KnigaRead.com/

Роберт Хайнлайн - Чужак в чужой стране

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Чужак в чужой стране" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тебе следовало бы предупредить меня.

— Милая, я весь день прождала у телефона. Звезды показывают нам природу каждого кризиса, но никогда не сообщают деталей. Однако у нас еще есть время, доктор Хэршо ждет у телефона. Их необходимо свести лицом к лицу — прежде, чем Венера достигнет меридиана.

— Ну… ладно, Элли, придется выдернуть Джозефа с дурацкой конференции. Дай мне номер телефона, где можно найти этого доктора Рэкшо, или ты сама его соединишь?

— Да, милая, скорее, найди мистера Дугласа.

— Постараюсь.

Едва Агнес Дуглас отключилась, Бекки направилась к другому телефону. В ее профессии телефон был незаменим, и она расходовала на связь кучу денег. Весело напевая, она вызвала своего маклера.

Глава 17

Едва Бекки удалилась с экрана, Джубал откинулся в кресле и позвал:

— Вперед!

— О’кей, босс, — отозвалась Мириам.

— Для рубрики «Подлинные переживания». Отметь, что у рассказчицы должно быть сексуальное контральто…

— Может, мне попробовать?

— Не настолько сексуально. Вытащи список неиспользованных фамилий, выбери любую, вставь самое невинное, млекопитающее имя, вместо псевдонима. Женское имя, кончается на «а» — всегда представляю себе внушительный бюст…

— Надо же, а мы-то — ни у одной имя не оканчивается на «а». Ах, негодник!

— Плоскогрудые, да? «Анжела», ее зовут «Анжела». Название: «Я вышла замуж за марсианина». Начало: «Всю жизнь я мечтала стать астронавтом. Абзац. Совсем еще крошкой, с конопушками на носу и звездами в глазах, я собирала крышки от коробок, как и мои братья, и плакала, когда мама не разрешала мне спать, не снимая шлема. Абзац. В те беззаботные дни я и не подозревала, к какой удивительной, горько-сладкой судьбе приведет меня мое детское увлечение…»

— Босс!

— Да, Доркас?

— Вон еще парочка машин.

— Прервемся, продолжим потом. Мириам, сиди у телефона. — Джубал подошел к окну, увидел две машины, идущие к посадке. — Лэрри, запри дверь. Энн — мантию! Джилл, не отходи от Майка. Майк, делай то, что велит Джилл.

— Да, Джубал, я буду делать.

— Джилл, не позволяй ему ничего такого, разве что придется совсем туго. Пусть он убирает оружие, а не людей.

— Да, Джубал.

— Ликвидацию полицейских надо прекратить!

— Телефон, босс!

— Вы все, не мелькайте на экране! Мириам, название изменим: «Я вышла замуж за человека». — Скользнув на свое место, Джубал произнес: — Да?

На него смотрело лицо, не выражающее ничего.

— Доктор Хэршо?

— Да.

— С вами будет говорить Генеральный секретарь.

— О’кей.

На экране появился взъерошенный человек — его превосходительство, достопочтенный Джозеф Эджертон Дуглас, Генеральный секретарь Всемирной Федерации Свободных Наций.

— Доктор Хэршо? Я так понял, что вы хотели поговорить со мной.

— Нет, сэр.

— Что?

— Позвольте мне перефразировать, господин Секретарь: вам необходимо поговорить со мной.

Дуглас удивился, затем усмехнулся:

— Доктор, даю вам десять секунд.

— Да, сэр. Я поверенный в делах Человека с Марса.

Дуглас выпрямился:

— Повторите?

— Я — поверенный в делах Валентина Майкла Смита. Было бы неплохо, если бы вы воспринимали меня, как марсианского посла де факто… в соответствии с решением Ларкина.

— Да вы с ума сошли!

— Но тем не менее я выступаю в интересах Человека с Марса. И он готов вести переговоры.

— Человек с Марса сейчас в Эквадоре.

— Ну не надо, господин Секретарь… Смит — подлинный Валентин Майкл Смит, а не тот тип, что появлялся в выпусках новостей, — сбежал из медицинского центра Бетесды в прошлый четверг, вместе с медсестрой Джиллиан Бордмен. Он остался на свободе — и будет по-прежнему находиться на свободе. Если ваши подчиненные сообщили вам нечто иное, значит, кто-то из них лжет.

Дуглас задумался. Некто, невидимый на экране, что-то сказал ему. Наконец он произнес:

— Даже если то, что вы утверждаете, правда, доктор, вы не можете выступать в интересах Смита — он находится под опекой государства.

Джубал покачал головой:

— Невозможно — вспомните решение Ларкина.

— Послушайте, как адвокат, уверяю вас…

— Я сам адвокат, и я должен следовать долгу — защищать интересы клиента.

— Вы адвокат? Но вы же сказали, что вы поверенный, а не советник.

— И то и другое. Я — адвокат, имею право выступать в Верховном Суде. — Услышав глухой взрыв внизу, Джубал покосился в сторону.

Лэрри шепнул:

— По-моему, входная дверь, босс. Пойти посмотреть?

Джубал покачал головой.

— Господин секретарь, время на исходе. Ваши люди — эти бандиты из спецслужбы — вламываются в мой дом. Вы прекратите это безобразие? Чтобы мы могли договорить? Или отправим дело на рассмотрение в Верховный Суд, чтобы пошла вонь?

Похоже, Секретарь опять искал совета за пределами экрана.

— Доктор, полиция спецслужбы собирается вас арестовать? Я впервые об этом слышу. Я…

— Прислушайтесь, они грохочут на лестнице. Майк! Энн! Сюда! — Джубал отпихнул стул, чтобы Дуглас мог их рассмотреть. — Господин Генеральный секретарь, позвольте представить вам Человека с Марса!

Энн он представить не мог, но ее белая мантия говорила сама за себя.

Дуглас уставился на Смита, Смит поглядел на него и заволновался:

— Джубал…

— Погоди, Майк. Ну, господин Секретарь? Ваши люди ворвались в мой дом, я слышу, как они ломятся в двери. — Повернув голову, Джубал скомандовал: — Лэрри, открой! — Он коснулся Майка рукой. — Не волнуйся, сынок.

— Да, Джубал. Этот человек — я его знаю.

— А он знает тебя. — Тут Джубал крикнул через плечо: — Входите, сержант.

На пороге стоял сержант спецслужбы, держа на изготовку автомат.

— Майор! — крикнул он. — Вот они!

Дуглас промолвил:

— Пусть подойдет командир, доктор.

Джубал с облегчением увидел, что майор еще не вынул пистолет из кобуры, — Майк встревожился с того момента, как появился сержант с его пушкой. Джубал и сам не испытывал любви к десантникам, но ему вовсе не хотелось, чтобы Майк сейчас продемонстрировал свои способности.

Майор огляделся:

— Вы — доктор Хэршо?

— Да. Подойдите, с вами хочет поговорить ваш начальник.

— Нечего, нечего! Пройдемте! Мне нужны…

— Сюда, сказано вам! С вами хочет побеседовать Генеральный секретарь.

Майор, ошеломленно глянув на экран, шагнул вперед, встал по стойке «смирно» и отдал честь.

Дуглас кивнул:

— Имя, звание, задача.

— Сэр, майор С. Д. Блох, командир особого взвода, казармы «Анклава».

— Что вы тут делаете?

— Сэр, это сложно объяснить, я…

— Что ж, объясняйте, майор.

— Да, сэр. Я прибыл сюда в соответствии с приказом. Видите ли…

— Не вижу.

— Дело в том, что полтора часа назад, сэр, сюда был послан взвод с целью произвести арест нескольких личностей. Они не отвечали на наши позывные, меня послали отыскать их и оказать помощь.

— По чьему приказу?

— Командующего, сэр.

— Вы их обнаружили?

— Нет, сэр, никаких следов.

Дуглас поглядел на Хэршо:

— Советник, вы видели этот взвод?

— Господин Секретарь, в мои обязанности не входит слежка за вашими слугами.

— Едва ли это ответ на мой вопрос.

— Вы правы, сэр. Но меня ведь не допрашивают. Я и не стану отвечать на вопросы, пока не будет соблюдена установленная процедура. Я действую в интересах своего клиента; я не нянька для этих, э-э-э, личностей в военной форме. Но судя по тому, что я вижу, вряд ли они способны найти поросенка, утонувшего в ванной.

— М-м-м… возможно. Майор, соберите своих людей и вернитесь.

— Да, сэр! — отдал честь майор.

— Минутку! — прервал Хэршо. — Они вломились в мой дом, я требую, чтобы мне показали ордер.

— О да. Майор, покажите ему ордер.

Майор Блох побагровел:

— Сэр, ордер был у офицера, прибывшего до меня.

Дуглас уставился на него:

— Молодой человек… вы хотите сказать мне, что вломились в дом гражданина, не имея на руках ордера?

— Но, сэр, вы не понимаете! Ордера есть, они у капитана Хайнриха. Сэр.

Дуглас с отвращением поглядел на него:

— Возвращайтесь, идите под арест, займусь вами позднее.

— Да, сэр.

— Погодите, — потребовал Хэршо, — я воспользуюсь своим правом на гражданский арест. Пусть его посадят в нашу местную тюрьму. «Вооруженное нападение и вторжение в дом».

Дуглас заморгал:

— Это необходимо?

— Я так полагаю. Их потом не отыщешь — не хотелось бы мне, чтобы этот тип вышел из-под вашей юрисдикции. Помимо преступных действий, я еще не успел оценить нанесенный ущерб.

— Уверяю вас, сэр, вам полностью возместят убытки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*