Дженни Олдфилд - Спрятанная могила
Кейт прислушалась. Действительно, шум вроде бы льющейся воды, пульсация крови в висках, наконец, хрип и кашель задыхающегося человека… Она завертелась на месте, оглядывая каменный пол, сломанные перила лестницы, поврежденный потолок. Потом глянула на безумное, полупарализованное от ужаса лицо Джима Мейсона.
Да, Кейт слышала голоса, они шептались у нее в голове. «Злое, злое деяние!» Затем: «Ты должен умереть!» И поняла, что окаменевший от страха Джим слышит то же самое.
— Остановите их! — в отчаянии закричала девочка. — Пусть они уйдут! — Она прижала ладони к ушам, но голоса не исчезли. Один из них по-прежнему шептал: «Кровь! У меня кровь!»
Остальные ребята, наконец избавившись от оцепенения, подбежали к ним. Джим Мейсон, не обращая на них внимания, встал на четвереньки, подполз к основанию лестницы, поднял тяжелый молоток. Потом стал медленно и тяжело подниматься по лестнице. — Верните его! — выдохнула Люси.
Но ребята ничего не могли сделать, Джим упрямо карабкался наверх., будто его кто-то туда тащил. Им оставалось только на это смотреть.
— У нас почти не осталось времени, — напомнила Кейт. — Если мы все слышим голоса, это означает, что конец Джима близок. Вспомните, что мы прочли!
Ник застонал и отвернулся.
Джим дошел до галереи, обернулся и невидящим взглядом посмотрел вниз. Затем занес молоток над головой.
Папа! — крикнул Ник. — Не надо!
Но Джим с силой опустил молоток на деревянную ступеньку. Во все стороны полетели щепки. Несчастный принялся крушить лестницу и не успокоился, пока не разнес ее всю. Наконец встал, посмотрел на результат своего труда, потом побежал по галерее и исчез во мраке.
Кейт, чувствуя, что ее вот-вот вырвет, выскочила наружу. Ей было очень страшно. Здесь никаких голосов слышно не было. Деревья по-прежнему шумели и шуршали, но посланий из прошлого не посылали. Ей хотелось надеяться, что все самое страшное уже позади и на этот раз проклятие не настигнет мистера Мейсона. Открыв кран, она умылась под струей холодной воды.
— Нам не добраться до него! — сказал Тодд, вышедший во двор следом за ней. — Джим сломал лестницу! Что будем делать? — Он чувствовал себя вымотанным и беспомощным.
Кейт наблюдала, как вода стекает по ее ладоням. Потом еще раз плеснула себе на лицо и посмотрела на дом.
— Тихо! — отозвалась она, почти физически ощущая, что вот-вот придет какая-то разгадка. Через окно было видно, что кухню освещает лишь свет, льющийся из соседней комнаты. — Посмотри-ка, эти длинные окна там, где мы только что работали?
Тодд не сразу ее понял. Он все еще думал о Джиме Мейсоне, теперь отрезанном от всех, там, наверху. Однако заставил себя сосредоточиться.
— Да! Эта комната по соседству с кухней. Точно!
Кейт шумно выдохнула воздух.
— Там есть что-то странное! — заявила она и, подойдя к стене дома под этими окнами, приложила к ней ухо.
— Что? — удивился Тодд. — Что происходит?
Кейт, над чем-то размышляя, не ответила. Но через некоторое время уточнила:
— То есть именно здесь находится стена с замурованной дверью? А проход расположен под прямым углом к ней. Ведь это стена между гостиной и кухней, не так ли?
Тодд кивнул, и вдруг его осенило.
— Я понял! Да, это действительно странно! — Он подошел поближе и встал рядом с Кейт. — Стена, отделяющая кухню от этой комнаты, толщиной не меньше трех метров!
— Да, наверное… И, смотри! — промолвила Кейт, заглядывая в окно. — По-моему, гостиная гораздо меньше, чем должна быть. Или эта внутренняя стена гораздо толще, чем должна быть, тебе не кажется?
— И как раз в ней была дверь на кухню, которую по каким-то причинам заложили кирпичами! — подхватил Тодд.
— А это означает, что между гостиной и кухней есть пустое пространство, — добавила Кейт. — Потому что ни один здравомыслящий человек не построит внутреннюю стену толщиной в три метра!
— И… — Мысли Тодда неслись как бешеные. — Пойдем скорее! — Он втащил девочку в кухню через маленькое окошко. — Вот та стена, которую мы сегодня утром рассматривали со стороны гостиной! — И это была та самая стена, которую бедный Оливер Мейсон пытался закрасить — теперь единственное очищенное от старой штукатурки место в этой полуразрушенной дыре, которую он называл домом. — Наверное, старик хотел замазать кровь, выступившую из склепа! — предположил Тодд.
Кейт не могла больше ждать, поэтому позвала остальных ребят. Через минуту все столпились у чистой, лишенной краски и каких-либо пятен стены.
— Вот здесь он написал разгадку! — сообщил Тодд. — На этой самой стене!
— И это было слово «Склеп»! — добавила Кейт. — Большими, кривыми буквами. Старик пытался нам все объяснить, а мы не поняли!
Она взяла с кухонного стола молоток и, подойдя к стене, принялась ее выстукивать: тук-тук, тук-тук.
Ребята затаили дыхание. Пока звуки были совершенно одинаковыми — удары металла о камень. Кейт продвигалась очень медленно. Внезапно что-то изменилось — к звону молотка Кейт добавилось глухое эхо.
— Стой! — крикнул Тодд.
— По-моему, здесь пусто! — выдохнула Люси. — То есть там — пустота. И замурованная дверь с другой стороны ведет туда!
— Это и есть склеп! — вымолвила Кейт, абсолютно в том уверенная.
— Пойдемте! — позвал всех Ник. — Давайте до него доберемся!
Ребята перешли в гостиную, взяли инструменты и принялись разбирать дальше заложенную кирпичами дверь.
Руки гудели, ногти ломались но они продолжали вгрызаться в камень. Пот лил по их лбам, пальцы покрыли царапины. Однако постепенно дверной проем освобождался, по обоим его сторонам выросли груды битых кирпичей.
— Осталось немного, — констатировал Ник. В его встревоженных глазах появилась решимость.
— А если мы правы, что будет дальше? — прошептала Люси.
Кейт оттащила очередной кирпич. Они почти разобрали дверной проем.
— Я не знаю! — ответила она. — Где-то тут вход в склеп. А если мы туда проникнем, может быть, справимся и с проклятием.
— А Джим Мейсон? С ним все будет в порядке? — спросила Люси.
Наверху на галерее было тихо. Джим так и не спустился оттуда.
Кейт покачала головой и мысленно произнесла молитву.
— Понятия не имею, — сказала она. — Мы позволили всему этому зайти слишком далеко.
Люси изо всех сил ударила по кирпичу, и он с грохотом упал на пол.
— Единственное, что мне ясно, — тело первого Джеймса Мейсона находится где-то здесь, — хриплым голосом объявила Кейт.
— Ну все! — сказал Ник.
Действительно, проход из гостиной на кухню был расчищен. В стене у самого пода оказалась какая-то небольшая черная дверь. Кейт наклонилась над грудой мусора и попыталась в нее заглянуть. Из дыры тянуло ледяным холодом, но ничего не было видно. Темнота. Тишица. Там внизу явно каменные стены тюрьмы, из которой нет выхода, — склеп.