KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Саймон Грин - Город, где умирают тени

Саймон Грин - Город, где умирают тени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Саймон Грин, "Город, где умирают тени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— К сожалению, визит этот — деловой, моя дорогая. Нам потребуется ваше мастерство и ваши карты.

— Я попробую угадать, — откликнулась Сюзанна. — Вы хотите, чтобы я разложила карты, открыла вам имя следующей жертвы маньяка и, по возможности, подкинула пару версий, чтобы установить его личность? Угадала? Не стоит так удивляться. Я знала, что вы придете и зачем придете. Мне сказали карты. Нынче у них масса возможностей. Мои друзья пришли с теми же вопросами, но я решила дождаться вас и начать всем вместе. Честно говоря, не очень хочется дважды спрашивать карты. Пожалуйста, рассаживайтесь все за столом.

Круглый стол стоял в центре комнаты. Дерево столешницы было грубое, щербатое, его явно не драили уже много лет. На столе, как неразорвавшаяся бомба, лежали в колоде карты. Выглядели они довольно обычно, но один вид их бросил Рию в трепет. Что-то в них было такое... От карт будто бы исходило напряжение... Тут до Рии дошло, что все уже сидят за столом и ждут лишь ее. Подтянув оставшийся незанятый стул, Рия села рядышком с Эшем. Ей безумно хотелось взять Леонарда за руку, но этого сделать она не могла. Не могла показать свою слабость.

Пока Сюзанна перетасовывала карты, все неотрывно следили за ее руками. Рия вновь потянула за ниточку размышлений. Она оглядела неопрятную комнату, и мысли ее вернулись к последней их встрече с Сюзанной. В этой комнате, на полу, в луже крови, Ричард Эриксон и она нашли первую жертву. Именно здесь все и началось, и, возможно, единственно правильным решением было возвращение туда, где все начиналось.

Сюзанна закончила тасовать колоду и стала раскладывать карты на столе — с ненужным усилием, как подумалось Рии. Звуки, с которыми карты шлепались о столешницу, казались резкими и ужасно громкими, и каждый раз Рия невольно вздрагивала. Как хорошо, что она сейчас сидела. Все еще чувствуя слабость и недомогание после того, как ее избили крестоносцы, она начинала дрожать, если долго приходилось стоять на ногах.

Рия слышала о тяжелом ранении Сюзанны, но та, похоже, совсем оправилась. Наверное, помогло волшебство. Эш возил Рию в одну из городских больниц, но там было столько народу, причем многие — в более плачевном состоянии, чем она, и Рия настояла на том, чтобы Эш увез ее обратно. Рию ждало столько работы, что будь она проклята, если позволит собственному недомоганию отвлекать ее от навалившихся дел. Город очень нуждался в мэре.

Наклонившись к Рии, Эш тихонько спросил, хорошо ли она себя чувствует, и Рия заставила себя улыбнуться и покачать головой. Не стоит ему так беспокоиться. К тому же она не хотела думать о том, насколько ей не по себе. Если не думать об этом, можно притвориться, что этого вовсе нет. Рия сосредоточила свое внимание на Сюзанне, раскладывавшей карты по-особому — так, как было понятно лишь ей одной. Наконец Сюзанна закончила раскладку, или карты все вышли, и, откинувшись на спинку стула, стала внимательно вглядываться. Все терпеливо ждали. Напряжение в комнате ощутимо росло, и гости это хорошо чувствовали. Сюзанна хмуро посмотрела на Эша.

— Все туманно и невразумительно. Трудно разглядеть детали и в более подходящих условиях, а мертвый человек за столом не способствует их улучшению.

— Вы хотите, чтобы я вышел? — вежливо спросил Эш.

— К сожалению, вы не можете. Вы — часть расклада, как и все присутствующие, и должны быть здесь, только не спрашивайте меня зачем и почему. Вы вообще не должны здесь быть, призрак. Вы должны были давным-давно пройти через Дверь в Вечность.

— Не могу, — сказал Эш. — Я нужен здесь.

— Чего ради?

— Не знаю.

— Резонно, — фыркнула Сюзанна.

Харт увидел, как гроза собирается на лице Рии, и сгоряча вмешался:

— Послушайте, давайте будем критиковать друг друга чуточку позже. Вернемся к картам. Скажите, Сюзанна, вы что-нибудь видите?

Сюзанна недовольно сдвинула брови, склонившись над картами и пытаясь окунуться в свой привычной транс, однако реальность упорно цеплялась за ее чувства, цепко удерживая ее в «здесь» и «сейчас». Она начала было что-то уклончиво говорить о том, что лучше бы собраться и погадать как-нибудь в другой раз, как сидевший рядом с ней Харт вдруг протянул руку и взял ее ладонь в свою. Сюзанна резко дернулась назад вместе со стулом, и спина ее выгнулась дугой, когда неудержимая сила сильнейшим импульсом прошла сквозь нее. Задыхаясь, Сюзанна хватала ртом воздух, руку ее, как тиски, сжимали пальцы Харта. Сила была грубой, нечеловеческой, за пределами того, что Сюзанне пришлось когда-либо в жизни испытать, и на мгновение она завладела ее рассудком, заставив сосредоточиться только на картах и на том, какую информацию они несли. Сюзанна заговорила, или что-то в ней заговорило помимо воли, самой же ей оставалось беспомощно сидеть и слушать вместе с остальными, что вещал ее голос:

— Зов Двери в Вечность стал много сильнее. Она созывает все заблудшие души к последнему приюту.

— Это так, — тихо проговорил Эш. — Я сам это чувствую.

Сюзанна на его слова не обратила внимания, глаза ее были где-то очень далеко.

— Бес обретает свою полную силу. Пришло его время, как и было предсказано.

— Можешь назвать имя следующей его жертвы? — мягко спросил Харт.

— Да. Шин Моррисон. Он хочет умереть, а Бес это чувствует. Однако если вы предотвратите его гибель, последует нечто более страшное. Нечто чудовищное таится в будущем — оно еще не родилось, но появление его неизбежно и неотвратимо.

— Что, опять?! — не сдержался Леонард, и Рия шикнула на него.

— Нечто чудовищное и одновременно — нечто восхитительное. Все изменится в Шэдоуз-Фолле, и он никогда не станет прежним. Мир прекратит существование и трансформируется, и все будет создано заново...

Харт отдернул руку от ладони Сюзанны, и женщина рухнула грудью на карты: силы оставили ее. Она больно ударилась лбом о столешницу, но была слишком слаба, чтобы двигаться. Мысли ее кружились бешеной каруселью, а каждую клеточку тела пронзала дрожь. Полли тут же подскочила к подруге, помогла сесть прямо, а затем повела от стола к кровати. Харт замер на стуле, в лице его не было ни кровинки. Полли помогла Сюзанне лечь и села рядышком, держа ее руку в своей. Эш посмотрел на Харта, затем — на Рию:

— Что за дьявольщина тут прозвучала? Конец света? Кто-то без нашего ведома поднял ставки?

— По-видимому, это метафора, — предположила Рия. — Пророчества, как правило, иносказательны.

— Не всегда, — возразил Харт. — Пророчество, касающееся моей судьбы, предельно ясное: я должен принести гибель Шэдоуз-Фоллу. Вряд ли это совпадение.

— Давайте пока оставим эту утешительную мысль в сторонке, хорошо? — предложила Рия. — Оставим до той поры, когда все мы немного успокоимся. Мне думается, было бы крайне опасно прямо сейчас бросаться строить умозаключения и выводы, не имея ни одного реального доказательства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*