KnigaRead.com/

Кэтрин Фишер - Инкарцерон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кэтрин Фишер - Инкарцерон". Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Королева в ярости обернулась к нему.

– Зачем вы это сделали? Что за предательство замышляете?

– Никакого предательства. Мы можем выйти из этой истории без потерь. Все мы. Без разглашения тайн и кровопролития. Смотрите.

Он направился к панели управления, набрал комбинацию клавиш, шагнул назад.

Клодия увидела, как стена исчезла и появилось изображение, моментально ею узнанное: огромный зал, переполненный шумными скандалящими придворными; столы, ломящиеся от почти нетронутого угощения; кучки слуг, тревожно перешептывающихся по углам.

Свадебный пир.

– Что вы делаете?! – крикнула Королева, но было уже поздно.

– Друзья, – заговорил Смотритель, – Все в зале обернулись к нему, на лицах отразилось изумление, повисла тишина.

За сотни лет Протокола все уже наверняка забыли про гигантский экран позади трона. Финн разглядывал гостей сквозь слой грязи и клочья паутины.

– Прошу простить нас за все недоразумения, – величественно заговорил Смотритель, – и умоляю всех вас: послов из Заморья, придворных, сапиентов, герцогов и их жён, знатных вдовствующих дам пренебречь столь вопиющим нарушением Протокола. Ибо сегодня великий день – день торжества справедливости.

Королева была слишком удивлена, чтобы произнести хоть слово. Клодия тоже, но она заставила себя действовать: взяла Финна за руку и подтянула к себе поближе. Так они и стояли рядом, глядя на изумленные и потрясённые лица придворных, в то время как Смотритель продолжал:

– Внемлите! Принц, считавшийся потерянным, наследник своего отца, надежда двора, Джайлз, вернулся к нам!

На Финна уставилась тысяча глаз. Жгучее любопытство всех этих людей, их сомнения проникали ему прямо в душу. Вот, значит, каково это – быть королём?

– Королева в своей великой мудрости отправила принца в спасительное изгнание, чтобы сберечь от заговора, угрожающего его жизни, – мягко продолжал Смотритель. – И вот, наконец, спустя много лет, опасность миновала. Планы заговорщиков провалились, сами они арестованы. Мир и спокойствие восстановлены.

Финн бросил взгляд на королеву; её поза, напряжённая прямая спина дышали яростью, но когда Сиа заговорила, в голосе её звенел восторг.

– Друзья мои! Я так счастлива! Мне и Смотрителю потребовалось много сил, чтобы противостоять этой угрозе. И пир всё-таки состоится. Вместо свадьбы мы отпразднуем чудесное возвращение принца, и радости нашей не будет конца.

В зале стояла мёртвая тишина. Затем из задних рядов послышались редкие и неуверенные приветственные восклицания.

Королева вздёрнула подбородок; Смотритель коснулся панели, экран погас.

Сиа сделала глубокий вдох.

– Я никогда, никогда не прощу вам этого, – спокойно проговорила она.

– Знаю. – Джон Арлекс праздно пощелкал каким-то выключателем. Потом присел, закинул ногу на ногу, его тёмный бархатный камзол заискрился переливами. Затем Смотритель резко подался вперёд и схватил оба Ключа, оставленные Клодией на столе.

– Такие маленькие кристаллы, – прошептал он. – И такая сила в них заключена. Дорогая моя Клодия, думаю, если стать властелином одного мира не получилось, то надо завоевать другой. – Он посмотрел на Джареда. – Оставляю её на вас, Мастер. И помните о нашем разговоре.

Глаза Джареда округлились.

– Клодия! – крикнул он.

Но она уже поняла, что сейчас произойдёт.

Отец сидел на стуле Портала. Клодии следовало бы рвануться вперёд и выхватить у него Ключи, но она не могла двинуться с места, словно сила его ужасающей воли заморозила её.

– Простите меня, Ваше Величество. – Смотритель улыбнулся. – На этом пиру я был бы призраком.

Его пальцы дотронулись до панели.

Все вздрогнули от ослепительной вспышки. Стул опустел, комната покачнулась. Из панели управления посыпались искры, затем пополз едкий дым. Королева сжала кулаки и крикнула в пустоту:

– Вы не можете так поступить!

Клодия уставилась на стул; когда его объяло пламя, Джаред торопливо потянул её прочь.

– Он может. И он сделал это, – произнесла Клодия бесцветным голосом.

Джаред посмотрел на ученицу. В глазах Клодии появился лихорадочный блеск, щёки пылали, но она высоко держала голову.

Королева начала в бешенстве колотить по кнопкам, что вызвало лишь новые россыпи искр. Тогда она вылетела из комнаты; Каспар умчался следом.

– Он вернется, Клодия. Я уверен, – сказал Джаред.

– Мне всё равно, вернётся он или нет. – Клодия повернулась к Финну, в ужасе смотревшему на неё.

– Аттия, – прошептал он. – Как же Аттия? Я обещал вернуться за ней!

– Это невозможно.

– Как ты не понимаешь?! – Он тряхнул головой. – Я должен! Я не могу их там оставить. Особенно Кейро. Он никогда не простит мне этого. Я же обещал!

– Мы что-нибудь придумаем. Джаред найдёт способ. Даже если это займёт годы. Клянусь.

Она схватила его за руку и задрала обтрёпанный рукав, чтобы открыть метку-орла.

 – Теперь ты должен думать вот об этом. Ты тут, Снаружи и ты свободен. От них и от всего. И мы должны этим воспользоваться, потому что Сиа не отступится и будет строить козни за нашими спинами.

Сбитый с толку, Финн уставился на Клодию. Ей не понять, что он потерял.

– Кейро мой брат.

– Я сделаю всё, что в моих силах, – спокойно сказал Джаред. – Должен быть способ. Твой отец входил в Тюрьму и выходил из нее под личиной Блейза. И Сапфику это тоже удалось.

Финн поднял голову и одарил сапиента странным взглядом.

– Да, ему удалось.

Клодия вновь взяла его за руку.

– А сейчас нам нужно идти, – тихо проговорила она. – Выше голову, ты же принц. Здесь всё не так, как ты ожидал. Здесь все притворяются. Игра, так называет это мой отец. Ты готов?

Финн почувствовал, как возвращается прежний страх – словно он ступает прямиком в расставленный на него капкан. И всё-таки он кивнул.

Рука об руку они покинули белую комнату. Клодия провела его по подвалам и лестницам, через залы, где толпились глазеющие на них люди.

Потом Клодия распахнула перед ним дверь, и Финн вскрикнул от восторга, потому что мир вокруг был садом, а над этим садом сияли и переливались звёзды. Миллионы звёзд, высоко-высоко, над деревьями и благоухающими клумбами, над дворцом.

– Я знал, – еле слышно пробормотал он, – я всегда знал.


***

Оставшись один, сапиент оглядел руины Портала. Разрушения, причинённые Смотрителем, казались непоправимыми. Джаред так уверенно разговаривал с юношей, но сам в глубине души не верил в успех: чтобы найти путь в Тюрьму, понадобится много времени, но есть ли у него это время?

– Это уж слишком, Смотритель, – проговорил он вслух.

Усталый, он отправился следом за остальными. В груди саднило. Вокруг сновали слуги, их болтовня эхом разлеталась по залам и коридорам. Наконец, Джаред вышел в сад, с наслаждением вдохнул свежий вечерний воздух, напоённый ароматом цветов.

Клодия и Финн стояли на ступенях дворцовой лестницы. Юный принц был ослеплён великолепием ночи, словно её совершенство и чистота причиняли ему страдание.

Джаред опустил руку в карман и достал часы.

– Это же… – удивилась Клодия.

– Да. Часы твоего отца.

– И он отдал их тебе?

– Я знал, что ты спросишь.

Клодия, словно впервые, заметила прелестный крохотный кубик на цепочке, сверкающий в звёздном свете.

– Но где же они все? – горестно вопросил Финн. – Кейро и Аттия? И Тюрьма?

Джаред, задумчиво глядя на кубик, ответил:

– Ближе, чем ты думаешь, Финн.

Примечания

1

Комитатусы (англ. Comitatus) – понятие, нагруженное многочисленными историческими смыслами. В переводе с латинского – свита, эскорт. Comitatenses – мобильная римская армия периода поздней античности. В германских племенах так стали называть княжескую дружину. Особые отношения между дружиной и вожаком требовали от каждого воина беспрекословного подчинения воле лидера, готовности отдать свою жизнь, в случае смерти князя мстить за него и не переходить на службу к другому вожаку. Из этих отношений впоследствии выросла феодально-вассальная пирамида. И, наконец, в современной Британии Comitatus – участники ролевой игры, реконструирующей поздне-римскую армию. (Здесь и далее прим. переводчиков).

2

Этот персонаж назван так явно неслучайно. Известен Гильдас Сапиенс (Мудрый) (ок. 500 — 570 гг. н.э.), святой, первый британский историк, монах. Сведения о жизни Гильдаса крайне скудны. Родился в Ареклуте (в Стретклайд на юге Шотландии), но был вынужден бежать в Уэльс, где обзавелся семьей, а после смерти жены стал учеником бретонского миссионера в Уэльсе св. Иллтида (ум. 535). Некоторое время провел в Ирландии и около 520 совершил паломничество в Рим. По дороге обратно основал монастырь в Руа. В 527 вернулся в Уэльс и около 565 еще раз посетил Ирландию и Руа, где умер в 570. Перу Гильдаса принадлежит знаменитое сочинение «О разорении и завоевании Британии», написанное в период между 516—47. Книга Гильдаса является первой историей кельтов Британских островов и охватывает период от прихода римлян до времени составления хроники автором.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*