Ллойд Биггл-младший - Памятник (роман)
— Нет, сэр. Люди говорят, что Уэмблинг в этом отношении очень строг. Ему известны вероятные последствия жестокого обращения с туземцами, хотя он и считает, что они этого заслуживают. Во всяком случае, он понимает, что суровость в этом деле может привести к развитию ситуации, которую он контролировать не сможет.
— Правильно понимает.
— Да, сэр. Туземцы тоже, видимо, знакомы с этими делами, так как прямо напрашиваются на то, чтоб их изувечили. Это действует на нервы рабочим — те ведь не знают, когда именно туземец выскочит перед машиной. Они боятся, что, если покалечат одного, другие появятся тут же, но уже с отравленным оружием. Этот мир известен тем, что в нем существуют очень опасные яды. Есть, например, шип, который убивает почти мгновенно.
— Были среди рабочих пострадавшие?
— Нескольких похитили. Еще до того, как Уэмблинг организовал работу бригадами. Туземцы вернули их, не причинив вреда. Они поместили похищенных в гигантские тыквы, а потом спустили по склону прямо на стройплощадку — вон на те дома. Испугали всех до полусмерти, особенно тех, кто был в тыквах, но никто не пострадал.
— Звучит, как детская шалость.
— Да, сэр. Из того, что я тут наблюдал, мои симпатии на стороне туземцев.
— И мои тоже. К сожалению, у меня есть приказ. Слава Богу, что у туземцев есть чувство юмора. Боюсь, оно им еще понадобится.
— Смит просил вам передать, сэр, что вам придется установить определенные льготы для тех, кто пойдет в сторожевые посты. Иначе желающих не наберется.
— А не обнаглеют?
— Нет, сэр, вряд ли. Пара часов отдыха на пляже каждый день вполне стоят того, чтобы отстоять четыре часа на охране. Я постараюсь разведать больше, сэр.
Он отдал честь и быстро ушел. Вориш еще погулял по пляжу, а потом пошел к посадочному полю. Когда он проходил мимо сборных жилых домиков и офисов, к нему подбежал посыльный.
— Извините, сэр, но мистер Уэмблинг хотел бы воспользоваться вашей силовой установкой, чтобы удлинить нашу осветительную линию. Если вы задержитесь на минуту, то его инженер…
— Скажите ему, пусть пришлет инженера на «Хилн». Пусть договаривается с моими инженерами.
Придя на корабль, Вориш одобрил распоряжения Смита, касавшиеся списка дежурств по охране стройплощадки, а затем отправился лично ознакомиться с организацией мер безопасности. Проинспектировав сторожевые посты, понаблюдав за установкой новых прожекторов, он еще вник в суть споров между строителями и его людьми.
Смит жаловался, что освещение в секторе R бесполезно, так как поле обзора там закрыто большими кустами. Он хотел, чтобы их вырубили. Прораб же заявлял, что у него нет ни свободных людей, ни машин для рубки кустов, но что если Смиту это нужно, то он волен заняться этим делом сам. Поскольку инструменты для резки веток не входят в список обязательного оборудования на кораблях Флота, Вориш знал, чем должен окончиться этот спор. Потому и ушел. На северном конце периметра обороны корабельный инженер настаивал, чтобы линия постов была сдвинута из леса к площадке. «Лес бессмысленно освещать, — доказывал он. — Будет слишком много теней. Отведите посты, и туземцам придется вылезать из леса, чтобы напасть на нас». Вориш похвалил его, но оставил одного отстаивать свою правоту, что тот доблестно и совершил. Линия прожекторов была сдвинута назад.
Пока Вориш совершал обход, поток посланцев Уэмблинга, преследовавших его по пятам, не иссякал.
«Если вас не затруднит, сэр, мистер Уэмблинг хотел бы, чтобы пост 7-2 был сдвинут немного к северу. Тогда свет не будет падать на окно его спальни».
«Мистер Уэмблинг передает свой привет. Он посылает замороженный торт вашей кают-компании. И если вам не трудно, то не могли бы вы установить еще один пост у пролива?»
«Извините, сэр, но мистер Уэмблинг хотел бы встретиться с вашим дежурным офицером в 17:00».
«Мистер Уэмблинг просит, сэр, чтобы при первом удобном случае…».
— Будь он проклят, этот Уэмблинг! — взорвался Вориш.
К наступлению сумерек Смит отрапортовал, что с установкой постов дело завершено и первая смена уже вышла.
— Думаю, у нас полный порядок, — сказал он. — Нет причин сильно волноваться, если не считать воображения Уэмблинга. У туземцев оружия нет.
— Кто это сказал? — возразил Вориш. — Только потому, что они его еще не использовали, нельзя утверждать, что его нет вообще. Эти дикари не дураки. У меня есть уже десяток докладных о том, что они следили за вами из укрытий, когда шла установка постов. Если у них есть какие-то глупые задумки, они сегодня наверняка ими воспользуются. Они знают, что половина постовых — новички, они могут даже знать, что наши люди не привыкли нести охранную службу на земле. Некоторые из наших просто окоченеют от страха на посту, где между ними и темным лесом ничего нет. Все это дикари могут знать. Я хочу иметь резерв, организованный повзводно, чтобы постам могла быть оказана поддержка, если она понадобится. Ты говорил с Макли?
Смит кивнул.
— Он тебе говорил, что у туземцев с Уэмблингом идет судебная тяжба из-за этой стройки?
— Нет!
— Это факт. Подавая иски один за другим, туземцы на месяцы задержали его работы. Уэмблинг выиграл все слушания, но каждый раз они вынуждали его прекращать строительство, пока не будет вынесено судебное решение.
— Тогда неудивительно, что он в таком бешенстве.
— Но это лишь половина истории. Как только суды разрешили ему снова развернуть стройку, туземцы принялись мешать ему своими дурацкими выходками. Это сильно действовало на нервы рабочим, и текучесть рабочей силы резко возросла.
— А тебе известно, что Уэмблинг говорит, что все это делает ради туземцев?
Смит уставился на него.
— А тогда зачем мы тут? Мы, разумеется, не обязаны знать «зачем», но…
— Чушь! — воскликнул Вориш. — Если военный не знает «зачем», страдает выполнение задачи, так как он непременно станет доискиваться до этого самого «зачем». Уэмблинг может бросить туземцам несколько крошек со своего стола, но дело-то он будет делать для себя, а когда он теряет время, то теряет и деньги. Когда ты натыкаешься на грязную политику, то, где бы ты на нее ни наткнулся, она обязательно связана либо с тем, что кто-то теряет деньги, либо с кем-то, кто их хочет заработать. Заруби это себе на носу.
Когда наступила ночь, то вместе с темнотой на строительную площадку вползла тишина. На посадочном поле, в круге яркого света стоял «Хилн», а по линии постов, расположенных по всему периметру строительства, шел сплошной световой коридор. Спальные домики и офисы тоже были окружены световой полосой. Расположенные здесь прожектора вращались и время от времени вырывали из тьмы скелеты зданий там, где в недалеком будущем предстояло подняться зданиям курорта. Несмотря на яркое освещение, Уэмблинг все же не решился возобновить ночные работы. В загадочной игре теней проникнувшие сюда туземцы могли быть ранены или искалечены, да и сами могли причинить здесь определенный ущерб.
Как только стемнело, Вориш сделал еще один инспекционный обход. Его люди были напряжены меньше, чем можно было ожидать. Скучающий апломб ветеранов Уэмблинга сейчас произвел впечатление скорее благоприятное. Вориш вернулся на «Хилн» и сначала занялся работой над рапортом, а когда на вахту встала вторая смена часовых, Вориш сделал второй обход. Он настроился на бессонную ночь, но настроение у людей было правильное, все вокруг тихо, и Вориш решил урвать пару часов сна перед выходом третьей смены. Он лег и крепко уснул, проснувшись лишь тогда, когда грянул первый взрыв.
Мощный грохот взрыва все еще прокатывался эхом в далеких холмах, когда Вориш примчался к трапу своего корабля. С нескольких направлений доносились высокие, похожие на жужжание звуки — это встревоженные часовые открыли стрельбу из своего оружия. Патруль, ходивший по площадке, ушел в укрытие, бойцы резерва вскочили и нервно переговаривались. Внизу — в районе жилых домиков — рабочие выбегали из спален. Чудная машина Уэмблинга, бешено вращая колесами, рвалась к посадочному полю. Вориш покорно ждал.
Грянул еще один взрыв и еще один. Смит делал предварительный доклад, когда прибыла машина Уэмблинга. Последний был в ночных тапочках и в халате. Он вылетел из машины и помчался к «Хилну». Следом неслись телохранители. Вориш спустился по трапу, чтобы встретить их. Гулкие взрывы продолжали греметь.
— Туземцы используют взрывчатку! — задыхался Уэмблинг.
— По звуку похоже, — спокойно сказал Вориш.
— Нас атакуют!
— Ерунда! Ни один из часовых ничего не видел.
— А помните, отравленные шипы, о которых я вам рассказывал? Что, если у них есть оружие, которое позволит им забросать шипами всю стройку?
— Если они что-то хотели запустить на стройку, то это что-то должно уже было упасть там, — сухо ответил Вориш. — А там ничего нет.
Уэмблинг стоял молча. Оба вслушивались в гул взрывов. Взрывы доносились главным образом из широкой дуги окружавшего их леса. Явно они охватывали очень обширную площадь. Если в залпах и был какой-то порядок, то Вориш его не находил.