Карла Яблонская - Цыганское колдовство
— И не для малышни? — поддела ее Пайпер.
— Вовсе нет! Все великолепно!
— Я тоже так думаю, — Пайпер обняла ее на мгновение.
— А мы можем увидеться с артистами? — спросила девочка.
— Посмотрим, — ответила Пайпер. — Сперва нужно спуститься к арене и отыскать Прю. Все артисты пока еще там. Может быть, и удастся с кем-то поговорить.
— Мне хочется пообщаться с цыганским скрипачом, — высказала свое желание Дженни. — А еще погладить кого-нибудь из тех забавных поросят, что выступали с клоунами.
— Ладно, — ответила Пайпер, убирая программку в сумочку.
— Скорее! — воскликнула Дженни. — А то упустим возможность!
— И так говорит девочка, которая не хотела сюда идти, — Пайпер переглянулась с Фиби.
Та поднялась на ноги, и сумочка соскользнула у нее с коленей. Как назло, она оказалась открытой, и оттуда посыпалась косметика.
Спутницы уже направились к арене, а ей пришлось ползать по полу и собирать содержимое. Наконец Фиби запихнула все обратно и тщательно закрыла сумочку. Обернувшись, она заметила, что сестра забыла на сиденье свой свитер.
— Кажется, у нас у всех закружилась голова, — заметила Фиби.
Она взялась за мягкие рукава персикового цвета. И на нее внезапно обрушился поток незнакомой энергии.
Цирковой шатер растаял — у Фиби началось очередное видение. Перед ней плыли совсем реальные картины будущего.
Здоровенные, могучие руки, сжимающие нежную шею.
Тонкие ручки, пытающиеся разжать их.
Растрепавшиеся в борьбе длинные волосы.
Огромные карие глаза, светящиеся жестокостью и яростью.
Боль. Ужас. Кто-то задыхается. Не может дышать.
Фиби отпустила свитер, и он упал на пол. Она с трудом заставила себя схватиться за спинку кресла.
Пайпер. Она видела, как Пайпер боролась с красивым незнакомцем.
Глава 6
Фиби сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь прийти в себя. Видения представлялись такими яркими, что она на некоторое время теряла ориентацию и необходимо было несколько секунд, чтобы восстановить нормальный ход мыслей и сохранить чистую голову. Прежде всего нужно увести Пайпер отсюда, причем так, чтобы Дженни не заподозрила ничего неладного.
Фиби со всех ног кинулась по ступеням к манежу, обогнула толпу ребятишек, сгрудившихся вокруг веселого клоуна. Прочие дети оставались с родителями. Служители уже подметали манеж, готовя его к следующему представлению, которое должно состояться через четыре часа.
Фиби остановилась на нижних ступенях, разглядывая толпу, скопившуюся за кулисами. Среди прочих виднелись и несколько охранников, разговаривавших по рациям.
"Куда же они подевались?" — думала Фиби, глядя на толпу. К сожалению, она не могла определить, когда сбудутся ее видения. А что, если Пайпер душат прямо сейчас? На арене ведь настоящий хаос, поэтому кто-нибудь запросто мог придушить несчастную и оттащить ее умирать куда-то за трейлеры.
Почему видения такие неясные? Фиби смогла разглядеть только красивые мужские глаза и руки, лишающие Пайпер жизни. И никаких признаков места преступления. Ни намека на время суток. Ни одной зацепки. Только красивое жестокое лицо, Пайпер, в ужасе пытающаяся поймать воздух ртом, и ее безуспешные попытки освободиться от сдавливающих горло рук.
— Пайпер! — позвала Фиби, продолжая оглядываться. И почувствовала неожиданное облегчение. Сестра оживленно разговаривала с Дженни. А единственного мужчину, находившегося поблизости, нельзя было назвать красавцем — рядом с ними стоял заклинатель змей Рафаэль.
Дженни вертела головой, и Фиби поняла, что Рафаэль спрашивает о ней. Может быть, спрятаться? Нет, не выйдет. Нужно срочно вытащить отсюда Пайпер, отыскать Прю и всем вместе делать ноги.
"Надеюсь, Пайпер оценит мою помощь, — подумала Фиби, направляясь к маленькой группе. — Добровольно войти в поле зрения Рафаэля — настоящий подвиг".
Только теперь она заметила, что змеи поблизости не находилось. Но она предпочла бы компанию рептилии. Рафаэль более скользкий и изворотливый.
— Прекрасная леди, я искал вас повсюду, — увидел Фиби заклинатель и улыбнулся, выставив золотые зубы. — Ваши подруги вас тоже ждут не дождутся.
— Итак, я нашлась. Но мне снова пора исчезнуть, — она схватила сестру за руку. — Идем, Пайпер.
— Но ведь мы хотели поговорить с кем-нибудь из артистов, — возразила та. — Куда ты вдруг заторопилась?
— Мы должны отыскать Прю и сматываться отсюда, дорогая сестричка, — процедила Фиби сквозь
зубы, а сама подумала: "Как же предупредить ее в присутствии Дженни? И почему только мы не обладаем телепатией?"
— Мне не хочется уходить, — произнесла Дженни. — Я хочу встретиться с артистами. К тому же
Пайпер обещала мне перепробовать все игры на аллее..
— Да, я обе… — Пайпер умоляюще посмотрела на Фиби.
— В другой раз, — оборвала ее та. — У нас есть очень важное дело. Разве не помнишь?
— Какое? — сестра поглядела на нее изумленно.
— Я кое-что увидела… и то, что я увидела, очень интересно…
Свет, горевший в глазах Пайпер, тут же погас.
— Ладно, — она потерла лоб. — Значит, дело.
— Какое дело? — спросила Дженни.
Пайпер вопросительно посмотрела на Фиби. Та лихорадочно думала. Что же такое сочинить, чтобы Дженни не увязалась за ними? Нужно найти что-нибудь, ужасно скучное для подростка.
— Я присмотрела симпатичные шляпы, которые мы могли бы купить, — сообщила, наконец, Фиби. — Нужно успеть до закрытия магазина.
Дженни посмотрела на нее округлившимися глазами.
— И из-за какого-то пустяка вы собираетесь покинуть такое замечательное место? — спросила она.
Потом вспомнила о хороших манерах и опустила глаза. — Ну, если вам действительно надо…
— Просто позарез, — кивнула Фиби. — Кстати, а где Прю?
— Точно не знаю, — ответила Пайпер. — Она сказала, что ей еще надо поговорить с костюмером. Может быть, фотографирует в гардеробном трейлере.
— Вон она, — Дженни указала в сторону склада реквизита.
Обернувшись, Фиби увидела старшую сестру, разговаривавшую с невысокой стильной женщиной, державшей в руках несколько вешалок. Лицо Прю казалось озабоченным. "Не знаю, какая муха ее укусила, — подумала Фиби. — Но если я скажу ей о видении, она с ума сойдет".
Прюденс и ее собеседница двинулись через толпу. Фиби помахала им рукой, и Прю направилась к ней.
— Привет. Что у нас дальше в программе? — спросила она, подходя.
— Шляпный магазин, — ответила Дженни кислым голосом.
— Что? — спросила Прю, переводя взгляд с одной сестры на другую.