Роберт Стайн - Ночные игры
— Если попадемся, скажем, что пришли за дополнительным заданием по математике, — пошутил Ленни и полез в окно.
— Дайана! — прошептала Кейси. — Это безумие!
Я знала, что Кейси права. И знала, что мы можем попасть в ужасные неприятности. Но как уже говорила, я была слишком взволнованна, чтобы здраво мыслить. Меня все это ужасно захватывало. Захватывало своим безумием.
— Кейси, если хочешь, оставайся здесь, — прошептала я и последовала за парнями в дом.
Кейси немного поколебалась, но затем полезла за нами.
— Это огромная ошибка, — повторила она дрожащим голосом. — Огромнейшая ошибка.
Джордан проскользнул за ней, моргая, приспосабливаясь к темноте.
— Давайте причиним ему какой-нибудь вред! — радостно предложил Ленни. Он нащупал на стене выключатель и зажег свет.
— Неееет! — крикнул Спенсер и быстро выключил свет. — Ты сошел с ума? А что, если соседи увидят свет? А что, если Крауэлл придет домой и его увидит?
— Да, да, ты прав, извини, — пробормотал Ленни.
Несколько минут мы молча двигались по дому Крауэлла. Деревянный пол скрипел под нашими ногами. Лунный свет проникал в окно гостиной, отражаясь на мебели. Гостиная вся была в проводах и электронике. Я рассмотрела компьютер, принтер, телевизор. Кроме этого, здесь был стереомагнитофон и много дисков.
— Спенсер, мы будем просто кружить по дому? Что мы должны сделать? — прошептала я. — Уже поздно. Мистер Крауэлл может вернуться в любую минуту.
— Давайте все здесь перевернем, — предложил Ленни.
Джордан повернулся.
— Да вы что! — возразил он. — Мы не можем перевернуть дом. Это серьезное преступление, Ленни.
— У меня есть идея получше, — сообщил Спенсер. — Давайте просто переставим пару вещей.
— Что? А что в этом хорошего? — удивился Ленни.
— Отличная идея! — вмешалась я. — Если мы что-нибудь передвинем, Крауэлл поймет, что здесь кто-то был. Ему станет не по себе.
— Да, он сойдет с ума, — поддержал меня Спенсер. — Но у него не будет оснований вызывать полицию.
Мне это показалось вполне безобидным. Согласилась даже Кейси. Спенсер пересек комнату и подошел к елке. Снял звезду с макушки, положил ее на камин.
Ленни закричал. Он схватил подлокотник дивана и повернул диван к стене.
Джордан перевернул несколько картин в коридоре и повесил их вверх тормашками.
Хихикая, Кейси связала пару занавесок. Затем подошла к компьютеру.
Я ничего не трогала. Просто исследовала дом. У мистера Крауэлла был хороший вкус. В кухне много новых вещей. На крючках висели дорогие кастрюли и сковородки. На столе стояла высокая ваза с искусственными цветами.
Я прошла вниз по коридору и заглянула в ванную комнату. Здесь не было окна, и я зажгла свет. На занавеске для душа были нарисованы Бакс Банни и Даффи Дак. Я рассмеялась. Отвратительный мистер Крауэлл в ванной любуется мультиками? Я не могла в это поверить.
Не выключая света, я закрыла за собой дверь. Это заставит его задуматься!
Коридор освещал только лунный свет, падающий из окна гостиной. Передвигаясь, я скользила рукой по стене, пытаясь привыкнуть к теням. Было очень темно и тихо.
Я шла по коридору и набрела на маленькую спальню в задней части дома.
«Мне надо вернуться, — подумала я. — Что я здесь делаю? Я не слышу своих друзей».
Я направилась к двери, когда заметила темную фигуру, лежащую на кровати.
Сперва я увидела длинные ноги. Затем руки, раскинутые в стороны. Но никаких движений.
Я заморгала, стараясь понять, что происходит. Однако фигура не исчезала. Она продолжала лежать в темноте на кровати. Это было тело мужчины. Тело мистера Крауэлла, лежащее на кровати!
— О! — Не знаю, как долго я кричала, пока две руки не схватили меня сзади.
Глава 14
— Отпустииии! — сумела потребовать я и высвободилась. Затем я повернулась и увидела Спенсера.
— Извини, — прошептал он. — Не хотел напугать тебя. Я думал, ты слышишь, как я иду. Я…
— Спенсер… на кровати! — пролепетала я. — Мистер Крауэлл, он… он…
Спенсер быстро направился к кровати. Он обеими руками взял тело и с легкостью его поднял.
Затем подошел ко мне.
— Что? — прошептала я. Но через секуну поняла, что все это время смотрела вовсе не на тело.
— Пижама, — пробормотал Спенсер. Он скомкал ее и швырнул обратно на постель. — Крауэлл носит черные пижамы.
— И раскладывает их на кровати? — задыхаясь, проговорила я. Потом схватила руку Спенсера — мне просто необходимо было за что-то ухватиться в ту минуту. Так и держала его руку, пока мы шли в гостиную. — Где Кей-си, Джордан и Ленни? — спросила я.
Спенсер не ответил и направился к шкафу, стоящему у стены. В этот момент окна озарил свет, полоснул по потолку и упал на стену. Я посмотрела на Спенсера — лицо его было белым.
В комнату из коридора влетели Джордан и Кейси.
— Это мистер Крауэлл! — громко сообщил Джордан. — Он вернулся. Это его машина у дома.
— Нам надо срочно выбраться отсюда! — крикнула Кейси.
Я направилась к двери. Кейси и Джордан уже бежали по коридору. Я попыталась взять руку Спенсера, но мои пальцы наткнулись на что-то твердое и холодное. Оказалось, он несет музыкальный центр мистера Крауэлла.
— Спенсер, нет! — прошептала я. — Это не входило в наш план! Мы не собирались ничего воровать, помнишь?
И тут мы услышали, как на улице хлопнула дверца машины. Через секунду мистер Крау-элл войдет и поймает нас.
Мы бросились к боковому окну, через которое влезли.
— Оно… оно закрыто, — обомлела я и принялась изо всех сил толкать раму, но она не поддавалась.
Между тем входная дверь открылась.
— Он здесь, — шепнула Кейси. Мы с Ленни продолжали бесполезные попытки открыть окно.
В коридоре раздались шаги мистера Крауэлла.
Я поняла, что мы попались.
Глава 15
Где сейчас Крауэлл?
Если побежать по коридору, то мы наверняка с ним столкнемся.
Все пути оказались перекрыты. Оставалось только бежать через кухню — это был наш единственный шанс.
— Пошли! — позвал Спенсер. Мы кинулись за ним.
Я хотела понять, где мистер Крауэлл по его шагам, но ничего не могла услышать, кроме биения собственного сердца и скрипа нашей обуви по жесткому полу.
Через мгновение мы были в кухне. Открыли дверь и выбежали на улицу. Холодный ветер обдал мое разгоряченное лицо. Я дышала с трудом, но заставляла себя бежать.
Неужели мистер Крауэлл что-то кричит нам вслед? Или это собака воет на луну?
Мы бежали через темные пустые дворы, мы не останавливались, хотя уже знали, что опасность миновала.