KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Призрак по соседству

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Стайн, "Призрак по соседству" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я думал, его глаза сейчас вылезут из орбит! — радостно воскликнул Алан. — Я думал, что его голова взорвется!

Дэнни не рассмеялся вместе с ними. Он потер правое плечо.

— Кажется, он повредил мое плечо, когда схватил меня, — сказал он, кряхтя.

— Подай на него в суд! — предложил Алан.

Он и Фред захохотали и дали друг другу пять.

— Нет, действительно, — тихо сказал Дэнни, по-прежнему потирая плечо. — Мне действительно было больнл, когда он схватил меня, я думал…

— Вот урод, — сказал Фред, качая головой.

— Теперь мы должны ему отплатить, — добавил Алан. — Нам нужно…

— Может быть, нам следует держаться подальше оттуда, — сказал Дэнни, все еще тяжело дыша. — Вы слышали, что он сказал о ружье.

Два мальчика презрительно рассмеялись.

— Да. Конечно. Он действительно будет ждать нас с ружьем, — усмехнулся Алан, вытаскивая травинки из своих торчащих волос.

— Уважаемый почтмейстер города стреляет по невинным детям, — сказал Фред, хихикая. — Он просто пытается запугать нас. Правда, Дэнни?

Дэнни остановился, потирая плечо и, нахмурившись, посмотрел вниз на Алана и Фреда, которые все еще сидели на траве.

— Я не знаю.

— Ооо, Дэнни страшно! — закричал Фред.

— Ты же не боишься этого старого идиота? — требовательно спросил Алан. — Подумаешь, он схватил тебя за плечо…

— Я не знаю, — сердито прервал его Дэнни. — Со мной старик, кажется, вышел из- под контроля. Он был так зол, я имею в виду, может быть, он будет стрелять, защищая свой драгоценный почтовый ящик

— Мы бы могли сделать его гораздо злее, — сказал Алан тихо, поднимаясь на ноги и пристально глядя на Дэнни.

— Да. Могли бы, — согласился Фред, усмехаясь.

— Если ты конечно не курица, Дэнни, — сказал Алан, вставая рядом с Дэнни. В его голосе слышался вызов.

— Я…уже поздно, — сказал Дэнни. — Я обещал маме и я возвращаюсь домой.

Фред поднялся на ноги и встал рядом с Аланом.

— Мы должны преподать Чесни урок, — сказал он, стряхивая травинки со своих джинсов. Его глаза озорно блестели в тусклом свете. — Мы должны научить его не издеваться над невинными детьми.

— Да, ты прав, — согласился Алан, глядя на Дэнни. — Я думаю, он подло поступил с Дэнни. Он не имел права хватать его.

— Я должен вернуться домой. До завтра, ребята, — сказал Дэнни, помахав им рукой.

— Хорошо. Увидимся, — ответил Фред.

— По крайней мере, мы получили бесплатное мороженое! — воскликнул Алан.

Когда Дэнни пошел прочь, Ханна слышала, как Алан и Фред радостно смеются.

«Бесплатное мороженое, — подумала она, нахмурившись. — Эти два парня действительно ищут неприятности.

Нужно поговорить с Дэнни.»

— Эй! — крикнула она и побежала, чтобы догнать его.

Он обернулся и вздрогнул.

— Ханна, что вы здесь делаешь?

— Я…я слежу за вами от магазина мороженого, — призналась она.

Он усмехнулся.

— Ты видела все?

Она кивнула. — Почему ты общаешься с теми двумя парнями? — спросила она.

Дэнни нахмурился, избегая ее взгляда, и побежал быстрее.

— Они абсолютно нормальные, — пробормотал он.

— Они сделают еще много плохого, — предсказала Ханна.

— Они не такие на самом деле, — пожал плечами Дэнни. — Они просто любят говорить, как хулиганы. Они думают, что это круто. Но на самом деле они хорошие.

— Но они украли мороженое и… — Ханна решила, что сказала достаточно.

В молчании они перешли улицу.

Ханна взглянул вверхи увидела, как бледный серп луны исчезает за черными клочьями облаков. Улица становилось темнее. На деревьях качались листья, и, казалось, что они шепчут что-то.

Дэнни пинул камень на тротуаре. С тихим стуком тот упал в траву.

Ханна вдруг вспомнила, как приходила к дому Дэнни, чтобы увидеть его. Во всех этих волнениях об украденном мороженом и мистере Чесни и его почтовом ящике, она совершенно забыла, что произошло на ступеньках его дома.

— Я…Я приходила к вам домой сегодня вечером, — начала она неохотно. — Прежде чем я пришла сюда.

Дэнни остановился и повернулся к ней, пристально глядя на Ханну. — Да?

— Я думала, может быть, ты захочешь прогуляться или еще что-то, — продолжила Ханна. — Твоя мать была дома. В кухне.

Он продолжал пристально смотреть, как будто пытаясь прочесть ее мысли.

— Я стучала и стучала в дверь кухни, — сказала Ханна, убирая прядь светлых волос со лба. — Я видела твою мать за столом. Спиной ко мне. Она не обернулась и вообще ничего.

Дэнни не ответил. Он опустил глаза на тротуар и снова пошел, сунув руки в карманы.

— Это было так странно, — продолжила Ханна. — Я стучала и стучала очень громко. Но это было так…как будто твоя мать была в другом мире или… Она не открыла дверь. Она даже не обернулась…

Впереди показались их дома. Свет с веранды отражался на лужайке перед домом Ханны. На другой стороне дороги дом Дэнни утопал в темноте.

Ханна почувствовала сухость в горле. Она хотела спросить у Дэнни правду.

«Ты призрак? И твоя мать тоже призрак?»

Вот что действительно хотела спросить Ханна.

Но это было слишком сумасшедше. Слишком глупо.

Как можно спросить человека, реален он или нет? Жив он или нет?

— Дэнни, почему твоя мать не ответила на стук в дверь? — тихо спросила она.

Дэнни остановился на середине подъездной дорожки у дома Ханны, его выражение лица застыло, а глаза сузились. Его лицо выглядело устрашающе в бледно-желтом свете.

— Почему? — нетерпеливо повторила Ханна. — Почему она не ответила на стук в дверь?

Он колебался.

— Думаю, я должен сказать тебе правду, — сказал он наконец мягким шепотом, как будто прошелестели листья на деревьях.


15


Дэнни наклонился к Ханне. Она видела, как его ярко-рыжие волосы прилипли к вспотевшему лбу. Его глаза горели.

— Есть хорошая причина, почему моя мать не услышала стук в дверь, — сказал ей Дэнни.

«Потому что она призрак», — подумала Ханна. Она почувствовала холодную дрожь на спине. Дрожь страха.

Она с трудом сглотнул. «Я боюсь Дэнни? — спросила она себя. — Да. Немного, — поняла она. Ее страшный сон о нем промелькнул в голове. — Да. Немного.»

— Видишь ли, — начал Дэнни, но заколебался. Он прочистил горло. Нервно кашлянул. — Видишь ли, моя мама глухая.

— Что? — Ханна не была уверена, что услышала правильно. Это было не то, что она ожидала.

— У нее была инфекция, — начал объяснять Дэнни низким голосом, не спуская глаз с Ханны. — В обоих ушах. Пару лет назад. Врачи лечили ее, но инфекция распространилась. Они думали, что смогут спасти хотя бы одно ухо, но они не смогли. Она стала совершенно глухой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*