Карел Чапек - Война с саламандрами (сборник)
Елена. Господи боже, вы сразу заставляете их работать?
Домин. Виноват. Они работают, как работает новая мебель. Привыкают к существованию. То ли как-то срастаются внутри, то ли еще что. Многое в них даже заново нарастает. Понимаете, нам приходится оставлять немного места для естественного развития. А тем временем идет окончательная их отделка.
Елена. Как это?
Домин. Ну, это приблизительно то же самое, что у людей школа. Они учатся говорить, писать и считать. Дело в том, что у них великолепная память. Вы можете прочитать им двадцать томов Научного словаря, и они повторят вам все подряд, наизусть. Но ничего нового они никогда не выдумают. Они вполне могли бы преподавать в университетах… А потом их сортируют и рассылают заказчикам. Пятнадцать тысяч штук в день, не считая определенного процента брака, который бросают в ступу… и так далее и так далее.
Елена. Вы на меня сердитесь?
Домин. Боже сохрани! Мне только кажется, что мы… могли бы говорить о других вещах. Нас тут – горсточка людей среди сотен тысяч роботов, и ни одной женщины. Мы говорим только о производстве, целыми днями, каждый день… Как про́клятые, мисс Глори.
Елена. Я так жалею, что сказала, будто… будто вы… лжете…
Стук в дверь.
Домин. Входите, ребята!
Слева входят инженер Фабри, д-р Галль, д-р Галлемайери архитектор Алквист.
Галль. Простите, мы не помешали?
Домин. Идите сюда. Мисс Глори, это – Алквист, Фабри, Галль, Галлемайер… Дочь президента Глори.
Елена (смущенно). Добрый день.
Фабри. Мы не имели представления…
Галль. Бесконечно польщены…
Алквист. Добро пожаловать, мисс Глори.
Справа врывается Бусман.
Бусман. Хэлло, что это у вас тут?
Домин. Сюда, Бусман! Это наш Бусман, мисс. Дочь президента Глори.
Елена. Я очень рада.
Бусман. Батюшки мои, вот праздник-то! Мисс Глори, разрешите отправить в газеты каблограмму, что вы почтили нас своим посещением?
Елена. Нет, нет, ради бога!
Домин. Да прошу вас, сядьте, мисс.
Фабри Прошу…
Бусман (пододвигая кресла). Пожалуйста.
Галль Pardon…
Алквист. Как доехали, мисс Глори?
Галль. Вы ведь поживете у нас?
Фабри. Как вы находите наши фабрики, мисс Глори?
Галлемайер. Вы приехали на «Амелии»?
Домин. Тише, дайте же мисс Глори хоть слово вставить.
Елена (к Домину). О чем мне с ними говорить?
Домин (с удивлением). О чем хотите.
Елена. Могу я… Можно мне говорить совершенно откровенно?
Домин. Ну конечно!
Елена (колеблется, потом с отчаянной решимостью). Скажите, вам никогда не бывает обидно, что с вами так обращаются?
Фабри. Кто?
Елена. Да люди.
Все переглядываются в недоумении.
Алквист. С нами?
Галль. Почему вы так думаете?
Галлемайер. Тысяча чертей!..
Бусман. Боже сохрани, мисс Глори!
Елена. Разве вы не чувствуете, что могли бы жить лучше?
Галль. Как вам сказать, мисс… Что вы имеете в виду?
Елена (взрывается). А то, что это отвратительно! Это страшно! (Встает.) Вся Европа говорит о том, что здесь с вами делают! Я для того и приехала, чтобы самой проверить, а оказалось – здесь в тысячу раз хуже, чем думают! Как вы можете это терпеть?
Алквист. Что терпеть?
Елена. Свое положение. Господи, ведь вы такие же люди, как мы, как вся Европа, как весь мир! Это скандально, это недостойно – то, как вы живете!
Бусман. Ради бога, мисс!
Фабри. Нет, друзья, она, пожалуй, права. Живем мы тут, словно какие-нибудь индейцы.
Елена. Хуже индейцев! Позвольте, о, позвольте мне называть вас братьями!
Бусман. Господи помилуй, да почему же нет?
Елена. Братья, я приехала сюда не как дочь президента. Я приехала от имени Лиги гуманности. Братья, Лига гуманности насчитывает уже более двухсот тысяч членов. Двести тысяч человек стоят на вашей стороне и предлагают вам свою помощь.
Бусман. Двести тысяч человек – что ж, это прилично, это совсем неплохо.
Фабри. Я вам всегда говорил: нет ничего лучше старой Европы. Видите, она нас не забыла. Предлагает нам помощь.
Галль. Какую помощь? Театр?
Галлемайер. Оркестр?
Елена. Больше.
Алквист. Вас самое?
Елена. О, что я такое?! Я останусь, пока в этом будет необходимость.
Бусман. О господи, вот радость-то!
Алквист. Домин, я пойду приготовлю для мисс самую лучшую комнату.
Домин. Погодите минутку. Я боюсь, что… мисс Глори еще не кончила.
Елена. Да, я не кончила. Если только вы силой не зажмете мне рот.
Галль. Только посмейте, Гарри.
Елена. Спасибо! Я знала, что вы будете меня защищать.
Домин. Минутку, мисс Глори. Вы уверены, что разговариваете с роботами?
Елена (сбита с толку). А с кем же еще?
Домин. Мне очень жаль. Но эти господа такие же люди, как вы. Как вся Европа.
Елена (ко всем). Вы – не роботы?
Бусман (хохочет). Боже сохрани!
Галлемайер. Бррр – роботы!
Галль (смеется). Благодарим покорно!
Елена. Но… Не может быть!
Фабри. Честное слово, мисс, мы не роботы.
Елена (к Домину). Зачем же вы тогда сказали мне, будто все ваши служащие – роботы?
Домин. Служащие – да. Но не директора. Разрешите, мисс Глори, представить более подробно: инженер Фабри, генеральный технический директор компании. Доктор Галль, начальник отдела физиологических исследований. Доктор Галлемайер, начальник Института психологии и воспитания роботов. Консул Бусман, генеральный коммерческий директор. И архитектор Алквист, руководитель строительства компании.
Елена. Простите, господа, что я… что… Я, наверно, сказала что-то ужжасное?
Алквист. Да что вы, мисс Глори. Садитесь, пожалуйста.
Елена (садится). Я – глупая девчонка… Теперь… теперь вы отправите меня назад с первым же пароходом.
Галль. Ни за что на свете, мисс. Зачем нам отправлять вас обратно?
Елена. Потому что вы теперь знаете… потому что… потому что я собираюсь взбунтовать роботов!
Домин. Дорогая мисс Глори, у нас уже перебывали сотни спасителей и пророков. С каждым пароходом приезжает кто-нибудь из них. Миссионеры, анархисты, члены Армии спасения – кто угодно. Просто ужас, сколько на свете церквей и дураков.
Елена. И вы позволяете им обращаться к роботам?
Домин. А почему бы нет? Пока никто из них ничего не добился. Роботы все прекрасно запоминают – и только. Они даже не смеются над тем, что говорят люди. Право, просто поверить трудно. Если это доставит вам развлечение, мисс, я провожу вас на склад роботов. Их там около трехсот тысяч.
Бусман. Триста сорок семь тысяч.
Домин. Ладно. И вы можете обратиться к ним и сказать, что хотите. Можете прочитать им Библию, таблицу логарифмов – все что угодно. Можете даже произнести проповедь о правах человека.
Елена. О, мне кажется… если бы выказать им хоть немного любви…
Фабри. Невозможно, мисс Глори. Нет ничего более чуждого человеку, чем робот.
Елена. Зачем же вы тогда их делаете?
Бусман. Ха-ха-ха, вот это славно! Зачем делают роботов!
Фабри. Для работы, мисс. Один робот заменяет двух с половиной рабочих. Человеческий механизм чрезвычайно несовершенен, мисс Глори. Рано или поздно его нужно было заменить.
Бусман. Он слишком дорог.
Фабри. И малоэффективен. Он уже не соответствует современной технике. А во-вторых… во-вторых, большой прогресс еще и в том, что… извините…
Елена. Прогресс – в чем?
Фабри. Прошу прощения. Большой прогресс – родить при помощи машин. Удобнее и быстрее. А любое ускорение – прогресс, мисс. Природа понятия не имела о современных темпах труда. Все детство человека с технической точки зрения – чистая бессмыслица. Попросту – потерянное время. Безудержная растрата времени, мисс Глори. А в-третьих…
Елена. О, перестаньте!
Фабри. Слушаюсь. Но позвольте, чего, собственно, хочет эта ваша Лига… Лига… Лига гуманности?
Елена. Ее цель… главным образом… прежде всего… защищать роботов и… и обеспечить им… хорошее отношение…
Фабри. Неплохая цель. С машинами надо обращаться хорошо. Ей-богу, это мне нравится. Я не люблю испорченных вещей. Прошу вас, мисс, запишите нас всех в члены-корреспонденты, в действительные члены, в члены-учредители этой вашей Лиги!