Ольга Морозова - Кошка
— Очень умно.
— И очень приятно. Я хотел сказать, чрезвычайно приятно обладать такой кошечкой. Как ты думаешь?
— Думаю, да. Она доставит тебе много приятных минут. Смотри, не потеряй голову. Не позволяй бабе управлять собой. Ну, возьми себя в руки! Великий!
— Да, да! Ты прав! Но могу я баловать её?
— Сколько угодно. Только пусть не лезет в политику. От баб одни неприятности. Но иногда можешь прислушаться к её советам. Она не глупа. А вообще, пусть рожает тебе наследников.
— Какой ты мудрец! До сих пор не могу прийти в себя от счастья. Подождём ожерелье здесь? Я велю принести еду. Я голоден. Поешь со мной? Я велю приготовить самое вкусное. Мясо лесной индейки, сладости, имбирный эль.
— Почту за честь.
— Вот и славно! Эй, слуги! Несите обед мне и гостю!
На зов явился тролль, и Великий продиктовал ему меню.
Еда была отменной, эль превосходным. После еды слуга принёс нам по трубке, и мы закурили. Меня потянуло в сон. Великий тоже клевал носом. Не знаю, сколько продолжалась дрёма, но нас разбудил звук охотничьего рожка.
— Что случилось? — спросонья я не мог ничего понять.
— Кажется, нашли ожерелье. Сколько времени? Ночь? Ах, вечер! Прекрасно! — Великий поправил корону на голове, съехавшую набок. — Войдите!
В зал вломился начальник охраны, таща за шиворот тщедушного тролля. В другой руке он сжимал ожерелье, при виде которого Великого затрясло.
— Это оно? Давай его сюда! — он протянул руку, и вояка вложил в него жемчуг. — Вот оно, моё счастье! — и следом обратился к пленнику. — Почему ты не отдал это мне? Ты ведь знаешь закон, знаешь, что всё, что вы находите ценного, нужно отдавать мне. Почему ты нарушил его? Ты хотел обмануть меня? Отвечай!
За него ответил стражник.
— Он хотел продать его одному типу! Сволочь!
— Какому типу?
— Мы поймали их прямо во время сделки. Взяли с поличным. Я посадил того в клетку. Он сильно брыкался.
— Молодец! Я дам тебе ещё и рубин. А этого в темницу. Я потом придумаю, что с ним делать. Сейчас я слишком счастлив и добр, чтобы решать. На, герой, бери! И приведите мне мою невесту. Я хочу, чтобы она видела всё своими глазами, — он бросил мне ожерелье, и я поймал его. — Подожди, сейчас придёт Кларисса. Я приглашаю тебя на свадьбу.
— Премного благодарен.
Клара вошла в комнату, подобная весеннему ветру.
— Дорогая, — Вильгельм кинулся к ней навстречу, — ты очаровательна! — он бросился целовать ей руку. — Я нашёл ожерелье, я выполнил условие. Ты довольна?
— Да. Вполне. Покажите мне его!
Я протянул Кларе жемчуг. Она повертела его в руках.
— Оно. Ты молодец, — она одобрительно кивнула троллю. — Теперь я могу спокойно выйти за тебя замуж.
— О! Я сейчас умру от счастья! — тролль закатил глаза.
— Не надо! — Клара засмеялась. — Я не хочу стать вдовой, ещё не побывав замужем. Останься жить, милый.
— Милый! Она назвала меня милым! Ты слышал, герой? Я приказал готовиться к свадьбе. Она завтра. Я не могу дождаться, моя прелестница! — он обнял Клару за талию.
Я видел её глаза и отметил, что ей вовсе не противно. Она, мило улыбаясь, наклонилась к троллю (он был на голову ниже её), и что-то шепнула ему на ухо. Тролль ахнул и поцеловал её в губы. Когда поцелуй затянулся, я кашлянул. С большим трудом тролль оторвался от Клары и повернулся ко мне.
— Прости, не удержался.
— Кстати, где ты нашёл ожерелье? Ужасно интересно. — Клара поправила волосы.
— Один мой подданный нашёл и пытался продать некоему типу. Он сейчас в клетке. Очень агрессивен.
— Что за тип?
— Почём я знаю? Любитель драгоценностей.
— Я желаю взглянуть на него.
Мне показалось, что Клара что-то подозревает.
— Пойдёмте. Я тоже хочу посмотреть.
Мы вышли из комнаты в сопровождении начальника охраны, и отправились к месту расположения клетки. В помещении было темно, хоть глаз коли, и я не мог толком разобрать, кто там сидит. Но начальник охраны зажёг факел, и нашим изумлённым глазам предстал Максимил собственной персоной.
— Вот так встреча! Максимил! Не ожидала, признаться. Хочешь выслужиться, лишившись хозяйки? Какая низость! — Клара была само негодование.
Я, признаться, тоже был ошарашен.
— Кто это? Ты его знаешь? — Вильгельм засуетился.
— Да, это предатель, это он помог украсть ожерелье.
— Вот как? — Вильгельм подошёл поближе. — Мерзкий тип.
Максимил усмехнулся.
— Кто бы говорил, урод! На себя посмотри, чудовище! Такого безобразия я давно не видел. Кстати, что здесь делает эта шлюха Маргариты? Она изрядно поистрепалась!
— Как ты смеешь оскорблять мою невесту! — глаза Вильгельма налились кровью.
— Твою невесту?! Хо-хо-хо! — Максимил затрясся в приступе смеха. — Насмешил! Невеста! Кто?! Эта шлюха? Вот так парочка! Урод и шлюха! Ничего смешнее не слышал в своей жизни!
— Прекрати! Прекрати, или я убью тебя! — тролль не на шутку рассердился, но Максимил не унимался.
— Как ты будешь спать с таким чудовищем, детка? Тебе не жаль себя? Могу представить, что за дети у вас будут! Я советую тебе оставить меня здесь для размножения. Я могу скрасить твоё безрадостное пребывание здесь! Мы можем доставить друг другу много приятных минут! Ты не пожалеешь, моя милая! Я уже вижу, как твои грудки холодеют от вожделения под платьем, и мечтаю сжать их в своих руках! Меня в дрожь бросает от мысли, что ты достанешься этому уроду!
Вильгельм не выдержал. Он зарычал, подобно дикому зверю, взвизгнул и бросился на Максимила. Он протянул сквозь прутья клетки свои длинные руки и достал горло пленника. Он рычал и тряс его так, что мы испугались. Максимил хрипел и вырывался, но хватка была железной.
— Вильгельм! Что ты делаешь, отпусти его! Мы выдадим его Маргарите, и она расправится с ним! Он же проиграл, пойми! Эта змея уже не опасна, она просто плюётся ядом!
— Он оскорбил тебя! — голос тролля был хриплым от натуги. Жертва билась в его могучих лапах уже в предсмертной судороге.
— Великий! И правда, отпусти! Зачем тебе труп в канун свадьбы? Не стоит так расстраиваться, Маргарита отомстит за Клару.
— Он будет убирать помои до конца своих дней и питаться объедками от свиней! Я тебе это обещаю. Это хуже смерти, поверь! — Клара повисла на руке тролля.
От прикосновения он очнулся и выпустил жертву. Максимил бесформенным кулём рухнул на пол клетки. Глаза у Великого были налиты кровью, когда он повернулся к нам.
Тело Максимила лежало неподвижно, не подавая признаков жизни.
— Ты его убил. — Клара констатировала факт.
— Кажется, я перестарался. Это из-за тебя. Он сам меня спровоцировал. — тролль взял Максимила за руку. — Он мёртв. Ты меня осуждаешь? — он кротко посмотрел на Клару.
— Ну, не совсем, всё-таки он был порядочным негодяем. Он сам виноват. Мне показалось даже, что он хочет этого. А тебе? — она обернулась ко мне.
— Да, у меня тоже возникло такое чувство. Он будто нарывался специально.
— Вот видишь, и Джокер заметил. Будем считать это самоубийством. Он покончил с собой, потому что проиграл, и его песенка была спета. Печальный итог жизни предателя. Просто он не мог сделать это сам, и решил «попросить» тебя. Так что ты почти ни при чём. Но тебе нужно быть более выдержанным, дорогой, ты ведь король. Зачем самому пачкать руки? Если ты хотел убить его, то мог поручить это подчинённым. Они бы прекрасно справились.
— Я учту, дорогая. Но я совсем перестал соображать. Со мной такое впервые.
— Я прощаю тебя. Не будем больше возвращаться к этому досадному инциденту. Пойдёмте отсюда, мне что-то стало не по себе. Здесь чересчур мрачно.
— Да, да, эй, кто там есть?
На голос вбежал начальник охраны.
— Уберите этот мусор. Я больше не хочу ничего слышать о нём. Тебе я прикажу выдать изумруд и рубин, как обещал. Теперь ты будешь охранять мою жену, после свадьбы приступишь.
Тролль вытянулся в струнку.
— Благодарю тебя, о Великий! А что делать со вторым пленником? Тот, что из наших?
— Что хочешь. Можешь взять к себе в услужение. Не щади его, пусть работает как следует. На твоё усмотрение. Можешь отправить к дракону. А вообще я сейчас добрый, ему повезло. Всё, оставь меня в покое, мне не до них.
Мы вышли в коридор.
— Послушай, я устала, хочу отдохнуть перед свадьбой. Когда будет церемония?
— После обеда. Утром тебе принесут платье. Герой, ты останешься?
Я взглянул на Клару.
— Конечно. Клара моя подруга. И потом, я должен рассказать Маргарите, что с ней всё в порядке. Что-то я тоже устал.
— Ладно, идите. А я закончу приготовления. Нужно сделать распоряжения. Может, пригласить Элоизу? Как ты думаешь, дорогая?
— Не нужно. Я думаю, обойдёмся без неё. Отметим в тесном семейном кругу. Потом ты представишь меня, уже как свою жену.
— Как хочешь. Но я пошёл, ещё куча дел. Я велю принести тебе сладости, милая.