Дэннис Крик - Судьба вампира
– Вы же знаете, – выдохнул писатель и осторожно сел.
– И тем не менее, – Варга коротко улыбнулся.
– Виктор Мурсия.
– Итак, давайте начнем сначала, мистер Мурсия, – коп откинулся в кресле и скрестил руки на груди. В складках его нахмуренного лба скрывалось самолюбование. Пунцовые щеки отливали здоровым румянцем, в уголках рта засели ямочки.
– У нас есть весомые основания подозревать вас в двойном убийстве, – сказал Антон Варга. – У нас есть свидетель, женщина, которая видела вас минувшей ночью в момент совершения преступления в Парке Солнечного Света.
Виктор встретил его взгляд с достоинством. В этой начинающейся психологической атаке он не хотел быть побежденным сразу, поэтому старался ничем не выдавать свое волнение и страх.
– Этого не может быть. Все, что вы говорите, новость для меня. Я не был этой ночью в парке, всю ночь я провел в отеле…
– Постойте, не спешите, вы еще успеете удивиться и сделать обескураженное лицо. Успеете выстроить линию защиты, для этой цели у вас будет адвокат. Пока же я хочу услышать от вас только одно. Правду.
Писатель призадумался. Что хочет этот коп? Признания? Но он ни в чем не виноват…
– У вас есть что-нибудь от горла?
– От горла? Что у вас с горлом?
– Здесь, – Виктор приспустил ворот и показал пальцем на саднящую рану. – Болит.
Варга придвинулся к нему, бросил беглый взгляд на покрасневший участок кожи и пожал плечами.
– Черт его знает, похоже на какой-то укус. Только чей? Откуда это у вас?
– Появилось сегодня утром. Раньше этого не было.
– Ну не знаю, что сказать… Если сильно болит, могу вызвать врача.
– Не надо врача, – резко ответил Виктор. – Я справлюсь сам.
– Как хотите, – Варга пожал плечами, а писатель подумал о том, как же неприятно быть в роли голодной собаки, которой с барского стола вдруг кинули кость.
– Я так понимаю, вы впервые в нашем городе, не так ли?
– Совершенно верно.
Путешественник, значит? Не в сезон вы к нам прибыли, мистер Мурсия, не в сезон, – коп замолчал, ожидая от обвиняемого путанных объяснений, но когда понял, что не дождется, продолжил. – Что же привело вас в Менкар? – и стал делать какие-то пометки в блокноте.
Виктор посмотрел на свою чистую новую рубашку, которую ему выдали в участке. Мятые джинсы, его собственные. И его же ботинки. Потом приподнял рубашку, показывая отбитый бок.
– У вас очень способные ребята. Хорошо орудуют дубинкой.
Варгу нисколько не смутил синяк, расползшийся от поясницы до ребер, что навело писателя на мысль: подобные увечья этот верзила видит каждый день.
– Извините, это меры предосторожности. Мои ребята, бывает, и перегибают палку, но свое дело они знают, как никто другой.
– Да, я в курсе, что свое дело они знают. Только мне от этого не легче.
– Ответьте на мой вопрос, мистер Мурсия.
– А я обязан?
– А сами вы как думаете? – в глазах Антона Варги поселилось нетерпение. – Итак, я жду, – уголки их одновременно дернулись.
– Как я уже рассказывал вашим людям, я писатель. И в Менкаре проездом. Еду на запад, в Ариголу. По дороге собираю материал для нового романа.
– И о чем новый роман?
– О людях, – арестант пожал плечами. – О таких, как мы с вами. Мне нужны истории, характеры. Вот я и езжу по стране в поисках неординарных персонажей.
– Интересно, интересно… Неординарные персонажи, значит, вас интересуют?
– Да.
– Но в нашем городе вас вряд ли ждет успех. Здесь все обыкновенное, – хоть Варга и старался наладить дружелюбный, словоохотливый диалог, Виктор сразу понял, что за маской из фальшивого такта и учтивости скрывается довольно раздражительный и заносчивый тип.
– И что же случилось с вами, когда вы въехали в город?
– Я почти доехал до центра, до парка… но на перекрестке на меня вылетела красная «БМВ». Если бы не туман, я бы успел среагировать, а так… она протаранила мне бок со стороны водительской двери. Да так, что дверь заклинило. Но мне повезло, обошлось без сильных повреждений, хотя поначалу я думал иначе.
– И как вы выбрались?
– Она помогла мне вылезти через окно.
Она – это та неотразимая блондинка в коротком красном пальто двадцати-двадцати двух лет, правильно я понимаю?
– Да, примерно такого возраста.
– И звали ее Анна?
– А вот насчет имени я могу заблуждаться. После столкновения я ничего не помню. Этот отрезок времени, начиная с момента аварии и заканчивая сегодняшним утром, полностью выпал из моей головы. Испарился, словно его и не было никогда.
– Да, мне уже рассказали, – Варга махнул рукой. – Однако, знаете, сколько белокурых красоток примерно такого возраста и с таким именем в нашем городе?
– Нет, не знаю, – писатель заерзал на стуле. – Но не думаю, что их так много.
– Уверяю вас, мистер Мурсия, сколько бы их ни было, ни одна из них не захотела бы иметь дело с вами. Фактически для них вы старичок. Хоть и знаменитый, – Варга цокнул языком, намеренно придавая последней фразе больше значимости.
– Что вы подразумеваете под словом «дело»? Вы что, действительно, ничего не понимаете? Или не хотите понимать? Никакого дела не было! Она была виновата в аварии. Ей делает большую честь то, что она не скрылась с места происшествия. Она была вынуждена помочь мне, обязана была помочь! И она помогла.
Коп сконфузился, всем своим видом давая писателю понять, что не верит ни одному его слову.
– Господи, ну кто делает таких людей шефами полиции(!), – подумал Виктор, в который раз убеждаясь, что выслушивать подозреваемых не было сильной стороной этого типа.
– Вы ведь уже знаете ее полное имя?
– На машине не было номеров. Мы, конечно, будем искать, но это займет время.
– Господи, время… Сколько же времени вам нужно?
– Так с ходу невозможно сказать. Это зависит от многих обстоятельств.
– Каких еще к черту обстоятельств?
– Например, особые приметы. У этой вашей Анны были какие-нибудь особые приметы? Родинки на лице, татуировки, шрамы.
– Нет, ничего такого, – в усталом взгляде писателя поселилась безысходность. – Только… – Что только?
– Меня удивило, что после аварии на ней не осталось ни царапины… это показалось мне странным.
Такое случается. Редко, но случается, – сказал Варга и с иронией добавил. – Что ж, описание исчерпывающее.
– Вы ведь найдете ее?
– Мы приложим все усилия.
– Менкар – небольшой город, правда? Здесь легко найти человека.
– В случае, если этот человек отсюда, а не, как вы, путешественник.
– Я надеюсь на лучшее.
– Вам ничего не остается. Иначе, мы посадим вас, мистер Мурсия.
– Нет… – Виктор замотал головой. – Вы этого не сделаете. У вас ничего нет на меня…