Макс Барри - Лексикон
– Так ведь можно, да?
– Невербальное сексуальное приглашение. Девятнадцать.
Ей показалось, что она услышала недовольство.
– Вы разочарованы?
– Между прочим, – сказала Шарлотта, – я удивлена, что ты так долго ждала.
– Ну, что тут? – хихикнул один из мальчишек. Они сбились в кучку в девяти футах от нее, на краю тротуара, как будто боялись подойти ближе.
– Послушайте, – сказала Эмили, – сделайте мне одолжение. Встаньте на том углу и не давайте никому пройти. Пусть все идут сюда.
– Зачем? – спросил один. А другой сказал: – Я хочу стоять тут и смотреть на твои титьки. – Все заржали, и это отвлекло их на какое-то время. Уж больно юными они были.
– Вы не пожалеете. – По той стороне шел мужчина: крупный, с бритой головой и в черной майке. – Я каждого отблагодарю! Лично! – Эмили сама не знала, что несет.
Мальчишки затрусили к противоположной стороне улицы. Она надела футболку, чтобы не нарушать правило, запрещающее использовать повторяющиеся методы. Шарлотта сказала:
– Надеюсь, ты понимаешь, что твои доверенные лица направят сюда множество групп, и это будет считаться как повторение метода убеждения, и, следовательно, минусом.
– Ох. Черт… – Мальчишки о чем-то оживленно разговаривали с тем мужиком, у которого была бритая голова, и указывали на нее. Сзади к ним приближалась небольшая группа пожилых старушек. – Черт.
– Двадцать, – сказала Шарлотта, когда мужик с бритой головой перешел через улицу. – Убеждение через доверенное лицо.
– Хватит! – закричала Эмили мальчикам. – А теперь уходите! – Но все их внимание было сосредоточено на старушках. – Вот… недоумки!
Мужик с бритой головой дошел до нее. Вид у него был настороженный: Эмили не знала, что мальчишки наговорили ему. Тут она заметила свой бюстгальтер, он лежал на тротуаре. А она совсем забыла о нем.
– Ты в порядке?
– Они напали на меня. – Эмили подняла бюстгальтер и прижала его к груди. – Те мальчишки.
Пока мужик с бритой головой бил мальчишек, она успела надеть бюстгальтер, вытащила волосы из ворота майки. Старушки отошли на дальний угол перекрестка и ждали, когда загорится зеленый свет для пешеходов. В общем, тротуар был пуст. У Эмили оставалась минута. Шарлотта сказала:
– Перенаправление с помощью физической угрозы. Двадцать один.
– О, боже! – завопила Эмили, потому что увидела двух женщин средних лет. – Это же Деми Мур! – Женщины остановились. Она указала на Шарлотту. – Можно взять у вас автограф?
Губы Шарлотты дернулись.
– Но ведь она похожа, – сказала Эмили.
– Приманка в виде… фальшивой знаменитости, я полагаю. Двадцать два.
– И все-таки, а сколько надо, чтобы сдать?
На нее уставились солнцезащитные очки.
– Пять.
– Пять, – эхом повторила Эмили.
Из-за угла вышла девочка-подросток с наушниками. Эмили не представляла, что скажет этой маленькой шлюшке, но знала, что что-то скажет. Она открыла рот.
УЗНАЙ СВОИХ ДРУЗЕЙ®!Вопрос 6/10: Каких животных ты предпочитаешь – кошек или собак?
□ Кошек!
□ Собак!
Следующий вопрос →
Отправь эту анкету своим друзьям!
Узнай результаты своих друзей!
ЛАЙК Узнай своих друзей®
Глава 05
Они свернули с шоссе и проехали через несколько засыпанных снегом городков. Уил спал, хотя и не собирался этого делать, и проснулся от выстрелов и мертвых девушек. Его подбородок был мокрым от вытекшей слюны. Дорога ослепляла своим блеском в свете фар и исчезала в ночи, темной, как одеяло.
– Где мы?
– Там, где безопасно. – Том всматривался в дорогу. – Почти. – Он сбросил скорость. Свет фар выхватил грунтовую дорогу. Уил увидел сетчатый забор, деревянные столбы и указатель «МАККОРМАК И СЫНОВЬЯ. ПРОДАЖА ПОРОДИСТОГО СКОТА». Машина остановилась и издала булькающий звук.
– Гм, – сказал Том.
– Что?
– Ты мне доверяешь?
– Доверяю ли я тебе?
– Я неправильно выразился, – сказал Том. – Я имел в виду другое: если я скажу тебе, что от того, насколько точно и без колебаний ты будешь выполнять мои указания, зависит твоя жизнь, могу ли я быть уверен, что ты точно и без колебаний их выполнишь?
– Конечно, – сказал Уил, но потом, понимая, что его ответ звучит не вполне правдоподобно, добавил: – Возможно.
– Это не очень хорошо. «Возможно» предполагает, что ты останешься в живых только возможно.
– Я думал, мы едем к твоим друзьям.
– Так и есть.
– Тогда в чем проблема?
Том перевел взгляд на указатель.
– Ни в чем. Нет проблемы.
Он включил передачу. Пикап свернул на грунтовку. В жидкой грязи четко выделялись колеи. Том проехал две сотни ярдов и остановился на развилке. Слева дорога исчезала в темноте. Справа вдали стоял столб, на котором висела лампочка. В круге отбрасываемого ею света не было ничего, кроме грязи. Том повернул направо. Колеса пробуксовали, но все же зацепились за грунт.
– Что это за место?
Сбоку на некоторое время появилось металлическое ограждение, потом оно исчезло. Они оказались перед бескрайним месивом грязи. Земля казалась пережеванной. Они добрались до столба и остановились. Двигатель работал на холостом ходу. Том нажал кнопку, и в дверях щелкнуло. Он поднял с коврика обрез и положил его к себе на колени.
– Что дальше?
– Тихо.
Тишину нарушал только звук двигателя.
– Может, мне тоже вооружиться?
Том покосился на него.
– Если нам будет угрожать опасность, я буду делать так, как ты скажешь. И все же, как насчет того, чтобы выдать мне оружие?
– Это только увеличит опасность, – сказал Том. – Для меня. – Он снова устремил взгляд во мрак.
Уил увидел в темноте какое-то движение. К ним бежал мужчина и размахивал руками. Полы его куртки развевались. Длинные волосы были всклокочены. Он добежал до машины, оперся на капот и усмехнулся. Стекло Уила поползло вниз.
– Эй! Черт бы тебя побрал! – сказал длинноволосый. – Это он? Это точно он?
– Где остальные? – сказал Том.
– Внутри. – Длинноволосый внимательно оглядел Уила. – Проклятье, мне не верится, что ты его нашел.
– Не вижу никакого внутри.
– Там дом. – Не отрывая взгляда от Уила, длинноволосый махнул во мрак. – Вылезайте. Я отведу вас.
– Где мне оставить машину?
– Не переживай за нее. Оставь здесь. Мы уедем через десять минут. – Длинноволосый дернул ручку двери Уила. – Пошли.
– Почему ты так бежал?
– Я очень взволнован, Элиот! Я просто на седьмом небе от счастья! – Мужчина еще раз попытался открыть дверцу. – Ведь ради этого мы столько работали! Это, черт побери, дает нам шанс! – Он улыбнулся.
Том повернул голову и принялся изучать темноту. Уил не знал, что он там высматривает.