KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 1

Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виталий Вавикин, "Дети ночных цветов. Том 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нэтти передернула плечами. Если бы в жизни можно было так же, как и в живописи, выбирать желанное и отсеивать ненужное! Не то чтобы Нэтти за семнадцать лет службы не видела трупов – еще будучи стажером старого шерифа Кнульпа ей пришлось насмотреться на это.

Кто-то позвонил в участок и сообщил координаты, где было захоронено тринадцать начавших разлагаться тел. Никто так и не узнал, что там случилось. Лишь шериф Кнульп сумел выяснить, кто сделал этот анонимный звонок. Девушка. Сейчас Нэтти уже не помнила имени. Кажется, она искала не то своего отца, не то брата. Шериф Кнульп не дал делу хода. Девушка просто хотела похоронить родственника. Старик Кнульп всегда был сентиментален к подобным историям. Сколько ему было? Шестьдесят? Семьдесят лет?

Будучи стажером Нэтти слышала истории о том, что шериф помнит те времена, когда подобные захоронения не были редкостью. Где лучше прятать мертвецов, как не в безлюдной пустыне?! Нэтти верила и не верила в эти истории одновременно. Но в день, когда они нашли массовое захоронение, она искренне ненавидела все эти истории. Тринадцать мертвецов были извлечены из земли и разложены в ряд.

– Копайте дальше, может, там еще кто-то есть, – велел помощникам шериф.

Нэтти тяжело вздохнула и воткнула лопату в сухую песчаную землю.

Тело вспотело и покрылось потом. Пыль облепила кожу, покрыла ее грубой коркой. Запах гниение вызывал тошноту. Нэтти искоса посмотрела на помощника шерифа. Пайпер Коулд продолжил раскопки, словно и не был человеком со своими слабостями и страхами. «Неужели ему нет дела до того, что они стоят в могиле? – подумала Нэтти, стараясь не отставать от человека, на которого хотела быть похожей. – Тринадцать трупов, – вертелся в голове счет извлеченных мертвецов. – Если я сейчас найду хотя бы еще одного, то меня точно вырвет».

Она услышала, как уезжает машина коронеров, но не перестала копать. Лишь спустя час, когда сомнений, что больше в могиле никого нет, не осталось, шериф позволил им выбраться и отдышаться. Он стоял облокотившись на свою машину и смотрел на помощников. Его распухшие морщинистые пальцы сжимали сигарету без фильтра. Нэтти молчала, глядя себе под ноги, всем своим видом давая понять, что ничуть не устала.

– Молодцы, – неожиданно сказал шериф. – Особенно девчонка.

Нэтти невольно расплылась в улыбке, понимая, что одновременно с этим покраснела до корней волос. Шериф говорил о ней. Сомнений не было. Других особ женского пола в участке на тот момент не было, да и в этой пустыне, с оставшимися – не поместившимися в машину коронеров – мертвецами были только трое: шериф Кнульп, помощник шерифа Коулд и сама Нэтти. Вряд ли шериф стал называть Коулда девчонкой. Нэтти улыбнулась шире.

Начиналась ночь, и где-то поблизости выли койоты. Нэтти слышала их и понимала, что ничего хорошего от этого ждать не следует. Сейчас они учуют гниющую плоть и начнут подбираться к мертвецам. Шериф посмотрел на часы, определяя время, когда сможет вернуться машина коронеров, и сказал, что придется погрузить оставшихся мертвецов в патрульные машины.

До Честона было больше часа пути, и раньше чем через два часа коронеров ждать не следует. А через два часа койоты осмелеют настолько, что их придется отстреливать. А что делать, когда закончатся патроны? Смотреть, как стервятники разрывают оставшихся мертвецов? Придется отвезти тела в город в патрульных машинах.

Нэтти сидела за рулем, и понимание, что за спиной находится разлагающийся труп, вызывало такую неприязнь, что все силы Нэтти уходили на то, чтобы не запаниковать.

Таким было ее первое знакомство с мертвецами. Сейчас, семнадцать лет спустя, сидя в своей машине, Нэтти почувствовала такое острое желание выбраться на свежий воздух, что едва не закричала от беспомощности, когда ремень безопасности отказался отстегиваться.

«Какого черта ты делаешь?!» – отчитала себя Нэтти, оказавшись на свежем воздухе. Волнение прошло, и она машинально одернула форменную рубашку, чувствуя, как сильно вспотела спина.

– Шериф Стибингс! – расплылся в сальной улыбке Грегори Палермо, выходя из кафе к ней навстречу.

– Где ваш мертвец, мистер Палермо? – официально, с пренебрежением спросила Нэтти. Палермо опешил и растерянно хлопнул глазами.

«Если бы жизненные ситуации были как картины: захотел – сжег, захотел – оставил, то жизнь стала бы намного легче», – подумала Нэтти, хотя думать об этом совершенно не хотелось.

– Все еще злитесь на меня? – вкрадчиво спросил Палермо, отмечая, что с момента последней встречи Нэтти ничуть не изменилась, даже стала чуть более желанной и свежей. – Дежурный сказал, что у вас сегодня выходной, так что заранее прошу прощения, что прервал отдых и…

– Оставьте, – скривилась Нэтти, проходя мимо Палермо.

Он крутанулся на месте и засеменил следом. Нэтти остановилась, посмотрела на отель, на закусочную.

– Где ваш мертвец, мистер Палермо?

– Там, – Палермо указал на закусочную.

– Там?! – Нэтти сдержала улыбку. – Сменили повара?

– Господь с вами! – вытаращил глаза Палермо.

– Вы сами сказали, что это случилось в кафе.

– Не то чтобы в кафе… – Палермо болезненно поджал губы, боясь, как бы прошедшая мимо пожилая пара не услышала лишнего. Сплетни – они ведь как чума: стоит только вспыхнуть заболеванию в одном доме, и не заметишь, как уже вся округа заражена. Палермо молчал до тех пор, пока пожилая парочка не села в машину.

– Мертвец на заднем дворе, шериф Стибингс, – заговорщически сказал Палермо. – Сделайте мне одолжение, давайте пройдем туда не через зал кафе.

– Боитесь, что распугаю ваших клиентов? – прищурилась Нэтти.

– Вы не распугаете, – Палермо окинул ее плотоядным взглядом и неожиданно помрачнел. – Но вот ваша форма, шериф… – он замолчал, увидев, что Нэтти улыбается. У нее были здоровые, естественно белые зубы, отчего улыбка становилась не той, что блестит на обложках мужских журналов, а по-домашнему теплой и открытой.

– Надеюсь, это шутка, – сказала Нэтти, хотя на самом деле предпочла бы, чтобы так оно и было. В мертвецах нет ничего забавного и интересного. Мертвецы навевают печаль и осознание скоротечности жизни. Вид мертвецов надолго вгрызается в память, и очень сложно вырезать из воспоминаний эту мрачную картину.

– Я и сам бы хотел, чтобы это была шутка, – признался Палермо.

Он обогнул кафе, стараясь унять волнение, вспомнил мертвеца и почувствовал, как желудок предательски сжался.

– Вы не возражаете, если я не стану смотреть на это снова? – спросил Палермо почти плаксиво.

Нэтти не ответила. Она подошла к мертвецу, разглядывая изуродованное лицо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*