Дэннис Крик - Судьба вампира
– Мы уходим. Дорогу! – он поднял девушку на руки.
– Куда ты спешишь, путешественник?
Виктор бросил презрительный взгляд на мудреца и сделал первый шаг.
– Я найду тебя, где бы ты ни был! Понимаешь?
Внезапное отчаяние, охватившее Тэо, едва не заставило его закричать. С дочерью на руках писатель выходил из дома. Еще миг, и он исчезнет из поля его зрения… Навсегда.
Но вампиру не суждено было ступить на землю. Как только он открыл дверь, то столкнулся нос к носу с Холумбеком. Не подвластное, казалось, никаким внешним факторам, лицо сторожа было бледным, как у мертвеца. Этот внешний признак хладнокровия сбил с толку беглеца, став успешным залогом единственного разящего удара.
Острие клинка ушло глубоко в сердце. Писатель застыл, руки его разжались, Анна ступила на порог.
Вампир силился что-то сказать, но из его рта вылетало лишь беззвучное проклятие. Ноги его подкосились, слабость объяла все члены, и не в силах больше сопротивляться ей, он потерял равновесие и рухнул на пол прямо под ноги своей дочери.
Губы его еще шептали что-то тихое, неразборчивое, но сам он уже подчинился той силе, которая рано или поздно забирает всех.
Успел, – выдохнул Тэо и уставился на серебряный клинок. – Откуда это у тебя?
– Раритет, доставшийся от Магды, – пожал плечами Холумбек. – Вещь, как оказалось, очень нужная.
Тэо посмотрел на девушку.
Сначала он не разглядел в ее глазах ничего. Ни благодарности, ни страха, ни упрека. Лишь оцепенение – скорее, бенефис слепого шока, чем реальный испуг. Но уже через мгновение она заговорила. И голос ее был полон спокойствия.
– Наверное, это все? – спросила она, с трудом переводя взгляд с умирающего на орнана.
– Не знаю, – честно ответил Тэо. – Умер один из них, но остались другие. Мой долг найти их.
– Ты останешься в городе?
– Да, у меня еще есть здесь незавершенные дела. А ты?
– Я и не планировала никуда уезжать.
– Значит, ты тоже…
– Скажем так, я буду тебе помогать.
Когда они покидали дом Златы Гевал, Тэо заметил в руке девушки книгу, которую она успела прихватить с собой. Но спросил о ней только когда они сели в машину. Холумбек от поездки отказался, сославшись на желание пройтись до дома пешком. И они остались наедине.
– Что это за книга, Анна?
– Роман отца.
– Это что, дань его памяти или живой интерес?
– Ни то, ни другое. Просто я никогда не читала книги своего отца.
– Надеешься узнать его получше?
– Хотелось бы.
– Но книги не всегда дают полное представление об авторе. Я бы даже сказал, почти никогда.
Тэо Брукс прочитал название.
Виктор Мурсия. «Потерянный рай».
– Один из самых известных его романов.
– О чем он? – спросила Анна.
– О любви, как и все его книги, – Тэо завел мотор, машина тронулась с места.
Как ты думаешь, мы могли ошибаться? – спросила вдруг она после недолгой паузы.
Тэо бросил быстрый взгляд на девушку, но не ответил.
Она уже погрузилась в чтение, перелистнув первую страницу с немногословным вступлением:
…моей дочери Анне.
Примечания
1
чудо, не иначе! (лат)
2
моя богиня (лат)