Роберт Стайн - Переключенные
Я крепко обхватила ее, но она не шевелилась.
— Ты здесь, — повторила я. — Наконец-то ты мне попалась.
Люси прищурилась, но снова не сказала ни слова.
Меня захлестывали десятки различных эмоций.
Я чувствовала одновременно и злость, и облегчение, и растерянность.
Люси, почему? — выдавила я. — Почему ты все это сделала? Почему ты их убила? И почему пряталась от меня?
Не могу объяснить, — ответила она, опустив глаза.
А придется! — крикнула я и оглянулась на дверь. Полицейских пока что не было.
Тебе придется все объяснить, Люси! — повторила я дрожащим голосом. — А потом мы поменяемся обратно.
Она пробурчала что-то неразборчивое, не поднимая глаз.
Я хочу вернуть свое тело! Сейчас же! Ты слышишь меня?
Наконец она подняла на меня свои холодные и печальные глаза.
Мы с тобой не можем обратно поменяться, — сорвалось с ее губ.
Что? Почему?! — воскликнула я сердито.
Я не Люси, — ответила она. — Мы сегодня поменялись с ней телами. Меня зовут Нэнси.
Глава 22
Врешь! — воскликнула я. — Врешь, Люси!
Она покачала головой, и ее темные глаза наполнились слезами.
Это не пройдет, — сказала я. — Или ты держишь меня за полную дуру? Неужели думаешь, что я этому поверю?
У нее задрожал подбородок. По лицу медленно покатились крупные слезы, и она даже не думала их вытирать.
Это правда, — прошептала девчонка. — Не важно, веришь ты мне или нет. Я даже не знаю, как тебя зовут.
Николь, — ответила я, стуча зубами. — Но у меня тело Люси. А у тебя — мое! Ты все-таки Люси!
Я повторяла ее имя снова и снова, отказываясь поверить, что передо мной незнакомка.
Прекрати! — попросила она и зажала уши. — Прекрати!
Но я все повторяла:
Люси, Люси, Люси!
Я собиралась трясти ее до тех пор, пока не вытрясу правду.
Я не Люси! — повторила она. — Я Нэнси. Люси заставила меня обменяться. И сбежала в моем теле.
Она дрожала, по лицу текли слезы. Я отступила, глядя на нее. И вдруг поняла, что она не врет. Но все-таки спросила:
Ты в самом деле не Люси?
Она помотала головой. Слезы закапали на солому.
Люси заставила меня поменяться, — повторила она. — И что мне теперь делать?
Вдалеке зашуршала солома. Раздались шаги. Это явно приближались полицейские.
Нужно спрятаться, — прошептала я.
К моему удивлению, Нэнси улыбнулась, ее глаза сверкнули.
Сюда идут полицейские, — прошептала я. — Мы должны спрятаться.
Она улыбнулась еще шире.
Николь, ты дура набитая! — произнесла она. — Как ты поверила в эту дурацкую историю?
Люси! — воскликнула я.
Она торжествующе ухмыльнулась.
Ей все-таки удалось меня провести. Это была никакая не Нэнси, а Люси!
Я попыталась схватить ее, но она увернулась и кинулась бежать.
Стой! — крикнула я, совсем забыв о полиции, и бросилась следом. Люси уже оказалась у выхода. Нас разделял всего десяток шагов.
Она бежала к старому колодцу. Волосы развевались у нее за спиной.
Кругом громко стрекотали сверчки. Где-то вдалеке забрехала собака. Как будто вся ферма разом ожила. Словно мое возбуждение передалось всему живому.
Я все мчалась, не сводя глаз с Люси. Она была уже в нескольких метрах от колодца.
Может быть, собиралась спрятаться там?
В этот момент за спиной у меня раздались чьи-то шаги и тяжелое дыхание.
А потом сильные руки схватили меня.
Я вскрикнула и упала.
Пустите! — заорала я, бешено стараясь вырваться. — Нельзя дать ей уйти!
Но руки держали меня крепко.
Я зарычала от ярости и обернулась.
Увидев лицо своего преследователя, я вскрикнула от ужаса:
Кент! Не может быть! Ты же мертв! Ты мертв!
Он прищурил свои холодные глаза и произнес:
— Николь, я пришел за тобой.
Глава 23
Он отпустил меня и помог мне подняться.
Его ладонь была горячей, дыхание тяжелым.
— Кент, ты же мертв, — пробормотала я. — Твоя голова лежала посреди комнаты… — мой голос сорвался.
— Я жив, — возразил он негромко.
— Нет! Я была у тебя дома. Видела тебя обезглавленным. Видела кровь.
Он положил руку мне на плечо.
Ну, успокойся. Вдохни поглубже. Я приехал сюда, чтобы помочь тебе.
Я последовала его совету, хотя и понимала, что глубокий вдох меня не успокоит.
Меня переполняло множество вопросов. Я была слишком растеряна и испугана.
Как он меня нашел?
Как смог приехать сюда?
Ведь я видела его труп.
Кент прижал палец к моим губам.
— Не кричи. Все нормально, Николь.
— Ты все-таки знаешь! — воскликнула я. — Знаешь, что мы с Люси поменялись телами.
— Да, я все знаю, — кивнул он и обнял меня за плечи.
Он вовсе не был призраком. Во всяком случае, он казался совершенно живым.
— Пойдем в дом, — сказал Кент. — Я все объясню и помогу тебе. Для этого я и приехал сюда.
— Н-но Люси…
Только теперь я поняла, что совсем забыла о ней.
Оглядевшись, я увидела ее ладони, державшиеся за край колодца, и едва торчащую голову. Она провалилась туда!
— Помогите! — крикнула Люси. — Николь, скорее! Я падаю! Сейчас сорвусь!
— Люси! — крикнула я в ответ и бросилась к ней.
Но Кент схватил меня за талию и удержал на месте.
— Скорее! — снова заорала Люси. — Скорее, Николь! Я больше не могу держаться!
Ее голова исчезла, ладонь соскользнула.
Нужно было срочно спасать ее!
Но Кент держал меня крепко.
— Что с тобой?! — воскликнула я. — Пусти меня! Пусти!
— Пусть тонет, — прошептал он мне на ухо.
Глава 24
— Ты что, сдурел? — заорала я, продолжая вырываться.
— Николь, скорее! — крикнула Люси, и колодезное эхо повторило этот крик. — Пожалуйста, помоги! Я больше не могу держаться! Не могу!
— Пусть тонет, — повторил Кент холодно, совершенно без всяких эмоций.
— Но она же моя подруга! — воскликнула я. — И у нее мое тело! Она утопит мое тело!
Я изо всех сил ударила Кента локтем.
Он удивленно вскрикнул и выпустил меня.
Я упала на колени, но тут же вскочила и крикнула:
— Люси, я иду! Держись!
Я побежала к колодцу, протягивая к ней руки, и все повторяя:
— Держись, Люси! Держись!
Наконец, оказавшись у колодца, я схватила ее за руку.
Успела!
И тут ее рука начала ускользать. Длинные красные ногти царапнули мою ладонь.
И я беспомощно сжала воздух.
Раздался дикий вопль.
Потом громкий всплеск.