KnigaRead.com/

Александр Прозоров - Незаконный эмигрант

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Александр Прозоров - Незаконный эмигрант". Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Нужно узнать у шерифа, проводили ли они расследование по поводу исчезновения тех женщин, – Молдер включил передачу и нажал на акселератор. – Не махнули же они на них рукой?

Выбравшись из долины с лесопилкой и прибавив скорости, Молдер мысленно похвалил себя за то, что взял на прокат грузовичок, а не легковушку: на дороге то и дело попадались камни такого размера, что могли бы запросто пропороть брюхо низко сидящей машине. Смотреть приходилось в оба. Чуть зазевайся, и, попав под колесо, такой камень может скинуть пикап с дороги. Хорошо, если в сторону скалы, а если в ущелье? Именно поэтому Фокс Молдер оторвал глаза от дороги, только въезжая в Мэннинг, и моментально вдавил педаль тормоза.

– Фокс, ты что?! – от неожиданного рывка его напарница едва не порвала ремень.

Молдер молча указал вперед, и Дана Скалли увидела, как в конце ущелья, возле покрытой снегом вершины, между величаво ползущими облаками деловито шныряют небольшие ярко-синие овалы. На миг они пропали – вокруг вершины заплясали огненные сполохи, похожие на северное сияние, потом появились вновь.

Синие овалы заметили не только они. Несколько молодых ребят, разговаривавших возле кафе с нарисованным на стекле большим румяным пончиком, время от времени поглядывали в ту же сторону, но особого интереса не проявляли. С таким же безразличием отнеслись к явлению и две мамаши с колясками, идущие вдоль дороги.

– Ну, чего стоишь? – вздохнула Скалли. – Поехали…

Молдер перенес ногу с педали тормоза на акселератор, и грузовичок, едва не подпрыгнув, помчался вперед. За несколько минут он преодолел расстояние до поворота на Дискерсон, прошелестел колесами по щебенке, насыпанной в небольшую ложбинку, и помчался по пролегающей прямо по дну ущелья дороге. По всей видимости, создатели этой «магистрали» когда-то ограничились тем, что пустили по руслу бульдозер, откинувший в сторону самые крупные валуны, в результате чего получилась вполне приличная гравийная дорога. Причем, как ни странно, она проходила рядом с ручьем. По всей видимости, на всю ширину ущелья местная река разливалась только после продолжительных ливней. Но тогда, как уже предупреждал шериф, все, остававшиеся «по ту сторону» оказывались отрезанными на несколько дней. При такой дороге это было совсем не удивительно.

Пока «форд» мчался по самому дну ущелья, гора оставалась скрыта от водителя, а когда он, вслед за дорогой, вновь поднялся на склон, странные светящиеся объекты уже исчезли. Молдер сбросил скорость, но все равно не остановился.

Миль через пять выяснилось, что ущелье поворачивает вправо, в сторону от горы, но зато налево уходила еще одна грунтовка. Фокс Молдер повернул туда, перевалил небольшой взгорок, потом еще один и неожиданно оказался перед высокими, сваренными из толстых алюминиевых труб воротами, на которых висел плакат с крупными красными буквами: «Внимание! Частная собственность. Вход и въезд без разрешения владельца земельного участка запрещен!»

Ворота стояли сразу за скалами, отмечающими очередной невысокий перевал, и металлическая сетка крепилась прямо к поднимающимся вверх камням. Горная вершина, что так манила к себе недавней загадкой, блестела первозданным снегом в паре десятков миль впереди.

Молдер вышел из машины, приблизился к воротам. Они запирались самой обычной щеколдой, до которой можно было дотянуться и с той, и с другой стороны. После недолгого колебания он решительно открыл ворота, проехал за них, закрыл за собой на удивление легкие створки, после чего двинулся дальше в коридоре из высоких темных сосен.

– У меня такое ощущение, что мы уже в Канаде, – не выдержала Скалли. – Лес, лес, лес. Никаких людей, никаких селений. Даже самолетов не видно.

– До Канады еще миль сто, не меньше, – спокойно ответил Молдер, слегка притормозив. – Посмотри, что это?

По правую сторону от дороги стена леса оказалась ниже левой футов на десять, причем макушки деревьев были срезаны ровненько, словно гигантской газонокосилкой, и заметно обуглены. Срез постепенно снижался, пока на высоте примерно в два человеческих роста не уперся в одиночный скальный палец, а дальше колыхался уже совершенно обычный сосновый бор.

– Не знаю, – пожала плечами его напарница. – Нечто подобное я видела в Огайо, когда мы занимались расследованием авиакатастрофы. Там падающий лайнер тоже поначалу посшибал макушки деревьев. Но только… Если бы тут что-то падало с такой хорошей скоростью, на скале осталась бы изрядная отметина.

Они проехали еще около полумили, когда впереди заблестела поверхность обширного озера. Они выехали на широкую, усыпанную мелким рыжим песком площадку. Справа на пригорке возвышалась большая беседка, слева – стоял высокий дом, сложенный, подобно городскому костелу, из крупных, грубо обработанных валунов. Перед высоким крыльцом стояло две машины: запыленный «Лендровер» и небольшой короткобазный джип с характерной эмблемой «Мицубиси».

– Объясняться придется тебе, – сразу предупредила Скалли, выбираясь из машины. – А я просто погуляю по пляжу.

Молдер кивнул, смотря на вершину поднимающейся впереди горы, но ничего подозрительного в вышине больше не происходило. Он вздохнул, захлопнул дверцу и направился к дому. Ноги тонули в песке, и поэтому он отвернул к траве, сделал по ней несколько шагов. Остановился, принюхиваясь – в пропитанном хвоей воздухе едва ощутимо пахло сладковатым выхлопом дизельного двигателя. Хотя, возможно, этот аромат доносился от их собственного пикапа. Молдер двинулся дальше по траве, собираясь обогнуть дом и заглянуть за него, но внезапно обо что-то споткнулся. Присел, раздвигая зеленые стебли, и наткнулся на подслеповатый немигающий взгляд.

– Фарфоровый гном?

– Это Крактус. Злой карлик, который защищает землю от вторжения чужаков, – послышался мужской голос. – Поставьте его, пожалуйста, на место.

Молдер вернул гнома на предназначенный для него камень и поинтересовался:

– Ну и как, помогает?

– Вас же он остановил, – ответил рослый, подтянутый, круглолицый и голубоглазый мужчина лет сорока с темными, коротко стрижеными волосами, одетый в свитер плотной вязки с высоким воротником и потертые джинсы. Он спустился с крыльца и заметил: – Мне кажется, мы незнакомы.

– Агент Фокс Молдер, Федеральное Бюро Расследований. А женщина на берегу – агент Дана Скалли.

– А машина принадлежит вам, – кивнул мужчина. – Неужели Федеральное Бюро тоже нуждается в спонсорской помощи.

– Ну что вы, – заметно покраснев, покачал головой Молдер. – Машину мы взяли на прокат. Просто это был единственный агрегат, способный передвигаться по вашим дорогам.

– Это да, – согласился собеседник. – Я, например, всю жизнь мечтал об «Ягуаре». Но, похоже, даже если его удастся сюда доставить, он не сможет выехать дальше гаража.

– Сочувствую, – кивнул Молдер. – И хотел бы извиниться. Мы приехали без приглашения.

– Не надо извиняться, – покачал головой мужчина. – Мы всегда рады гостям. Просто время от времени людьми овладевает безумие, и сюда наезжают десятки настырных двуногих, ищущих какие-то летающие тарелки и следы их посадок, задающих глупые вопросы и постоянно что-то по ночам фотографирующих с мощнейшими вспышками. Вот таких гостей приходится выпроваживать вон, и довольно грубо. На периоды подобных эпидемий на ворота приходится вешать замок и нанимать охрану с собаками. К счастью, они довольно быстро заканчиваются. Да, забыл представиться: Артур Андерсен, хозяин этой долины.

– Очень приятно, – кивнул Молдер. – Вы не поверите, но мы с агентом Скалли, пока ехали сюда, тоже видели какие-то странные объекты у вершины во-он той горы.

– Ничего удивительного, – широко улыбнулся хозяин. – По всей видимости, под этой долиной находится мощнейшая магнитная аномалия, которая ионизирует воздух и порождает разноцветные сияния и плотные сгустки света. В нашем городе к этому все давно привыкли и не обращают особого внимания. Я в свое время заказывал исследования, но специалисты уверили, что магнитный и радиационный фон находится в пределах нормы. И что магнитное поле даже полезно для здоровья. Стимулирует какие-то рецепторы и способствует обмену веществ. Хотите кофе?

– Спасибо, – кивнул Молдер. – Вы знаете, по дороге мы видели, что у сосен на протяжении около полумили срезаны и обуглены верхушки. Как такое могла случиться?

– Там прошел верховой пожар. Спасибо, да, или спасибо, нет?

– Спасибо, я с удовольствием выпью чашку крепкого кофе без сахара.

– Сейчас я включу чайник, – направился к дому Андерсен. – А то знаете, прислугу мы на сегодня отпустили, приходится везде успевать самим.

Спустя пару минут он вышел, неся в руках несколько раскладных табуретов. Затем вынес плетеный из ивовой лозы легкий стол.

– Сегодня пасмурно, но погода хорошая, дождя не предвидится, – улыбнулся он. – Так что, думаю, на свежем воздухе будет лучше. Ваша дама составит нам компанию?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*