Дин Кунц - Сошествие тьмы
Джек уже икал от хохота.
Ребекка села на софу. Она тоже смеялась.
— В тебе немало и британской крови, насколько я помню, Джек?
Джек, все еще давясь от смеха, с трудом произнес:
— Да, не без этого. И потому я еще и конченый чаехлеб.
— Это тоже ужасно, но не настолько, как если бы ты был шерпом.
Они все еще надрывались от смеха, когда один из полицейских зашел в комнату и, с недоумением глядя на них, спросил:
— Что здесь происходит?
Ни один из них не мог успокоиться, чтобы ответить.
— Следовало бы выказать хоть немного приличия: у нас тут все-таки два трупа, — упрекнул их полисмен.
Как ни странно, его слова вызвали новый приступ смеха.
Патрульный зло зыркнул на них и, покачав головой, ушел.
Джек понимал, что именно присутствие в доме смерти делало глупую болтовню Шелли Паркер такой заразительно смешной. Четыре мертвеца за последние пару дней! Им с Ребеккой нужна была такая разрядка, этот смех был целительным.
Наконец они успокоились и смахнули выступившие на глазах слезы. Ребекка подошла к окну и уставилась на падающий снег. Комнату заполнила та особенная тишина, которая способна удержать блаженные мгновения расслабляющего веселья. Эта тишина творила с Джеком то, что он не мог передать словами своим картежникам-друзьям на прошлой неделе. В такие минуты перед ним возникала совсем другая Ребекка — с редким чувством юмора, умением посмеяться над несуразностями жизни, и Джек особенно остро чувствовал, как необходима ему эта женщина.
Именно такие моменты, пусть крайне редкие, делали их партнерство столь надежным и безусловным для него. Джек надеялся, что таких моментов будет все больше, что Ребекка все чаще будет выпускать на свободу свое сокровенное "я" и однажды, если у него хватит терпения, эта другая Ребекка заменит нынешнюю Снежную королеву.
Пока же, как и обычно, перемена в ней оказалась кратковременной. Она отвернулась от окна и сказала:
— Пойдем-ка лучше поговорим с медицинскими экспертами и посмотрим, что они там нашли.
Джек ответил:
— Хорошо. И попробуем сменить выражение лица, Чандлер. Давай окаменеем и докажем, что у нас тоже есть совесть и уважение к смерти.
В ответ она улыбнулась, и на этот раз это была ее обычная улыбка.
Она первой вышла из комнаты.
Он — следом за ней.
2
Войдя в холл, Найва Руни закрыла за собой дверь в детскую, чтобы крыса — или что это там было — не смогла шмыгнуть обратно в спальню.
Она поискала эту тварь в комнате Джека Доусона, но, ничего не найдя, закрыла дверь и в нее, и в детскую.
Затем внимательно осмотрела кухню, заглянула даже в шкафы. Никакой крысы. В кухне было две двери: одна вела в холл, другая — в нишу-столовую.
Найва закрыла и эти двери.
Теперь существо могло находиться либо в столовой, либо в гостиной.
Но твари там не было.
Найва безуспешно осмотрела все, что только могла. Несколько раз она останавливалась и, затаив дыхание, прислушивалась... Ни звука.
Она старалась обнаружить не столько загадочное существо, сколько подходящую дыру, через которую оно могло пробраться сюда. Ничего похожего.
Наконец она остановилась в переходе между гостиной и холлом. Было включено все освещение. Нахмурясь, Найва оглядела все вокруг.
— Куда же делась эта тварь? Ведь она должна быть здесь, в квартире.
Да. Существо наверняка здесь. Найва не могла отделаться от ощущения, что она не одна и за ней кто-то следит.
3
Помощник медицинского эксперта Айра Голдблюм, высокий, светлокожий, с волосами даже не русыми, а белыми, с голубыми, в серую крапинку арийскими глазами, походил больше на шведа, чем на еврея.
Джек с Ребеккой нашли его на втором этаже, в спальне Вастальяно. Он уже закончил осмотр тела Морранта, бегло оглядел труп самого хозяина и доставал из черной кожаной сумки какие-то инструменты.
— Такое — не для людей со слабым желудком. Я, видимо, вообще работаю не там, где надо.
Джек успел заметить, что сегодня Голдблюм бледнее обычного.
— Мы полагаем, это связано с двумя другими убийствами: Чарли Новелла в воскресенье и вчерашним убийством Коулсона. В ваших данных эта связь прослеживается? — спросила Ребекка.
— Вполне возможно.
— Только возможно?
— Да, есть шанс, что удастся связать их в единое целое. Количество ран... деформированность трупов — совпадения есть. Но давайте подождем результатов вскрытия.
Джек был искренне удивлен:
— А раны? Неужели их характер не указывает явным образом на взаимосвязь всех этих убийств?
— Количество ран, конечно, наводит на некоторые размышления. Но не характер... Вы успели их рассмотреть?
— С первого взгляда они кажутся какими-то укусами, может быть, укусами крыс, — ответил Джек.
— А мы полагаем, что под ними скрыты ножевые ранения, — добавила Ребекка.
Джек поддержал ее:
— Видимо, крысы появились к тому моменту, когда оба уже были мертвы.
Вы согласны с нашим мнением?
— Нет, никоим образом не согласен. Даже после предварительного обследования можно с полной ответственностью говорить, что никаких ран от холодного оружия ни на одном из трупов нет. Вастальяно и его телохранитель были просто зверски искусаны. Они умерли от потери крови. Телохранителю прокусили три артерии, а Вастальяно просто изжевали.
— Но ведь не настольно же агрессивны крысы? Они не нападают на людей в их собственных домах, черт возьми, — возразил Джек.
На это Голдблюм ответил:
— А я и не думаю, что это были крысы. Я видел их укусы и знаю, что говорю. Время от времени на помойках находят бродяг или алкоголиков, скончавшихся от сердечных приступов или инсультов. Такие трупы обычно обнаруживают не сразу, и за это время их прилично "обрабатывают" крысы.
Поверьте, я безошибочно определю, где были крысы. Эти случаи — что-то другое. По целому ряду признаков.
— Не могли ли это быть, скажем, собаки? — спросила Голдблюма Ребекка.
— Нет. Укусы слишком маленькие. Я думаю, кошек тоже можно не брать в расчет.
— У вас есть какие-то предположения? — спросил Джек.
— Нет, это что-то странное. Может, все прояснится по результатам вскрытия.
Ребекка сказала:
— А вы знаете, что дверь в ванную была закрыта? Патрульным пришлось взломать ее.
— Я об этом слышал. Еще одна тайна закрытой двери, — ответил Голдблюм.
— Может быть, здесь и нет никакой тайны: если Вастальяно был убит животными, вполне возможно, что они смогли пролезть под дверью.