С. Сомтоу - Суета сует. Бегство из Вампирского Узла
Тем не менее все это его изматывало и бесило. Даже эти ночные приемы с высокопоставленными гостями и изысканными закусками, достойными одобрения даже самого разборчивого гурмана, надоели ему уже через неделю. А еще леди Хит постоянно отбирала у него наркотики. Она хотела, чтобы его разум был чист и светел – чтобы он мог рисовать. Иногда она вела себя так же, как все эти чертовы благодетели человечества.
Но сегодня вечером случилось некое отклонение от заведенного распорядка – пришел колдун.
Его привел Пит Сингхасри, так что Лоран сразу понял истинную причину визита шамана: он должен был разобраться со всеми этими загадочными убийствами и с самим Лораном, главным подозреваемым. Но сначала надо было пережить очередной вечерний прием.
Сегодня все было организовано в восточном павильоне, в здании из тика и сандалового дерева, выходившего одной стороной на бывший канал, который теперь осушили, чтобы построить скоростную дорогу. Сегодня вечером гостей было не так много, но зато собрались самые сливки: посол, кардинал, несколько человек из Голливуда (инкогнито, в поисках извращенных эротических приключений) – и, конечно, он, Лоран, был «гвоздем программы», главным развлечением сегодняшнего вечера. Впрочем, все гости были людьми тактичными и не упоминали тот факт, что его обвиняют в совершении самых тяжких убийств после Си Уи – серийного убийцы, педофила и каннибала, наводившего ужас на весь Бангкок в шестидесятых годах.
Но время от времени все-таки...
Вот взять, например, мать леди Хит, которая, как ледокол, пробивалась к нему сквозь толпу.
– Ах, мистер МакКендлз, – проговорила она на благородном британском английском, потому что только такой акцент воспринимается благосклонно правящим классом в этой стране, – попробуйте эти чудесные канапе; удивительно, как подешевела икра после развала Советского Союза.
– Я не очень большой любитель рыбьих яиц, – ответил ей Лоран.
– Почему-то я так и думала. Но я только что вернулась из России. Знаете, у меня там пропало несколько камней из моего изумрудного гарнитура, это все гадкие слуги, а вы понимаете, это самое лучшее место, где можно купить изумруды, и там было так замечательно, разве что за одним исключением: все эти жуткие разговоры об этом ужасном убийце... который детей убивал, ну, вы, наверное, слышали... он их насиловал, вырывал им глаза... ой, я что-то не то сказала? – Все это время она внимательно изучала Лорана, как будто он должен выдать себя неосторожным подрагиванием щеки или нервным движением кадыка.
Но Лоран просто ответил:
– Нет, что вы, – и развернулся, чтобы взять сигарету с марихуаной у одетого в форму слуги, который с невозмутимым видом держал в руках целый поднос уже скрученных косяков. Матери леди Хит быстро наскучило играть в проницательного детектива, она отошла от Лорана и растворилась в толпе.
Все началось с того мгновения, когда Пит Сингхасри привлек внимание собравшихся к приведенному им колдуну. Он привел самого лучшего. Лоран уже видел его в «Si Thum Square», самом популярном ток-шоу в Таиланде. Его звали Сонтайя, но все обращались к нему ajarn – профессор, с благоговением в голосе. Лоран заметил, с каким почтением относились к нему собравшиеся: они расступались, пропуская старого человека в моторизованном инвалидном кресле и в темных очках. Ajarn отмахнулся от предложенных ему подносов с канапе и сразу направился в сторону предполагаемого серийного убийцы, размахивая тростью с золотым набалдашником и что-то бормоча, пока Пит пытался пробиться к ним сквозь толпу. Несмотря на то что все гости были людьми тактичными и воспитанными и, разумеется, не таращились на Лорана во все глаза, он мог бы поклясться, что именно он был сейчас центром внимания.
– С тобой хорошо обращаются?
– Вроде да.
– Мне пришлось подключить все свои связи. Ты понимаешь, что, если бы не я, ты бы сейчас сидел в камере? Так много всего, столько улик, и все – против тебя. Но если сегодня ты все сделаешь правильно, то, может быть, сможешь уже отправляться домой. – Инспектор Сингхасри смотрел в пол.
– Думаешь... они примут к сведению показания какого-то колдуна, если он скажет, что я не убивал этих женщин?
Ajarn прочистил горло. У него был высокий, детский голос. Лоран даже подумал, что он, наверное, скопец. Настоящий скопец, хотя, может, и не настоящий.
– Я не «какой-то колдун». И меня не обманешь, – заявил он. – Я вижу сквозь плоть, как другие видят сквозь стекло. Я могу рассмотреть твое сердце. Ты ничего от меня не утаишь. – Он медленно снял свои темные очки. Под ними не было глаз. – Ха! Удивлен?! – сказал колдун. – На телевидении я никогда не снимаю очков. Люди не настолько мудры. В деревнях меня, может, и вовсе считают каким-то чудовищем, выродком. Подожди.
Он сунул руку в карман, потом на мгновение прикрыл ею глаза; когда он убрал руку, на Лорана смотрели глаза, радужки которых переливались, как обсидиан.
– Не пугайся, – сказал ajarn. – У меня большая коллекция стеклянных глаз. Хочешь посмотреть?
– Ну, на самом деле я...
– Доставь старику удовольствие. – Из уст ajarn Сонтайя вдруг вырвался смешок – совсем детский, явно несоответствующий его почтенному возрасту. Он залез в пластиковый пакет из Центрального универмага, что лежал у него на коленях, снова прикрыл глаза рукой и резко убрал ее. Теперь у него были другие глаза, голубые. – Эти я заказал из Швейцарии. Радужки – отполированные аквамарины. Мило, правда?
– Отдает какой-то мертвечиной, прошу прощения.
– Ага! То, как вы это произнесли... прямо «сказала кастрюля чайнику». – Ajarn, теперь снова безглазый, оскалился в улыбке, отчего его сморщенное лицо стало похоже на череп. – Однако, мистер МакКендлз, я один из самых больших почитателей ваших работ. У меня очень большая коллекция – нет, не оригиналов, конечно... я вырезаю их из музейных каталогов. Моя дочь сделала несколько футболок с отпечатками ваших картин. Продает их на уличном рынке. Может быть, мне и не стоило говорить вам об этом...
– Ой, да что вы, – остановил его Лоран. – Если вы об авторском праве... Среди друзей о таких пустяках даже не говорят.
Пит и ajarn искренне рассмеялись, но Лоран не последовал их примеру.
– Давайте начнем, – сказал Пит. – Здесь есть отдельная комната?
– Погоди, а я думал, что это будет такое большое шоу. Для почтеннейшей публики, – сказал Лоран.
– Да нет, конечно. Я тут видел ребят из «Bangkok Post». А я не могу допустить, чтобы завтра все это появилось в газетах.
Наплыв: тени
Когда леди Хит увидела трех мужчин, направлявшихся в сторону лабиринта из розовых кустов, окружавшего один из печально известных «садов наслаждения» ее деда, она решила, что нужно пойти за ними. Она поставила бокал с шампанским на поднос в руках проходившего мимо слуги и пошла следом за удалявшейся троицей. Она была уверена в том, что ее мама сама управится с гостями и сможет пресечь всякое нежелательное вмешательство, если кому-то вдруг станет слишком любопытно.