Артур Кварри - Хищник II
Он ухмыльнулся, заметив Поупа, поднял большой палец и начал свой треп.
— Джон Гэллиджес в прямом эфире на десятом канале. Сенсационное сообщение. Мы оказались первыми, кто прибыл на место происшествия.
Он сделал легкое ударение на числительном «первый» и, опустив руку под микрофон, чтобы она не попала в камеру, подал Поупу палец.
— Да пошел ты к дьяволу, — с раздражением пробормотал Поуп, пока его группа поспешно устанавливала видеоаппаратуру.
— Мы находимся на Сан-Педро-стрит, — тараторил Гэллиджес, — у дома предполагаемого кокаинового короля Рамона Веги…
Поуп с отвращением отвернулся и обратил свое внимание на Сэнди Дайерсинг с четвертого канала, которая тоже уже травила свою баланду.
— Несколько секунд назад мы получили сообщение об убийстве по меньшей мере двадцати человек, — говорила она. — В данный момент еще не ясно, кто эти жертвы, но одна указывает на то, что все они входили в группировку так называемых «демонов», банды, известной своими культовыми, в стиле вуду, расправами над соперниками…
Поуп поспешил к своему побитому автобусу, чтобы привести себя в порядок, пока его команда устанавливала видеоаппаратуру. Взяв коробку с переднего сидения, он открыл ее и начал быстро гримироваться. Ему и впрямь уже начинало действовать на нервы, что все болтуны постоянно его опережают. В его микроавтобусе была установлена связь с полицейскими диспетчерами. Он знал, что информация до него должна доходить не позже, чем она доходит до остальных. А, может, тут дело совсем не в том, что он не первым получает ее, а в том, что не может вовремя прибыть на место происшествия? Интересно, а вдруг кто-то подкупил его водителя? Поуп бросил подозрительный взгляд на Джазза, который возился с аппаратурой. Поуп не очень хорошо знал город, чтобы определить, достаточно ли быстро Джазз добирается в нужные ему места. Что ж, придется устроить проверку — вдруг он ездит кружными путями? Этим опозданиям пора положить конец. Надо и о репутации подумать.
Заканчивая гримироваться, Поуп услышал визг тормозов и, повернувшись, увидел, что неподалеку остановилась машина Майка Хэрригэна. Он вылез из нее со своим напарником — и тут же подъехала еще одна машина. Из нее вышла Леона Кэнтрелл вместе с каким-то новым «фараоном», которого Поуп прежде с ней не видел. Эта Кэнтрелл та еще штучка, подумал Поуп, но чертовски хороша. Однако выудить у нее ничего невозможно. Посмотрим, удастся ли что-нибудь узнать у Хэрригэна. Он поспешил к ним.
* * *-..И тут мне док говорит: «Мне понадобятся образцы семени, кала и мочи», — с упоением рассказывал Лэмберт Леоне. — А я сказал; «Бог мой, док, я страшно спешу! А нельзя мне просто оставить нижнее белье?» Леона искоса посмотрела на него и скорчила кислую мину:
— Очень смешно.
Поуп подбежал к Хэрригэну и с ходу начал задавать вопросы:
— Лейтенант, это еще одно гангстерское побоище? Говорят, в здании может оказаться до пятидесяти трупов. Не желаете ли прокомментировать слух, будто полиция настолько некомпетентна, что пришлось вызвать специальное подразделение ФБР, чтобы сделать за вас вашу работу? Люди имеют право знать, лейтенант, что здесь происходит.
— Господи! Это же Поуп! — сказала Леона, подходя к ним. — Этот паразит, должно быть, даже ночует в своем автобусе.
— Позвольте мне, — произнес Лэмберт. — Связь с общественностью — моя специальность.
Леона окинула его презрительным взглядом.
— А есть ли на свете хоть что-нибудь, что не было бы твоей специальностью? — спросила она.
Когда Хэрригэн проследовал мимо Поупа, даже не взглянув в его сторону, Лэмберт подошел к репортеру.
— Тони! Я рад встрече!
— Кто вы, черт побери? — спросил Поуп.
— Ваш самый большой поклонник, Тони, — заявил Лэмберт, тараторя и не давая репортеру вставить слово. Он заставил Поупа повернуть к автобусу. — Я слушаю вас постоянно: «Нырнувшая в мусорник мать рожает крысу», «Домашняя собака взрывается в микроволновой печи», «Прелюбодействующие сиамские близнецы», «Бракосочетание на льду». Люблю я ваше дерьмо, Тони, право слово!
— Вы не имеете права, — кричал Поуп, когда Лэмберт пытался увести его подальше от Хэрригэна. — Я…
— Послушайте, Тони, — проговорил Лэмберт, прижимая его к микроавтобусу, — позвольте вам все объяснить. Лично я ценю напористых, эксцентричных журналистов, но вон те ребята, что стоят там, они ведь не такие хипповые как я, и вы это знаете.
— Это нарушение… — снова начал Поуп, но Лэмберт не дал ему докончить.
— Не перебивайте меня, Тони. — Он засмеялся. — Черт, да они скорее пальнут вам по заднице! На вашем месте, Тони, я поехал бы поворошить мусор где-нибудь в другом месте. Вы знаете, что я имею в виду? Уверен, что знаете. Тони, не разочаровывайте меня.
— О'кей, — сказал хмуро Поуп. — О'кей, я все понял. Мы убираемся отсюда. Успокойтесь.
Он повернулся и сделал знак своей команде сворачивать работу. Лэмберт понаблюдал за ним немного, с удовлетворением кивнул самому себе и отправился к Хэрригэну, который стоял с Леоной и Дэнни у полицейской машины, припаркованной у входа в особняк.
— Тогда-то мы и приняли вызов, — рассказывал патрульный Шенберг. — Посмотрели все внутри. Господи, да там кровавая баня!
В машине раздался голос полицейского диспетчера:
— Приказ для всех подразделений, работающих на Сан-Педро-стрит и Пятой авеню. Предоставьте возможность заняться расследованием федеральным агентам. Всем подразделениям блокировать территорию между Цветочной и Шестой авеню. Не входить в здание, этим займутся агенты ФБР.
Хэрригэн посмотрел на Арчулету и остальных.
— Мы ничего не слышали, — кратко бросил он.
— Босс у нас ты, — с улыбкой ответил Арчулета.
— Идемте, — сказал Хэрригэн.
Лэмберт выхватил фонарик из колечка на ремне Шенберга.
— Он может вам понадобиться, — сказал он, протягивая его Хэрригэну, — За фонарик отвечаю головой, — добавил Лэмберт, обращаясь к Шенбергу.
Они вошли в особняк. В вестибюле обнаружили тела двух охранников: обоих застрелили с близкого расстояния. Одного, стоявшего на посту у двери, убили из винтовки; другой, прибежавший, вероятно, на звук стрельбы, лежал посреди вестибюля с простреленной автоматной очередью грудью. В помещении для охраны в большой луже крови валялся один из служащих. Вокруг него вспыхивали и гасли экраны мониторов. И его прошили из автомата — на поверхности стола были видны следы от пуль.
Прежде чем подняться наверх, Хэрригэн бегло осмотрел трупы. Без сомнения, убийцы вломились в дверь, перестреляли охранников и поднялись на лифте.