бы я находилась в самолете, и неожиданно все стало по-прежнему… В машине — никого, кроме меня и брата.

Я вздохнула.

— Ты в порядке? — Голос Такера был тихим и звучал, как будто ничего не произошло. Его холодная ладонь заботливо легла на мой лоб. — У тебя не лихорадка случайно? Как ты себя чувствуешь?

Я снова вздохнула и потянула ноздрями воздух… Все как всегда — ни крови, ни адреналина…

— Я в порядке. Немного устала, как после пробежки или физических упражнений.

Я чувствовала, что мой топик прилип к спине: так вспотела, что фланелевая рубашка, похоже, насквозь мокрая. Хотелось под душ и понять, что за чертовщина приключилась со мной на сей раз.

— Довольно стандартная реакция.

— Стандартная? Но, черт возьми, Кейра! Это какой-то ненормальный день! Даже в нашем семейном понимании нормы!

Я оскалилась:

— Думаю, ты прав, братец. Я нечасто сталкивалась с подобной ерундой.

— Сейчас надо ехать к тебе и отдохнуть. И может быть, удастся узнать что-нибудь о Марти.

— Хорошая идея, — сказала я, застегивая ремень безопасности.

— Слышь, Кейра!

— Что?

— Может, я сяду за руль?


Такер сидел, развалившись на широком кожаном сиденье, его ноги были скрещены, руки тоже. Я приземлилась напротив него на кушетке и блаженно растянулась. Верхняя часть моего тела возлежала на груде индийских подушек из набивной ткани. Би, появившаяся вскоре после нашего возвращения, сидела на полу, поджав под себя короткие ноги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*