Черные зубы - Хоу Кассандра
Каппа (河童) — речное дитя, ещё один водный ёкай, обитающий в водоёмах и реках Японии. Интересной особенностью является то, что каппа, в отличие от большинства известных ёкаев, является существом исконно японским и никак не связано с Китаем.
Название и внешность водного мистического существа варьируются от региона к региону. В западной части Японии его чаще называют каватаро, и он скорее похож на очень волосатую обезьяну. А на востоке страны каппа больше напоминает смесь лягушки и черепахи. Общими внешними чертами является то, что ёкай ростом с пятилетнего ребёнка, у него зелёная кожа с черепашьим панцирем, жёлтый клюв и маленькое блюдечко на макушке. В блюдце всегда есть вода — это источник его силы. В зависимости от региона есть ещё такие варианты названий, как кавако, каваппа, энко.
Каппа с виду простодушный ёкай, но он очень опасен тем, что при встрече может запросто утащить путника под воду. Особенно ёкай любит нападать на женщин и детей, топить их и похищать печень. Маленьких детей, чтобы они не купались без разрешения, часто пугают каппами. Но не только люди страдают от внезапных нападений, каппы также пытаются утопить лошадей и другой крупный скот. В некоторых регионах Японии таких ёкаев называли комахики — погонщики лошадей. Иногда лошадям удаётся спастись и утащить каппу в стойло, тогда ёкай очень сговорчив с хозяином лошади, лишь бы высвободиться. В таких ситуациях каппу можно заставить поработать в поле, заняться орошением, поделиться знаниями в медицине и сельском хозяйстве в обмен на его свободу.
В сказке «Жених Каппа» фермер предлагает отдать в жёны свою дочь тому, кто сможет успешно оросить его поля и добиться высокой урожайности. Только местный каппа справился с этим заданием благодаря своим природным талантам. Конечно же, невеста была не в восторге от своего жениха и коварно попросила его выполнить дополнительное задание — утопить несколько тыкв в реке. Не в силах выполнить это задание, каппа изнуряет себя, сдаётся и отказывается от брака.
Несмотря на свой небольшой рост, каппы физически очень сильны. Их любимый вид спорта — сумо, они постоянно устраивают бои со своими сородичами, а иногда вызывают на поединок и случайного прохожего. В таком случае следует использовать вежливость и честность каппы против него. Стратегия для победы очень проста: перед поединком необходимо низко поклониться ёкаю в знак уважения, тогда и каппа поклонится в ответ, тогда жидкость из блюдечка на его голове, источник жизненной силы, выльется, и ёкай ослабнет. Тут-то на него и следует напасть.
Каппы не всегда опасны: если удастся с ними подружиться, они поделятся рыбой, медицинскими знаниями и рецептами различных лекарств.
В сказаниях разных регионов Японии нередко упоминаются таланты капп в медицине. Например, в некоторых семьях верят, что переговоры предка с пленённым каппой поспособствовали основанию семейной династии врачей. Легенда из префектуры Эхиме рассказывает о тайных медицинских знаниях каппы. Давным-давно служанка в доме врача ходила по ночам в туалет, однажды из него потянулась волосатая рука, то ли человеческая, то ли обезьянья, и попыталась схватить женщину. Она испугалась и рассказала о ночном происшествии врачу. После, когда рука вновь потянулась из туалета, врач схватил свой меч и решительно отрубил её. Врач отнёс отрубленную конечность в свой кабинет для дальнейшего изучения. На следующий вечер в дом постучались. Хозяин предположил, что это поздний пациент, но на пороге стоял каппа (в оригинале — энко). Ёкай извинился за свои проказы и пообещал больше так не делать. Он также попросил вернуть ему руку, забеспокоившись, что не сможет с помощью лекарств прирастить её обратно, ведь прошли почти сутки. Врач сначала отказался, но потом в обмен на руку заставил каппу подписать клятву о том, что тот обязан поделиться тайным знанием сращивания костей и рецептом чудотворного лекарства. Говорят, после этого врач стал успешным специалистом по вправлению и сращиванию костей.
Каппа считается одновременно демоном и божеством. Во многих японских сельскохозяйственных поселениях, зависящих от воды и орошений, каппа прославился как водное божество. Именно поэтому люди стараются уважить каппу, рассчитывая на его помощь в ведении хозяйства. Так появилась традиция оставлять огурцы в святилищах или в воде в качестве подношения, чтобы умилостивить местных ёкаев. Также они обожают баклажаны и дыни. В честь любви каппы к огурцам создали роллы с огурцами, которые так и называются — каппа-маки. Если же относиться к этому существу с пренебрежением, оно, наоборот, будет пакостить, приносить засуху и наводнения, может украсть рогатый скот и урожай.
В современной Японии образ ёкая одомашнен. Каппа стал милым, неуклюжим и безопасным, несмотря на свои склонности к убийствам и похищениям. Теперь каппы используются для рекламных кампаний и продвижения местного туризма. В XX веке ёкай сыграл ключевую роль в романе Акутагавы Рюноске «Каппа» 1927 года. Это социальная сатира от лица человека, который отправляется в страну капп. Автор критикует некоторые аспекты японского общества того времени с помощью каппа-персонажей, наделив их присущими людям чертами.
Теперь ёкай, который раньше олицетворял жестокость и непредсказуемость природы, стал символом борьбы за сохранность окружающей среды. Например, милые изображения ёкая часто размещают на знаках, напоминающих не мусорить и не загрязнять воду.
Каппа, как один из самых узнаваемых ёкаев Японии, появляется в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана», а также в бестиарии Джоан Роулинг «Фантастические звери и места их обитания». Óни
Óни (鬼) — орк, гигантский и устрашающий антропоморфный демон с красной, золотой, чёрной или синей кожей, большими когтистыми руками-лапами, острыми рогами и клыками. О́ни — это присутствие, исключающее человеческую природу.
Самые ранние изображения о́ни появились в буддистских свитках ада, например «Дзигоку зо-си» в XII веке. Исторически о́ни называли любых устрашающих потусторонних существ, и, например, парад сотни демонов назывался парадом ста о́ни. Лишь со временем этим словом стали обозначать более конкретное существо.
Образ божества грома Райдзина очень сильно повлиял на облик демона. Его тело напоминает человеческое, обнажённое до пояса, мускулистое, с трёхпалыми руками и ногами. О́ни — это неподкупное бескомпромиссное существо со скверным характером. Иногда о́ни изображают с третьим глазом на лбу. Ёкай отражает страх японцев перед маргинальными группами населения, чем-то чуждым, бунтарским и жестоким. О́ни — очень непредсказуемый, агрессивный и жестокий демон. Он охотится на людей и поедает их. Частыми атрибутами о́ни являются набедренная повязка фундоси из тигровой шкуры, дубинка или железный посох.
В сказаниях о́ни традиционно является мужской фигурой, но изредка встречаются истории, в которых о́ни — женщины, символизируют сильнейший гнев и обиду. Этот образ встречается в «Cказке о Хэйке» XIV века и пьесе XV века «Железная корона». В этих произведениях превращение женщины в о́ни происходит из-за сильной ревности, страсти и ярости. Тело женщины, переполненной этими чувствами, становится демоническим, это своеобразный символ потери человечности.
Один из главных ритуалов, связанный с о́ни, происходит в начале февраля. Сэцубун проводят в период смены времён года, но ритуально значим только зимний, поскольку переход старого года в новый — пограничье, опасное время, привлекающее демонов.
Истоки ритуала Сэцубун восходят к буддизму, Оммёдо (традиционное японское оккультное учение об инь и ян) и местным религиозным практикам. Изгнание о́ни связано с церемонией очищения цуйна, проводимой последователями учения Оммёдо. Суть ритуала заключалась в очищении императорского дворца перед появлением правителя накануне Нового года. Эта практика включает в себя изгнание злых духов и защиту от зла в наступающем году.
В XX веке вновь начали проводить ритуал цуйна, привлекая внимание японцев костюмированным шоу, хотя в традиционном представлении о́ни во время ритуала невидимы. Теперь самый захватывающий аспект ритуала — переодетые в о́ни актёры; люди готовы часами стоять на месте, чтобы понаблюдать за «демонами». В современной Японии цуйна вновь проводят во многих храмах. Каждый год в Киото в храме Ёсида десятки тысяч людей собираются, чтобы стать свидетелями театрализованной церемонии изгнания о́ни. В ней участвуют люди в костюмах трёх огромных о́ни синего, красного и жёлтого цвета, они танцуют и устрашающе ревут на толпу. Но в конце концов покидают храм, ослабленные и побеждённые ритуалом. В храме Розан проводится аналогичный ритуал, но в конце служители храма бросают в толпу посетителей счастливые бобы. В этом ритуале о́ни символизируют несчастье, страх и болезни людей.